Лилия Роджер - Инферняня [litres]

Тут можно читать онлайн Лилия Роджер - Инферняня [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_fantasy_city, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Инферняня [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (12)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-111923-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лилия Роджер - Инферняня [litres] краткое содержание

Инферняня [litres] - описание и краткое содержание, автор Лилия Роджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алисия живет в Нью-Йорке и работает в Корпорации, защищающей права необычных существ: нянчит детей вампиров, оборотней, инопланетян. Однажды бог Гермес привозит к ней своего сына Петера и малыша похищают. Гермес исчез, кто мать Петера – неизвестно. Агент Корпорации, симпатичный Томас Дабкин, помогает Алисии искать малыша. Кто его похитил? Гарпии, охотящиеся на детей богов ради бессмертия? Мать? Враги Гермеса (обманувшего инопланетян)? Вампиры? В поисках Петера Алисия и Томас объездят всю планету – побывают в Лос-Анджелесе, на Аляске, в Париже и даже в деревне греческих богов на Олимпе.

Инферняня [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Инферняня [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лилия Роджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Изверги, – сказала я.

– Ага, – сказала Вивиан, едва не ломая шпильку на очередной выщербленной ступеньке.

Мы миновали один этаж – за стеклянными дверями виднелся такой же обычный коридор, как и на этаже, где работал Аполлон, – и уже со следующей промежуточной площадки увидели Двери. Да-да, такие двери можно называть только с большой буквы – потому что они были до потолка (а потолки тут очень даже высокие), полированные, деревянные и все в золотых узорах: листьях, цветах, зверях и даже людях (или это боги?).

– Вот это дверцы! – воскликнула я.

– В реальности они еще более красивые, чем в учебниках, – восхитился Томас.

Он что-нибудь в жизни, кроме учебников, читает? Газеты, например, или журнал Джи-Кью?

– Все лишь бы выделиться, – пожала плечами на красоту дверей Вивиан.

Мы преодолели пролет и приблизились к дверям. Едва Вивиан собралась постучать, как Томас придержал ее руку:

– Думаю, будет лучше, если выдать Петера потребую я. Как официальное лицо. Мне не посмеют отказать.

Вивиан подумала секунду и покивала согласно. Она все еще была подавлена тем, что Петер теперь такой взрослый. Но разве восемь лет – это взрослость? Может, и правда хорошо, что ему больше не грозят гарпии?

Томас решительно и громко затарабанил в дверь. Так стучат налоговики, полицейские и Селия. Только она стучит ногой, потому что рука у нее занята – давит на кнопку звонка.

С легким жужжанием две маленькие видеокамеры по углам двери нацелились на Томаса, и откуда-то раздался женский деловитый голос:

– Кто вы и кто ваши спутницы?

Когда-то я этот голос уже слышала.

Томас вытащил из кармана значок, поднял голову и показал значок в камеру:

– Корпорация Би-Би-Си. Агент Томас Дабкин. Это мои помощницы.

Голос (в котором, честное слово, деловитости убавилось, зато появилась нота показной любезности) сказал:

– Цель визита, будьте добры.

– Открывайте дверь немедленно, – сказал Томас.

Хм. Он думает, они его испугаются?

Они испугались. Потому что в ту же секунду щелкнул замок и обе половинки двери распахнулись.

Перед нами стояла та седая, со строгим лицом, женщина, которую мы уже видели на экране в Центре. На ней был уже другой костюм от Шанель, черный, с белым кантом, и она улыбалась, как будто мы были ее любимые родственники. Дама стояла на пороге бесконечных размеров зала, пустого, беломраморного, почти без мебели – я заметила только две-три резные деревянные скамейки у стен.

– Добро пожаловать! – сказала она.

– Спасибо, – ответил Томас. – Проводите нас к мистеру Зевсу Олимпусу.

– Извините, – сказала дама с едва прикрытым злорадством, – он занят.

– Да? – Томас ждал от нее пояснений.

– У него важная работа, – вздернула подбородок дама.

– Какая? – с большим любопытством поинтересовался Томас.

– Важная… встреча, – дама явно начала чувствовать себя неуютно.

– Да? – снова сказал Томас.

– Он обедает, – веко дамы дернулось.

– Да? – наступал Томас.

– То есть ужинает, – выпалила дама.

– Я как раз очень голоден, – сообщил ей Томас и повернулся к нам: – А вы?

Я покивала, едва сдерживая смех. Вивиан тоже кивнула:

– Да.

– Он отдыхает! – заявила дама почти что грозно.

Единственное, что выдало ее сильную взволнованность, – быстрым жестом она поправила свои седые букли, хотя они и так были идеально уложены.

– Так вы проводите нас? – сказал Томас, уже шагая по залу.

В дальней стене между двух колонн была белая дверь. Туда он и направлялся.

– С удовольствием, – выдавила дама, краснея от злости.

Она живо обогнала Томаса, цокая своими небольшими каблучками по белому скользкому мрамору:

– Я доложу о вас боссу.

– Вместе и доложим, – сказал Томас, толкая дверь.

Мы с Вивиан зашли следом за Томасом и дамой.

Прошли через несколько залов с интерьером наподобие того холла – пустых и белых. Дама все время ускоряла шаг, видимо желая добраться до босса первой. Но мы не отставали.

Перед одной дверью дама остановилась, пригладила юбку на плоском заду и постучала.

– Заходите, – ответил громоподобный бас и, когда дама раскрыла дверь, добавил: – Все.

Я глубоко вздохнула, готовясь даже не знаю к чему: к бою, молниям, ругательствам. Но ничего из этого нас не ждало. А ждала светлая большая комната с такими же окнами во всю стену, как и во всех залах до этого, с белыми диванчиками и скамьями и с большим письменным столом, за которым восседал Зевс Олимпус – тот золотокудрый бородач, что кричал с экрана в Корпорации.

Он отложил листки, поставил на них статуэтку золотого орла и поднял голову.

– Ну? – Потом увидел Вивиан и покраснел и надулся так, что казалось, лопнет. Брови его заходили ходуном, а борода шевелилась и слегка потрескивала, как синтетический плед, который потерли ладонью.

– Сидишь тут себе спокойно, – выступила вперед Вивиан, – а мы там с ума сходим, где Петер.

Зевс произнес:

– Добрый день, Вивиан Олимпус… Спокойно? Минуты спокойной не было! Тот испарился, этот халтурит! Знаешь, какой указ я сейчас пишу? – он вытянул листки из-под орла и потряс ими. – Приказываю писать меньше писем и не посылать подарки. Кроме как ко дню рождения. Моему.

– Начихать на твои указы! Где Петер? – вскричала Вивиан, подскакивая к столу и со всей силы брякая по нему кулаком.

Потом она, правда, взвизгнула от боли и стала тереть ушибленную руку другой рукой.

А Зевс хмыкнул, снова придавил листки статуэткой и сказал:

– Петер в своей семье, дорогая.

– Я – его семья! – закричала Вивиан. – Он мой сын!

– Он мой внук! Он Олимпиец! – Зевс вскочил, свирепо выкатив глаза.

– Извините, мисс Джемисон… – Томас аккуратно отодвинул Вивиан, выступил вперед и оттарабанил глухо: – Мистер Олимпус, я агент Корпорации Би-Би-Си. Уполномочен найти Петера Олимпуса и вернуть его в руки сотрудницы, у которой он был похищен.

Сотрудница – это я, получается?

Зевс свел лохматые брови:

– Сотрудники ваши никуда не годятся! Вокруг моего внука вилась туча смрадных гарпий! Если бы не мои псы!..

– Если бы не ваши псы?.. – переспросил Томас.

– У них нюх на этих ведьм. А в этот раз их было так много, что собачки их и отсюда учуяли.

Так вот что за лай я слышала за окнами гостиницы!

– Давненько не рождалось божественных детей, – продолжал Зевс. – Вот они и собрались чуть не все.

– Так вот как вы узнали, где Петер, – сказал Томас.

– Да, – сказал Зевс.

– И решили сбить со следа Корпорацию, наведя подозрение на Швайгера.

– Я не решал заранее. Но мне повезло – этот тип как раз болтался в Нью-Йорке.

– И вы взяли в аренду вертолет – копию вертолета Швайгера, – сказал Томас.

– Нет, – скривился недовольно Зевс. – Свой перекрасил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилия Роджер читать все книги автора по порядку

Лилия Роджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Инферняня [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Инферняня [litres], автор: Лилия Роджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x