Лилия Роджер - Инферняня [litres]

Тут можно читать онлайн Лилия Роджер - Инферняня [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_fantasy_city, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Инферняня [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (12)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-111923-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лилия Роджер - Инферняня [litres] краткое содержание

Инферняня [litres] - описание и краткое содержание, автор Лилия Роджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алисия живет в Нью-Йорке и работает в Корпорации, защищающей права необычных существ: нянчит детей вампиров, оборотней, инопланетян. Однажды бог Гермес привозит к ней своего сына Петера и малыша похищают. Гермес исчез, кто мать Петера – неизвестно. Агент Корпорации, симпатичный Томас Дабкин, помогает Алисии искать малыша. Кто его похитил? Гарпии, охотящиеся на детей богов ради бессмертия? Мать? Враги Гермеса (обманувшего инопланетян)? Вампиры? В поисках Петера Алисия и Томас объездят всю планету – побывают в Лос-Анджелесе, на Аляске, в Париже и даже в деревне греческих богов на Олимпе.

Инферняня [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Инферняня [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лилия Роджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И все они зашагали прочь.

– А мы не пойдем туда? – спросила я у Томаса.

– Это семейное дело, – повторил он слова Гермеса. – Мы больше ничего не можем сделать. Ты вернула сына клиенту. Я свидетель. Так что – по домам.

Вдали затихал голос Швайгера:

– Один раз они включили в договор пункт о неразглашении сюжета фильма! Но что же я отвечу моим друзьям, сказал я, когда они спросят, о чем фильм? И знаете – что? Они отказались меня нанимать – так боялись, что я добьюсь своего!

В этот момент Вивиан метнулась к нам и крикнула:

– Томас! Быть может, вы согласитесь быть на переговорах… как представитель Корпорации?

– Конечно, Вивиан, – ответил Томас.

И мы пошли к Зевсу.

Глава 12

Уже на подходе к распахнутым дверям кабинета мы почувствовали, что оттуда тянет гарью.

А когда зашли, то увидели Зевса и Геру в разных углах кабинета: Зевс пытался освободиться от оплетших его руки и ноги ползучих лиан и каких-то цветов, Гера никак не могла выбраться из-под обугленного перевернутого кресла.

Гермес шагнул к ней, отбросил кресло:

– Гера!

– Я в порядке! – пробурчала Гера.

Волосы ее были всклокочены, край накидки дымился – она прихлопнула его ладонью. Подбежала к Зевсу и сказала:

– Ну что? Ты успокоился, дорогой?

Гермес вынул небольшой ножик и разрезал лианы, сказал:

– Мы вернулись для переговоров, отец.

– Хорошо, – сверкнул на него глазами Зевс – видно, весть о переговорах его вовсе не обрадовала.

И вот все (почти все!) сидят за огромным круглым столом в огромном круглом зале. И тому, кто говорит, приходится повышать голос, чтобы было слышно даже тем, кто сидит напротив, – так они далеко.

Нас с Томасом не хотели на эти переговоры и пускать – в третий раз прозвучала фраза: «Это семейное дело», – теперь уже из уст Зевса. Швайгера пустили как жениха Вивиан – причем она умудрилась взять с него обязательство провозгласить их помолвку сразу по приезде в Лос-Анджелес.

Потом Гера вспомнила, что по протоколу разрешается присутствовать секретарю и шмелегоняльщику.

Томас отважно вызвался исполнять роль шмелегоняльщика, а я, стало быть, буду секретарем. Мне вручили блокнот и ручку, Томасу – палку с перьями, и мы получили право зайти в зал – после всех.

– Тут бывают шмели? – оглядываясь, спросила я Томаса.

– Основной рацион богов – амброзия и нектар, – ответил он.

– Они – что, держат нектар в переговорном зале?

– По крайней мере, его там много, – сказал Томас.

Но я и сама все увидела: на столах стояли уже открытые бутылки, и в них была прозрачно-белая жидкость. А гадать, что в этих бутылках, не приходилось: по залу волнами шел густой, сладкий медовый аромат.

– Считается, что нектар проясняет мысли, – сказал Томас. – И поэтому его обязательно подают на переговорах.

Все расселись. Нас с Томасом за стол не пустили. Мне указали на маленький столик в углу. Томас вообще должен был прохаживаться позади сидящих и следить, не появятся ли шмели. – а пока этих летучих помех переговорам не было, ему разрешалось постоять около двери.

И вот я сижу и для вида черкаю в блокноте – рисую круги, линии, иногда записываю какие-нибудь забавные слова, которые кто-нибудь произносит. Например, «загогулина ты заморская!» (Это Зевс сказал Вивиан – на что Гера заметила, что обзывать собеседника за этим столом запрещено. Мол, как выйдем, так пожалуйста! А Зевс ответил: «Я ласково!») или «Засунь этот остров себе в… (тут, понятное дело, Вивиан, которая выкрикивала эти слова, вспомнила, что Зевс умеет метать молнии) в карман…» (а потом она договорила, поджав губы: «И у меня уже есть один остров»).

Теперь вы понимаете, почему Петера отправили посидеть с местной няней – нимфой лесной.

Больше всех кричали Зевс, Вивиан и Швайгер, который, понятное дело, горой стоял за интересы Вивиан. Гера иногда говорила спокойным тоном фразу-другую – в основном, чтобы утихомирить страсти – и с той же целью похлопывала иногда своего раскричавшегося мужа по могучей ладони, лежавшей на столе. Гермес же будто в рот воды набрал – сидел себе и хмурился, переплетя руки на груди. И на чьей он стороне, понять было невозможно.

Томас молча стоял у дверей. Но внимательно слушал. Даже когда прилетели несколько пчел и шмелей, он махнул на них пару раз больше для вида, продолжая наблюдать за разговором: пчелы дали ему возможность подойти к столу совсем близко и не упускать ни одного слова или жеста.

Тогда как я в это время половины не слышала: обе стороны переговорщиков перешли на обычный тон, а шмели гудели, как небольшие аэропланы.

И тут я вспомнила, что я секретарь, и произнесла деловитым тоном:

– Кхм… Не могли бы вы говорить погромче? Мне не слышно, а я должна записывать.

Никто не обратил на меня внимания. Тогда я встала и приблизилась к столу.

– По достижении двенадцати лет, – говорил Зевс.

– Разумеется, без выращивающей амброзии, – строго сказал Швайгер.

– Разумеется, – кивнул Зевс.

– Тридцати пяти, – прогудела Вивиан сердито.

– Обалдела? – крикнул Зевс – его и с секретарского места было бы слышно – и привстал.

Гера потянула его вниз, обратно на стул. Сказала:

– Вивиан, во сколько лет люди обычно выбирают профессию? В восемнадцать?

– При чем тут это? – огрызнулась Вивиан.

– Тем более, – сказал Швайгер, – что любой подросток из всех вариантов выберет работу здесь!

– Если среди других профессий он сможет выбирать и работу здесь, – ничуть не возмутившись, продолжала Гера, – это будет правильно.

– Вовсе не правильно! – вскричал Швайгер. – Как я понял, здешняя работа – это вечный контракт. А у нас на Земле – контракты только на определенный срок! Большая разница, между прочим!

Зевс нахмурился мрачно, борода его встала дыбом. Гермес еле заметно шевельнулся – расправил руки, будто приготовился выпрыгнуть из-за стола Зевсу навстречу.

– Почему бы нам не выпить нектару? – проворковала Гера. – Томас, машите энергичнее.

– Конечно, – сказал Томас и махнул разок перьями над головой Зевса.

Потому что стоял он за его спиной. И, может, мне показалось – был готов схватить Зевса, если он вздумает опять стрелять молниями.

Гера налила нектар в бокалы – себе и Зевсу. Вивиан, Швайгер и Гермес тоже застучали бутылками и бокалами.

– Секретарь! – вдруг гневно окликнул меня Зевс.

Я вздрогнула и застыла, не решаясь попятиться на предназначенное мне место.

– Последнее замечание не пишите, – сказал Зевс.

– Разумеется, – пискнула я. И уточнила: – О нектаре?

И тут он ошибся. Не надо было ему заострять внимание на этом предмете. Гера же ему помогла – отвлекла всех на нектар. Но он сказал сердито:

– О контрактах.

Гермес тихо отставил бокал и сказал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилия Роджер читать все книги автора по порядку

Лилия Роджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Инферняня [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Инферняня [litres], автор: Лилия Роджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x