Лилия Роджер - Инферняня [litres]

Тут можно читать онлайн Лилия Роджер - Инферняня [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_fantasy_city, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Инферняня [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (12)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-111923-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лилия Роджер - Инферняня [litres] краткое содержание

Инферняня [litres] - описание и краткое содержание, автор Лилия Роджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алисия живет в Нью-Йорке и работает в Корпорации, защищающей права необычных существ: нянчит детей вампиров, оборотней, инопланетян. Однажды бог Гермес привозит к ней своего сына Петера и малыша похищают. Гермес исчез, кто мать Петера – неизвестно. Агент Корпорации, симпатичный Томас Дабкин, помогает Алисии искать малыша. Кто его похитил? Гарпии, охотящиеся на детей богов ради бессмертия? Мать? Враги Гермеса (обманувшего инопланетян)? Вампиры? В поисках Петера Алисия и Томас объездят всю планету – побывают в Лос-Анджелесе, на Аляске, в Париже и даже в деревне греческих богов на Олимпе.

Инферняня [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Инферняня [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лилия Роджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я посмотрела в окно: небо посветлело, и внизу можно было разобрать особенности местности. Вот оно, болото! Куда ни глянь – ровная, темная поверхность. И только вдалеке высился островок. К нему мы и направлялись.

Сели мы на удивление мягко – будто в пух упали.

– Растяпа! – крикнул Зевс. – Взлетай!

Швайгер лихорадочно дергал за ручки. Вертолет стал подпрыгивать – но, похоже, никак не мог оторваться от земли. А потом вообще стал заваливаться набок. В левое стекло плеснуло грязью. Все вцепились в спинки кресел. Швайгер тоже: рычаги он оставил в покое – видимо, поняв, что толку от них не будет.

Томас протянул руку и отодвинул прозрачную дверь около меня.

– Скорее! – сказал он.

Фу! В кабину ворвался сырой тяжелый запах. Под ногами раздавались странные звуки, похожие на стоны и почавкиванье. Наш вертолет медленно погружался в болотную жижу.

Промахнулся Швайгер! Вовсе не в пух мы сели, и не на каменный островок – он темнел в нескольких метрах справа от нас.

Я знала. Я ведь говорила. И Томас обещал! А теперь все как в кино – кто боится болота, тот туда и попадает!

Томас зачем-то снял пиджак и бросил его наружу, потом потянул меня за руку. Я закричала:

– Но куда? Куда?! Там же болото!

– У него особая подкладка, – сказал Томас. – Он не тонет.

А я вдруг вспомнила о законах кино:

– В этих болотах кто-нибудь водится?

Томас взглянул на меня – честное слово, как-то странно, – потом усмехнулся:

– Во всех болотах кто-нибудь водится.

– Я имею в виду, кто-нибудь крупнее лягушки.

– Нет, – сказал Томас.

– Точно? – спросила я, перешагивая через порожек.

Вместо ответа он сказал:

– Давай. Мы должны до него допрыгнуть, – он крепко сжал мою ладонь. – Потом на остров. Проще простого. Раз, два…

И я прыгнула. Так далеко я не прыгала даже на зачетах по физкультуре в школе. Правда, тогда я прыгала без Томаса.

Я ожидала, что начну проваливаться и запутываться в этом его дурацком пиджаке, который колыхался на поверхности, как лист кувшинки. Но, казалось, мы стоим на тонком и гибком листе железа.

– Переступи на рукав и оттуда прыгай, – велел Томас.

Рукава раскинулись, будто пиджак плыл. И один рукав показывал на остров.

– Одна? – спросила я.

– Двое на рукаве, как видишь, не поместятся.

Я осторожно попробовала ступить на этот рукав. Ничего, держит. Я продвинулась до пуговиц.

– Нет, – сказала я. – Я не допрыгну. Далеко.

Но деваться было некуда, и я прыгнула. И как раз в тот момент кто-то бухнулся на пиджак, и рукав, где я стояла, отозвался волной: оттолкнуться как надо не получилось, и я плюхнулась в жижу. Берег был перед носом. Я барахталась, но никак не могла до него добраться.

А потом что-то обвилось вокруг моих лодыжек. Может, это просто водоросли? Но вдруг перед моим лицом вынырнули две огромных змеиных головы и яростно защелкали зубами прямо перед носом. Их пасти были похожи на пасти динозавров из музея, куда нас водили на экскурсию в младших классах. Только те были ненастоящие. А эти собирались меня съесть.

В рот и в нос лилась противная вонючая вода, и я не могла даже крикнуть: «Томас, на помощь!» (или «Томас! Если меня тут съедят и утопят, я буду являться к тебе призраком и кричать в ухо целыми ночами: „Скотина!!! Ты наврал мне про лягушек!!!“»).

Томас уже свалился на берег прямо передо мной и – что он делает? – снял галстук (собирается сделать из него уздечку для этих тварей? Или дать им пока пожевать, чтобы отвлечь от меня?). Томас бросил мне один конец галстука и крикнул:

– Держись! Алисия, хватай его!

А, значит, галстук предназначается не для тварей. И те, кстати, и не обратили на него внимания. Вместо этого один монстр оторвал кусок от джинсовой куртки. Другой получил за это от меня локтем в лоб.

Пару раз я схватила только воду, но потом ощутила наконец в кулаке материал. И вцепилась изо всех сил.

Томас потянул меня на берег. А змеи за ноги тянули обратно. Но Томас был сильнее! Галстук не порвался, героически выдержав мои сто двадцать три фунта (Ну ладно, сто двадцать пять… Хотя, вообще-то, – какая разница! Думаю, он рассчитан на большее).

Когда берег оказался совсем близко, Томас схватил меня за руки и вытащил из грязи. Позади раздалось клацанье – головы похватали воздух в том месте, где только что была я. А потом спокойно скрылись под колыхающейся зеленой поверхностью как ни в чем не бывало.

На пиджаке стояли Вивиан, Швайгер и Зевс. Ничего себе.

Вертолет наполовину ушел под воду.

– Я не буду прыгать, – сказала Вивиан.

– Ничего, – сказал Зевс, – я подтолкну.

И Зевс поднял Вивиан за талию, как куклу – не успела она и пискнуть. И толкнул так сильно, что она приземлилась уже возле нас. Томас схватил ее за руки, чтобы она не потеряла равновесие.

Зевс и Швайгер прыгнули на берег без всяких проблем. Кажется. Потому что я плохо помню. Потому что ноги мои вдруг стали ватными, голова – тоже, и я осела прямо на каменную твердь, как куль муки.

Сквозь туман я слышала виноватое бормотание Швайгера:

– Не понимаю, как так вышло, я же видел землю, ровную большую площадку!

– Старухи, похоже, новую хитроумность поставили, – пробасил Зевс. – Обманку для глаз.

– Ну и мегеры, – сказал Швайгер.

– И не говори, – отозвался Зевс.

Швайгер обернулся к Томасу:

– А пиджак, что же, оставишь? Хорошая вещица… Хотя…

Со стороны болота раздавалось веселое чавканье – похоже, динозавры доедали пиджак.

Томас подошел ко мне.

Вивиан спросила:

– Алисия, ты как?

Я кивнула, не в силах что-либо ответить: губы дрожали и не слушались.

– М-да, – произнес Швайгер и окинул меня взглядом с ног до головы. Снял свой рваный кожаный пиджак и протянул мне: – Накинь, замерзнешь.

Здесь и правда было холодно. Руки тоже почему-то не хотели действовать как надо, и пиджак я бы уронила, если бы не Томас, который сам взял его и надел на меня.

– А вот и Гермес! – пробасил Зевс.

Я подняла глаза: в сумеречном предутреннем небе появилась темная точка, которая быстро приближалась и вскоре превратилась в человека.

Гермес ловко и грациозно приземлился прямо перед нами. Белые крылышки на его сандалиях аккуратно сложились, едва он коснулся земли.

– Готово, – сказал он и показал свитки бумаги. – Плюс две копии. Одна для Корпорации… Вивиан, хочешь, я тебя донесу? Там очень крутая и длинная лестница, – он мотнул головой куда-то назад.

Там, чернея на фоне неба, высился кривой конус горы.

Вивиан явно собиралась согласиться. Но Швайгер сказал:

– Еще чего. Она и сама прекрасно дойдет. А если устанет, есть я.

– Но ты не летаешь, – сказал Гермес пренебрежительно.

– Гермес, – обратился к нему Томас. – Вы не могли бы доставить до верха Алисию? Она выбилась из сил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилия Роджер читать все книги автора по порядку

Лилия Роджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Инферняня [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Инферняня [litres], автор: Лилия Роджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x