Лилия Роджер - Инферняня [litres]

Тут можно читать онлайн Лилия Роджер - Инферняня [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_fantasy_city, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Инферняня [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (12)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-111923-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лилия Роджер - Инферняня [litres] краткое содержание

Инферняня [litres] - описание и краткое содержание, автор Лилия Роджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алисия живет в Нью-Йорке и работает в Корпорации, защищающей права необычных существ: нянчит детей вампиров, оборотней, инопланетян. Однажды бог Гермес привозит к ней своего сына Петера и малыша похищают. Гермес исчез, кто мать Петера – неизвестно. Агент Корпорации, симпатичный Томас Дабкин, помогает Алисии искать малыша. Кто его похитил? Гарпии, охотящиеся на детей богов ради бессмертия? Мать? Враги Гермеса (обманувшего инопланетян)? Вампиры? В поисках Петера Алисия и Томас объездят всю планету – побывают в Лос-Анджелесе, на Аляске, в Париже и даже в деревне греческих богов на Олимпе.

Инферняня [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Инферняня [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лилия Роджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну где вы там?

Через еще одну деревянную резную дверь мы вышли на крышу. Ровную, плоскую крышу, на которой рядами выстроились всяческие летательные, как я понимаю, штуки. Над нами раскинулся во всю ширь белесый небесный купол – и видно было, что на другом краю деревни он позолотился первыми лучами солнца. Странное это зрелище, когда рассвет занимается на и так светлом небе.

Кроме вертолетов и пары небольших аэропланов здесь были русские сани (без лошадей), несколько карет, какие-то лодки, вроде Аполлоновой, и даже кресла с красивыми деревянными крылышками по бокам. Это то, мимо чего мы прошли, остальное я не увидела, ряды тянулись в бесконечность крыши, а кое-какие вещи были накрыты брезентовыми чехлами.

Мы вслед за остальными подошли к одному из вертолетов.

– Ну один к одному тот, который я в Нью-Йорке последний раз нанимал, – говорил Швайгер, прикоснувшись рукой к золотому боку аппарата. Тут до Швайгера дошло. – Эй, – сказал он Зевсу совсем не так, как подобает говорить с богами, – так это ты на отель приземлился и сказал, что ты – я? – и повернулся к нам с Томасом: – А вы на меня наехали!

– Извини, – сказал Томас.

– Извини, – сказал Зевс тоже. – У меня другого выхода не было. А то бы агенты Корпорации сразу ко мне явились, – он неприязненно взглянул на Томаса. – А хотя они и так… Ну, кто поведет? – спросил Зевс и посмотрел на Геру.

– Ты же знаешь, я не лечу, дорогой, – сказала она.

– Но нам нужен летчик, – с досадой сказал Зевс.

– Но ведь вы сами прекрасно водите вертолет, – съехидничал Швайгер.

– Вожу, – розовея от удовольствия, сказал Зевс. – Да не так чтобы прекрасно. Последний раз в Нью-Йорке чуть мимо крыши не жахнулся…

– Ладно уж, я поведу, – будто бы нехотя сказал Швайгер. Но, по-моему, он был рад, что он тут круче всех и водит вертолет.

Швайгер сел за штурвал. Зевс – рядом. Томас, Вивиан и я разместились сзади. Вертолет был шикарный. Полированное дерево, позолота. У богов все, наверное, такое – только высшего сорта. Даже зубочистки какие-нибудь – и то, поди, золотые с бриллиантами.

– Отличная звукоизоляция, – сказал Швайгер Зевсу, когда мы взлетели.

– А как же, – самодовольно отозвался Зевс.

– Где это болото? – спросила я у Томаса. – На земле?

– Да, – сказал он.

И я уставилась в окно. Потому что никогда раньше не летала на вертолете. Нас слегка потряхивало, пока мы не выровнялись и не направились прямо к горизонту – вернее, туда, где заканчивалась зелень и начинался туман.

Над головой стояло гудение. Внизу проплывали белые дома, потом надвинулся туман – и мы были будто в подводной лодке, плывущей в молоке. Зевс давал Швайгеру указания по ходу полета.

Мы вышли из тумана, немного снизились. В ночи едва белели горные вершины, покрытые снегом. Потом пошли черные долины, показался какой-то городок – как я поняла по россыпи огоньков на холмах, – и снова горы, горы.

– Ох, – сказал вдруг Зевс, – и как я забыл! Старушонкам бы гостинец нужен!

Мы с Томасом переглянулись, я пожала плечами.

Зевс обернулся и посмотрел на меня:

– А то еще подумают, что гостинец – это ты!

Я даже заикнулась:

– Й-я?

– Угу, – сказал Зевс, окинув меня взглядом. – Точно.

– Н-на съедение?

Зевс расхохотался:

– Нет. Что за чушь! Им горничная давно нужна. Молодая девчушка для работы по дому.

Вивиан вскинула подбородок:

– Они и меня могут за гостинец принять.

– Не-е, – сказал Зевс. – Ты уже не молодая.

Вивиан надулась. Швайгер тихо хрюкнул, и она наподдала пинка в спинку его кресла – вертолет дернулся, снизившись, потом снова поднялся. А Швайгер крикнул:

– Эй! Пилот неприкосновенен!

И получил еще один пинок.

Зевс пошарился в бардачке, стал вытаскивать какие-то вещи:

– О! Вот она где, а я уж целый год ее как потерял.

В руках у него была обыкновенная отвертка.

– Что это? – полюбопытствовала я.

– Ключ от всех дверей, – ответил Зевс. – Один проходимец обронил. Он ее называл… э-э… «звуковая отвертка», да.

– Ух ты, – сказала я. Хотя никакого восторга эта вещь не внушала. Может, он про отмычки не слышал? У богов телевизор-то хоть есть?

– Но им она без надобности, – продолжал Зевс. – Они и с острова-то никуда не выходят… О! Конфета… – и он зашуршал оберткой. – М-м.

В животе моем заурчало.

– Извините, – сказал Зевс, жуя и обдавая нас запахом шоколада, – что не угощаю. Она тут одна…

Он еще пошарился в бардачке:

– М-да. – Потом обернулся и сказал мне: – Ты знаешь, работа совсем непыльная. То есть пыльная – ну, подмести, то-се. Но ведь нетрудная, не то что с ребятней возиться, а?

– Что? – Я его не понимала.

– Пойдешь к ним в горничные? – сердито спросил Зевс.

– Нет! – сказала я. – Не хочу я работу менять!

– Да ты знаешь, сколько они платить будут?

– Все равно.

– Перестаньте, мистер Олимпус, – сказал Томас. – Корпорация не захочет терять такого ценного сотрудника, как Алисия.

Ух ты! Я даже приосанилась.

– Думаю, у меня есть подарок для уважаемых мойр. – Томас вынул из кармана МОЙ небесный маркер.

– Но… – едва сказала я.

– Я как раз на днях ожидал такой из мастерской. С Гермесом. – Зевс взял маркер и хмуро поглядел на нас.

– Это другой, – не отводя взгляда, сказал Томас.

– Вот и чудесно, – сказал Зевс – хотя по тону его ясно было, что он ничуть не поверил, – и взял у Томаса маркер.

– Могли бы и обойтись, – проворчала я, досадуя, что маркер уплыл из моих рук. И когда Томас успел его у меня увести?

– Мойры? Без подарка? – возмутился Зевс. – Да они тогда и разговаривать с нами не захотят. Заставят прождать сто лет!

– Хм, – сказала я недовольно. Потом ко мне пришла удачная мысль: – Так их в мастерской делают? В какой? – Закажу себе тоже пару маркеров, один Кэтрин подарю – вот весело-то будет!

– В «Кикра», – ответил Зевс.

– Что? – не поняла я.

– Мастерская так называется. «Кикра». Кисти и краски.

– А, – сказала я. – И где она находится?

– В Канаде.

– И по какому адрес? – допытывалась я.

– Людей они не обслуживают, – ответил Зевс свысока.

Ну вот. Как что, так сразу – люди, люди. Чем мы хуже-то?

Едва Зевс отвернулся и снова стал давать указания Швайгеру, Томас наклонился ко мне:

– Извини. Он валялся на полу бота – видимо, выпал из твоей сумки. Я собирался его тебе вернуть.

– Ладно, – сказала я. – Это ерунда.

Он мне улыбнулся. И мне стало так тепло. Я улыбнулась в ответ. А он взял меня за руку.

И мы летели на вертолете. На болото к мойрам. С богом, кинозвездой и знаменитым режиссером. И мне было на них абсолютно начихать. Единственное, что меня волновало, – ладонь, сжимающая мою руку.

В следующую минуту Зевс стал говорить Швайгеру что-то о площадке, мол, там можно сесть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилия Роджер читать все книги автора по порядку

Лилия Роджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Инферняня [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Инферняня [litres], автор: Лилия Роджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x