Алексей Баев - Цок [СИ]
- Название:Цок [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Баев - Цок [СИ] краткое содержание
Короче, цок. И это первый роман диптиха «Пределы & Переходы».
Обложка проиллюстрирована картиной П. Гогена «Ваиру Мати» и графикой автора.
Цок [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Можно было, конечно, воспользоваться входом через Марианский жёлоб — гораздо легче свободно погружаться на дно, нежели карабкаться в выси, но Предо, как и остальные ангелы, сильно не любил мрачных глубин, оставляя их в распоряжении коллег из Низов.
Прилетев сегодня к подножию упомянутого пика, Предо удивился царящей здесь непривычной тишине. Обычно по пятницам на тропе к памирскому порталу скапливались толпы хранителей, искусителей и даже содержателей всех рангов, но сегодня за исключением нескольких одиноких попутчиков, приветствовавших вновь прибывшего лёгкими кивками, никого не наблюдалось.
— Все забились в норы, ждут очередной гекатомбы, — пояснил старый хромой содержатель. — Не почувствовали в воздухе запаха серы?
— Да нет, — пожал плечами Предо.
— Вот и я не чувствую, — грустно улыбнулся собеседник. — Наверное, последним пожаром нюх отшибло.
Предо не стал продолжать разговор — чем-то его дед насторожил (уж не шпион ли?), — а пошёл прямиком к тропе и начал быстро взбираться наверх. Раньше на эту процедуру уходило по полсуток, но теперь, зная каждый выступ, каждую расщелину, он продвигался невероятно быстро, и — не прошло полутора часов — стоял у входа в глубокую тёмную пещеру. Осветив дорогу антикварным ацетиленовым фонариком, хранитель прищурился, шагнул в телепорт и оказался возле неприметной двери склада на краю центральной и самой шумной рыночной площади.
В этот раз Перекрёсток Третьей Вечности, традиционно располагающийся на бескрайнем, скользящем по Стене балконе, курсировал где-то в генквадрате им. Кассиопеи. О местоположении свидетельствовали необычайно близкие — и оттого необычайно же яркие — звёзды, отражающиеся от прозрачной Нерушимой Преграды огромной буквой «W».
На рынке ходила своя валюта. Запрещённая в обеих Сферах, но вполне доступная каждому продавцу и покупателю. Средством обращения служили материализованные в обычную для денег форму алчные мысли любых планетных аборигенов. Изредка встречались, конечно, нечистые на руку фальшивобонисты, но разве проницательный ангел или демон не отличит мысль человека от изощрённой фантазии сородича? Тем не менее мошенников, коль их удавалось сцапать с поличным, навсегда отлучали от торгового Перекрёстка, клеймя несмываемым спецпозорраствором, на который реагировали лишь телепорты, ставя на пути благоухающего запредельно-грязными помыслами непроходимый барьер.
Предо достал из внутреннего кармана пухлый бумажник и, пересчитав наличность, направился прямиком к книжным развалам. Сегодня ему повезло — знакомый букинист специально для постоянного покупателя отложил рукопись неизвестной повести Кафки и пару весёлых эссе под старость выжившего из ума чудака Макиавелли.
— Заходите через месяцок, — заговорщически подмигнул продавец. — Должны поступить самые ранние вирши Нерона.
— Нет уж, спасибо, — улыбнулся в ответ Предо. — Произведений этого автора в моей библиотеке предостаточно. Сам могу продать.
— Так приносите! — обрадовался букинист. — На что-нибудь поменяем. Зачем тратить драгоценные мысли, если есть ненужный товар?
— Я подумаю, — кивнул Предо и отправился в сторону рядов провизоров и знахарей.
Уже будучи в непосредственной близости от медиков, ангел услышал оклик.
— Предо, дорогой мой! — громко позвали откуда-то справа знакомым до боли голосом.
Он остановился и в недоумении обернулся. Обычно на открытых пространствах Перекрёстка не обращались друг к другу по имени. Якобы конспирировались, хоть почти все друг дружку и знали. Что поделать, традиция.
— Сюда смотрите, молодой ангел! — из-за импровизированного прилавка (обыкновенного складного столика), уставленного грубой работы деревянными чашками, ему приветственно махал рукой косматый пожилой серафим, поблёскивая в лучах солнц Кассиопеи всеми шестью крылами.
— Люпио? Вы? — у Предо брови полезли вверх. От изумления.
— Прошу вас, только без имён, — жалобно пробормотал непоследовательный знакомец.
— Но… Что вы-то здесь делаете? — продолжал недоумевать Предо.
— Как что? — хитро сощурился дед. — Да то же, что и все. Торгую. Смотрите, какая прелесть! Межу прочим, сам их мастерю.
Люпио поднял с прилавка одну из дурацких чашек и, улыбнувшись, погладил её рукой.
— Значит, у вас теперь новое хобби, — понял Предо. — Мастерите посуду?
— Посуду! — с негодованием фыркнул ангел-надзиратель. — Да что вы понимаете в артефактах?! Скажет тоже, посуду. Это, между прочим, священные граали.
— И они дарят людям бессмертие? — недоверчиво пробормотал Предо, взяв одну из чашек со столика. — Простите, но верится с трудом.
Люпио погрустнел.
— Вот… И вы туда же, — жалобно пробормотал он, но тут же рассмеялся. — Впрочем, вы правы — это просто посуда. Мои граали никому бессмертия не дают, но зато прекрасно превращают воду в вино. Вот, глядите!
Серафим достал из-за широкого пояса плоскую фляжку и протянул её озадаченному Предо.
— Попробуйте! — властно потребовал старик.
Предо отхлебнул глоточек.
— Всё шутите? Это ж обычная вода, — недоверчиво проговорил он.
— Именно, дорогой мой, именно! — воскликнул архивариус и плеснул в первую попавшуюся под руку чашу из фляги. — А теперь?
Предо хлебнул снова и застыл в недоумении.
— О-о, — улыбнулся он. — Если не ошибаюсь, бургундское? Урожая 1576 года? Моё любимое вино. Но скажите, милый Лю…
— Прошу вас, без имён, — взмолился стрик.
— Простите, — осёкся Предо. — Скажите же, как вам пришло в голову создать такое чудо?
Люпио грустно вздохнул.
— Каждый чувствует вкус своего любимого вина. Лично я с недавних времён предпочитаю мадеру из подвалов Массандры… Эх… Почти безвылазное сидение в этих проклятых архивах ещё и не на такое надоумит, — проговорил он. — Всё от скуки, милый мой мальчик. От скуки.
— Извините меня, — печально произнёс Предо. — Я знаю, что бесконечно виноват перед вами, но тогда был так молод и честолюбив, что…
— Не корите себя, дорогой мой, — перебил его серафим. — Я всё прекрасно понимаю. Вы ни в чём не виноваты… Ведь за вашей на первый взгляд безобидной шалостью стояло лицо куда более могущественное и нестерпимо гадкое, верно?
— Это вы о Ферериусе?
— Без имён, дорогой мой, ну прошу вас, — взмолился архивариус, сложив на груди руки. — Сколько ж раз вам повторять? Впрочем, его всё равно здесь нет. Этот негодяй скорее съест собственный хвост, чем пожалует на Перекрёсток.
— С чего вы решили? — изумился Предо.
— А знаете что? — Люпио обошёл прилавок и вплотную приблизился к хранителю. — Я сейчас соберу товар, и мы с вами посетим одно тихое заведение. Его хозяин — мой давний приятель. Он запрёт за нами, и я вам расскажу кое-что… Идёт?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: