Пол Рудитис - Надвигающаяся буря
- Название:Надвигающаяся буря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-027690-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Рудитис - Надвигающаяся буря краткое содержание
Однако Ночь Эола неумолимо приближается...
Надвигающаяся буря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А если не смогут? — спросила женщина-демон. — Что будет с ними?
— Ты думаешь, меня это волнует?
Пайпер почти час добиралась до дома из- за того, что по всему городу не было уличного освещения и светофоры не работали. Трудность проезда усугублялась проливным дождем и неразберихой на дороге, особенно на перекрестках. Водители не понимали, останавливаться или ехать дальше. Но дождь принес и пользу, остановил пожар в городе.
Пайпер вела машину по улицам, на которых стояли изуродованные брошенные машины и валялись обломки зданий и деревьев. Взирая на разрушения, Мюриель и Пайпер вдруг обнаружили, что им трудно говорить. Они понимали, что будет еще хуже, если Урагану до наступления полуночи удастся завладеть силами Владык Стихий.
— Наконец-то приехали, — сказала Пайпер.
Особняк неплохо перенес землетрясение, по крайней мере, с внешней стороны, что не удивило Пайпер. Этот дом уже привык к встряскам и взрывам, случавшимся в течение обычного дня.
Войдя в дом, она увидела, что вещи попадали, разбились, но ущерба было не больше, чем после нападений демонов.
— Лео! — позвала Пайпер, закрыв за собой дверь. — Лео, спускайся сюда!
— Кто такой Лео? — спросила Мюриель.
— Мой муж. Меня удивляет, что ты не прочитала о нем в папке Кристофера.
— Меня тоже, — Мюриель ухмыльнулась.
— Лео! — позвала она еще раз, ведя Мюриель в гостиную.
— Возможно, его здесь нет, — предположила Мюриель, не подозревая, что голос Пайпер слышен гораздо дальше стен этого дома.
— Да, я тоже так подумала. — Пайпер не стала выдавать его секрета.
Мюриель подошла к окну и вдруг увидела, как с неба приближались к дому два искрящихся огня, затем они слились вместе, и в гостиной стал вырисовываться муж Пайпер.
— Какой приятный фокус, — произнесла Мюриель, когда Лео обрел завершенную форму.
— У тебя гости? — Лео протянул Мюриель руку. — Привет, я — Лео.
— Мюриель, — представилась она, пожимая ему руку. — Вам придется как-нибудь показать мне, как вы это проделываете.
— Извините, но это одно из врожденных свойств, — Лео застенчиво улыбнулся.
— Жаль, — откликнулась Мюриель, не сводя с него глаз.
Пайпер не была уверена, но ей показалось, что пожилая гражданка неравнодушна к ее мужу.
Лео оглядел все вокруг и обратился к Пайпер:
— Наверху гораздо хуже.
— Но я тут ни при чем, — Мюриель подняла руки с невинным выражением лица.
— Насколько я понимаю, Мюриель — Земледержец. — Лео пододвинул ей стул.
— Признаю свою вину, — садясь, пошутила Мюриель.
— Раз ты знаешь, кто она, скажи, помогли ли Старейшины? — поинтересовалась Пайпер.
— Я знаю, где можно найти Круг Гейи, — ответил он.
— Как хорошо! — обрадовалась Мюриель. — Кристофер его не указал. Поскольку Круг Гейи в каждую Ночь Эола перемещается на новое место, думаю, Кристофер опасался, что демоны могут найти круг, прочитав его записи.
— Кристофер? — переспросил Лео.
— Первый Огневержец, — объяснила Пайпер. — Значит, Ураган не узнает, куда переместится Круг Гейи.
— Где твои сестры? — спросил Лео.
— Похоже, нарушилась сотовая связь. Или же она перегружена звонками. Ни до сестер, ни до Деррила мне не удалось дозвониться.
— Мне тоже никто из них не звонил, — заметил Лео. — Значит, они в безопасности.
— Будем надеяться, — промолвила Пайпер.
В гостиной появились еще две пары сверкающих огней, оказавшимися Пейдж и ее спутником.
— Привет, мои дорогие! Мы дома, — Пейдж радостно улыбнулась.
Все стали знакомиться. Когда Владыки Земли и Ветров пожимали друг другу руки, присутствующие почувствовали, как по комнате пробежала пульсирующая энергия.
— Все прошло нормально? — поинтересовалась Пайпер.
— Нам придется заняться демоном, который застрял в школе, а так все нормально, — отчиталась Пейдж.
— Ты поэтому так долго переносилась домой? — Лео не терпелось узнать, что случилось.
Пейдж и Рафаэль переглянулись.
— Не только. Знаешь, где не хочется оказаться во время землетрясения? — Пейдж не стала дожидаться ответа. — В зоопарке... или вблизи него, раз уж на это пошло. Мы задержались из-за того, что размещали животных по клеткам, и только потом перенеслись сюда.
— Этот способ перемещения оказался весьма забавным, — заметил Рафаэль. — Он очень хорош, когда опаздываешь на работу.
— Есть известия от Деррила и Фиби? — прервала его Пейдж.
— Нет. — Пайпер встала и начала расхаживать по комнате. Она знала, что Фиби способна постоять за себя, но ей, старшей, свойственно было волноваться.
— Нам нужно подытожить, что мы узнали, — предложил Лео.
Пайпер предположила, что он сказал это для того, чтобы отвлечь ее от мыслей о сестре. Она была благодарна ему, но когда рассказывала, что было с ней и Мюриель, все равно беспокоилась за Фиби.
Все последовали ее примеру и быстро выложили свои новости. Похоже, Рафаэлю было труднее всего свыкнуться с тем, что происходило. До всех этих событий он считал себя самым обычным человеком.
Все уже собирались послушать, что скажет Лео, когда в дверях появилась Фиби:
— Как хорошо, что особняк такой просторный. У нас очень много гостей...
Снова пришлось начать процедуру знакомства.
— Вижу, ты вернулась одна. — Пайпер старалась выглядеть бодрой — страшная гроза все время напоминала ей об опасной ситуации. — Мы привели своих Владык. А где твой?
— Габриелла сейчас немного занята. Я думаю, она постарается прийти сюда сегодня вечером. — Габриелла работает в реанимационном отделении. Сейчас там сумасшедший дом, — оправдывалась Фиби.
— Хорошо, но она же придет к нам. Верно? — уточнила Пайпер.
— Ну...
— Фиби? — Пайпер не любила, когда ее сестра так отвечала. Это всегда означало, что она услышит не очень приятные новости.
— Габриелла... очень целеустремленная личность. — Фиби было неприятно, что она не совсем справилась с заданием. — Она бросила работу юриста, чтобы заняться медициной. Представляете? А я думала, что всю оставшуюся жизнь проработаю в газете.
— Простите, — Мюриель приободрилась, — мне шестьдесят семь лет... я уже пять раз меняю профессию... и еще не собираюсь уходить на пенсию. Что тут такого? Насколько я понимаю, этой женщине придется поторопиться.
— И сбежать из больницы перед началом очень важного ритуала! — Пайпер старалась, чтобы в ее голосе не прозвучало упрека.
— Конечно. Если не считать Ночь Эола, моя семья всегда стремилась воспользоваться своими силами, чтобы помочь человечеству. Разумеется, мы пытались жить и для себя. Нас первым делом учили сосредоточиться на главном, а потом найти время для себя. Девочки, вы этому еще не научились? — удивилась Мюриель.
Пайпер не знала, поняла ли она ее правильно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: