Скотт Спир - Бессмертный город [СИ]
- Название:Бессмертный город [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Спир - Бессмертный город [СИ] краткое содержание
Мэдди живет в Городе Ангелов, она следит за ангелами по телевидению и читает сплетни в блогах. Когда она встречает Джексона, она не понимает, что он ангел. Но Джексон мгновенно очаровывает ее, и, вопреки всему, двое влюбляются. Мэдди быстро оказывается вовлечена в мир Джексона, мир гламура, папарацци и убийств. Серийный убийца на свободе, он убивает ангелов, и даже ангелы-хранители не в силах защитить себя перед лицом этой угрозы. И Мэдди ничего не остается, как спасти Джексона.
Переведено специально для группы
Бессмертный город [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сюда, — сказала она, ложа меню на стол. — Я скоро вернусь, чтобы принять Ваш заказ.
Джекс сел в кабинку и посмотрел на Мэдди, когда она ушла. Она была действительно симпатичная, подумал он, даже не смотря на то, что она просто обычная девчонка. Когда она исчезла на кухне, он удивился, осознав, что всё ещё наблюдает за ней. Она достал телефон и сообщил Марку о своем местонахождении.
Кевин уже вешал свой фартук, когда появилась Мэдди.
— Ещё один посетитель, — сообщила она ему.
— Правда? — спросил Кевин устало. — Ты не сказала ему, что мы закрылись?
Мэдди уставилась в пол, думая о своей реакции к симпатичному незнакомцу.
— Мм, он показался немного забитым. Мне не хотелось выгонять его.
Кевин взглянул на Мэдди.
— Ладно, иди, прими у него заказ, — сказал он, снова взяв фартук. — Чем скорее он получит свою еду, тем скорее мы пойдём домой.
Мэдди налила стакан воды со льдом и поставила на свой поднос. Она двинулась обратно.
— Длинная ночь? — спросила она, пока ставила воду перед Джексом и вытаскивала блокнот.
Пришло сообщение от Марка. Джекс взглянул на него:
ОСТАВАЙСЯ ТАМ, ЕДУ К ТЕБЕ.
Джекс перевернул телефон на столе и посмотрел на Мэдди.
— Что-то вроде этого. Мне просто нужно было свернуть с дороги на секунду.
— Вы заглянули в правильное место. Что я могу Вам принести?
— Аа, — начал он, затем остановился.
Мэдди ждала. Его взгляд был прикован к улице. Мэдди подняла взгляд. Две полицейских машины Города Ангелов только что въехали на стоянку. Джекс поднял меню.
— Что бы Вы порекомендовали?
Пока Мэдди просматривала специальные акции, глаза Джекса снова смотрели на улицу. Патруль припарковался на стоянке, из машин вышли двое полицейских.
— Что-либо из этого звучит подходяще? — спросила Мэдди, ожидая ответа.
Джекс наблюдал, как офицеры осматривали его Ферари фонариками. Наконец они повернулись и посмотрели в направлении ресторана. Джекс инстинктивно спустился в кабинке, мысли роились в голове.
— Мясной рулет тоже хорош, — продолжила Мэдди, пытаясь ускорить выбор, начиная чувствовать вину, что задержала Кевина.
— Вообще-то… — произнес Джекс, замолкая. А затем он заметил её. На окне была надпись. Даже вдали от него, он смог прочитать надпись красными буквами: ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ, и ниже нацарапано чёрным: предлагается частичная занятость. Джекс взглянул на Мэдди.
— Я бы хотел устроиться на работу.
Мэдди моргнула.
— Ладно, я принесу заявление вместе с Вашим заказом.
— Вообще-то я надеялся, что могу устроится прямо сейчас, — настаивал Джекс.
— Хорошо, — ответила Мэдди, немного удивившись, — я принесу Вам заявление.
Мэдди повернулась, чтобы уйти, не обращая внимания на сотрудников за окном.
— Мисс? — позвал Джекс. Мэдди обернулась. — Не могли бы мы куда-нибудь отойти? Так, чтобы вы могли провести собеседование? Я хотел бы разобраться со всем этим в каком-нибудь укромном уголке.
Его глаза метнулись к двери, куда входила полиция, их руки были на кобуре. Его взгляд вернулся к Мэдди.
— Пожалуйста.
В нём есть что-то иное, подумала Мэдди. Что-то помимо очевидной внешности. Это присутствовало в том, как его глаза ловили свет. В том, как он смотрел на неё. В том, как он удерживал её взгляд. Самой забавной вещью было то, что это заставило её доверять ему. Она была удивлена, когда заметила, что говорит.
— Хорошо, следуйте за мной.
Джекс вскочил на ноги и последовал за Мэдди, обойдя прилавок, в подсобку. Он не мог поверить, что она не узнала его, но по этому поводу он не беспокоился. Он не беспокоился ни о чём, кроме выхода из кафе. Дядя Мэдди чистил сковородку, когда они прошли мимо. Прежде чем Кевин смог заметить, Мэдди завела Джекса в крошечный кабинет и закрыла дверь.
Комната была тёмной и тесной. Избитый металлический стол был завален квитанциями и счетами, старой фотографией Мэдди и дяди Кевина, на кадре выходящим из столовой. Рюкзак Мэдди с вываливающимися учебниками и брошюрами колледжа валялся на полу. Она пригладила свою униформу и встала у стопки форм. Джекс сел на скрипучий стул напротив стола и откинул капюшон.
— Спасибо, — сказал он.
— Не за что.
Закрытая с ним в одном помещении, Мэдди поняла, что красота этого парня была почти подавляющей. Кем был этот парень? Он казался ненастоящим. Его бледно-голубые глаза были пронзительными под сильными тёмными бровями, его модельная внешность была отражена на надёжном лице, придавая ему немного прочное качество.
— Хорошо, — сказала она, собираясь с мыслями и схватив ручку и соседней кофейной кружки. — Я не знаю вашего имени.
— Я Дж. Джейсон. — Джекс присмотрелся к газете, находящейся на столе, и прочитал заголовок: «АКЦИИ (STOCKS) СКОЛЬЗЯТ СНОВА». — Джейсон Стоктон.
— Ладно, мистер Стоктон, — сказала Мэдди, — имеется ли у Вас какой-либо прежний опыт в сфере обслуживания?
— Нет, — ответил Джекс.
Мэдди взглянула на него.
— Никакого опыта в ресторанной индустрии вообще?
— Нет.
Мэдди откинулась на стуле.
— Знаете, Джейсон, чтобы получить работу в ресторане Города Ангелов, необходимо иметь определённый опыт обслуживания.
Губы Джекса расплылись в некой полу-ухмылке.
— Ну, как, предполагается, можно получить опыт, если не можешь для начала получить работу?
Мэдди сложила руки на груди и склонилась над столом. Она пыталась не флиртовать, но она почти что не могла удержаться.
— Хорошо, тогда почему я должна Вас нанять?
Джекс искал хоть что-нибудь, что позволит ему оставаться в безопасной подсобке. Его глаза метнулись вниз к рюкзаку Мэдди и наткнулись на брошюру колледжа, торчащую между двумя учебниками.
— Чтобы скопить деньги на колледж, — ответил он, импровизируя.
Мэдди сделала паузу, её выражение смягчилось. Джекс посмотрел на изображение покрытого листвой университетского городка на брошюре.
— Где-нибудь на востоке, фактически. Подальше от Города Ангелов.
— Правда? — сказала Мэдди с возбуждённым интересом.
— Да. — неуверенно ответил Джекс. Он глубоко вздохнул и солгал. — Я всегда об этом мечтал. Проблема в моей семье, ну, у нас сейчас немного денег.
Мэдди сочувственно покачала головой.
— Я знаю, каково это. Твой отец потерял работу или что-то в этом роде?
— Вообще-то он… — Джекс затих, ища глаза Мэдди. Он был удивлён, что она невольно возвратила его к истине. — Он умер.
Мэдди покраснела.
— Боже мой, мне так жаль.
Джекс пожал плечами.
— Всё в порядке, я был маленьким. В действительности я никогда не знал его.
— Да, но от этого не легче, — произнесла Мэдди, её защита рушилась с поразительной скоростью. — Я имею в виду, я просто знаю, каково это. Оба моих родителя умерли, когда я была всего лишь ребенком. Я также не знала их.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: