Галина Липатова - Удача близнецов [СИ]
- Название:Удача близнецов [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Липатова - Удача близнецов [СИ] краткое содержание
Удача близнецов [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Младший паладин почувствовал, что неудержимо краснеет от сальмийской откровенности полковничьей вдовы.
– М-м-м… Я понял. Вы твердо уверены, что к вам явился не дух покойного супруга, и причин вам не верить я не вижу. Значит, к вам является кто-то другой, – принялся рассуждать вслух Робертино, стараясь отвлечься от только что услышанных интимных подробностей. – Вариантов не так и много на самом деле. Призрак кого-то другого, принявший облик вашего супруга, вампир или фейри.
– Я тоже так подумала, – сказала вдова. – И наутро первым делом постельное белье хорошенько проверила. Ведь если б то призрак был – следов бы на белье не осталось. А следы были. Потом я в мыльне внимательно в зеркале осмотрелась – засосов и укусов не нашла. Значит, и не вампир. Получается, что ко мне какой-то, черти его дери, фейри шляется, и ладно б, зараза, явился как есть, так ведь под сеньора полковника подделаться норовит! Вот я и написала заявку в вашу канцелярию – кто ж как не паладины с фейри лучше всех управиться могут. Вы, сеньор паладин, поймайте пожалуйста этого засранца, хочу ему в наглую морду плюнуть за такое!
Робертино снова покраснел, но кивнул:
– Конечно, сеньора Эрнандес. Можно посмотреть вашу спальню?
В спальне обстановка тоже была богатая: дорогой ковер на полу, камин с огнекамешками, два бронзовых ночника со светошариками, широкая кровать с балдахином, пышными перинами, подушками и шелковым бельем, два больших стенных шкафа. А на стене напротив кровати – тоже портрет полковника Эрнандеса, новенький, еще пахнущий красками. И на нем полковник уже в алой перевязи со всеми тремя знаками, и в дубовом венке на голове, как и полагалось по канонам для посмертного парадного портрета славного воина.
Робертино старательно осмотрел всё, даже под кровать залез и шкафы открыл. Один из них оказался пустым, во втором вещей было совсем немного – видно, вдова еще не успела как следует обустроиться в новой квартире.
Осмотрел и замер посреди спальни в нерешительности. Фейских следов не было. Вообще. Как и признаков присутствия нежити или неупокоенных духов. Полтергейста он тоже не вычуял. Квартира в этом отношении выглядела идеально чистой.
– Ничего не понимаю, – пробормотал младший паладин, сел, скрестив ноги, на пол, вошел в транс и снова начал прощупывать это место в тонком плане. Целых полчаса щупал, с непривычки очень устал.
– Странно, – он встал, прошелся по спальне, разминая ноги. Вдова сидела на краю кровати и с тревогой за ним наблюдала.
– Что странно, сеньор? – спросила она.
– Я ничего не чую. Как ни стараюсь, не нахожу никаких фейских следов, – пожаловался Робертино. – Пикси-светлячков в квартире внизу чую, три штуки под стеклянным колпаком. И брауни у хозяйки в подвале пиво крадет. А больше ничего не чую. Эх… сейчас отдышусь и еще попробую, по-другому.
Отдохнув немного, младший паладин принялся тянуть ману, стараясь набрать ее побольше. Потом медленно выпустил ее в виде тумана – проявить все магические следы в помещении.
Следы тут, конечно, были. Во-первых, ровные четкие линии по стенам, полу и потолку – при строительстве рабочие пользовались зачарованными инструментами для выравнивания поверхностей. Во-вторых, аура заклятий на светошариках и огнекамешках в камине. В-третьих, заклятие от тараканов, клопов и комаров, заклятие от мышей и крыс, наложенные на весь дом. Обычная бытовая магия.
Робертино огляделся, присматриваясь ко всем следам.
– О. А вот это что? – пробормотал он и подошел к пустому шкафу, распахнул его. На полу и задней стенке перед его мистическим взором полыхал синим сильно вытянутый овальный след. Младший паладин прикоснулся к нему и почувствовал холодок. Кто-то недавно открывал здесь телепорт.
– Ого, – сказал Робертино, моргнул, переходя на обычное зрение, и повернулся к сеньоре Эрнандес.
– Это не фейри.
– А кто? – спросила вдова, с недоумением глядя на него.
– Кто-то приходил сюда через телепорт, – пояснил паладин, указав на пустой шкаф. – Фейри такой магией не пользуются, они ходят через Завесу. Значит, это человек. Маг, способный строить телепорты и наводить иллюзии и сонные чары. Подозреваю, он ходил сюда и раньше, телепорт выглядит очень стабильным, четким, он тут уже давно устроен, еще и с гасящим заклятием, как мне кажется.
– Вот почему те девчонки съехали! – воскликнула вдова. – Видно, тоже поначалу думали, что фейри, да потом раскусили. Странно только, почему сами паладина не вызвали.
– Может, их всё устраивало, – предположил паладин. Вздохнул:
– Давайте попробуем этого мага поймать, м-м-м, на живца. Вы ляжете на кровать, как обычно, а я спрячусь под кроватью.
– А если он опять чары наложит?
– На меня чары не подействуют, я же паладин. Я справлюсь. Только… только мне бы перекусить сначала.
Вдова огорчилась:
– О, простите, у меня как назло ничего нет, кроме чая, пары черствых крендельков и баночки абрикосового варенья. Я, пока дети не приехали, и не держу ничего такого, столуюсь у хозяйки…
– Ничего, у меня с собой есть кое-что, – успокоил ее Робертино. – Давайте поужинаем, сеньора, и приступим к делу.
«Пара черствых крендельков» оказалась двумя сдобными кренделями каждый в фунт весом, а «баночка» вмещала не меньше двух пинт отличнейшего варенья из абрикос с апельсинами. Так что паладин и вдова отлично поужинали, разделив друг с другом кальцоне, крендели и варенье. После этого вдова улеглась на кровать, сняв только обувь и головной платок, и накрылась одеялом. Робертино нацепил браслетик из куриных позвонков на ручки шкафа, и забрался под кровать, где улегся на спину и, достав четки, принялся вдумчиво молиться, стараясь не заснуть. Но все-таки задремал.
Примерно через час едва слышно дрогнули дверцы шкафа, потом дернулись сильнее, и нитка куриного браслета разорвалась, мелкие косточки посыпались на пол, и Робертино проснулся от их тихого дробного стука, перекатился на бок, оказавшись у самого края кровати. Тут же прибег к мистическому зрению и увидел две ноги в модных сапогах с пряжками. Сапоги переступили, с легким хрустом давя куриные позвонки, затем скрипнула кровать. Паладин почувствовал движение сил – маг накладывал заклятие на вдову полковника.
Робертино выкатился из-под кровати и вскочил, призывая круг света.
Получилось намного лучше, чем давеча на тренировках: белое сияние окатило кровать, сбило с сеньоры Эрнандес уже готовое сонное заклятие и с пришельца – иллюзию. Маг выругался и обернулся, сплетая какой-то каст, Робертино тут же выставил щит, но маг кастануть ничего не успел: вдова резко пнула его в бок ногами, он вскрикнул и свалился с кровати. Отбросив одеяло, сеньора Эрнандес соскочила на пол и отвесила ночному гостю могучий пинок по яйцам:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: