Anne Dar - Песнь волчьей крови [СИ]

Тут можно читать онлайн Anne Dar - Песнь волчьей крови [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_fantasy_city, издательство SelfPub, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Песнь волчьей крови [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    SelfPub
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Anne Dar - Песнь волчьей крови [СИ] краткое содержание

Песнь волчьей крови [СИ] - описание и краткое содержание, автор Anne Dar, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В свои семнадцать лет Аврора живет весьма интересной жизнью одаренного подростка. Она не из тех, кто тратит себя на фальшивые эмоции, и не из тех, кто пытается выстраивать песочные замки в отношениях с обществом. Аврора по-настоящему умеет ценить то, что имеет, и это заметно отличает её от остальных. Однако, с вынужденным переездом в другую страну, её жизнь меняется. Грядущий год представляется девушке разрушительным, когда всё внезапно переворачивает всего одна встреча.
P. S. Другие миры можно увидеть лишь там, где пролегает граница твоей вселенной. Чужую жизнь можно почувствовать лишь тогда, когда имеешь представление о ценности собственной.

Песнь волчьей крови [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Песнь волчьей крови [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Anne Dar
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошо, — уже встав со своего места, согласилась я, после чего взяла из рук Рудольфа черную тряпичную сумку с чем-то тяжелым внутри.

— Ариэлла подвезет тебя.

— Нет, спасибо. Я доберусь до дома сама.

— Ариэлла подвезет тебя, — настаивал Рудольф, и я поняла, что в данный момент противоречить ему — не лучшее моё решение.

— Хорошо, — тяжело выдохнула я, повесив сумку с длинной лямкой на плечо.

Под всеобщими пристальными взглядами быстро прошагав к выходу, я буквально впрыгнула в свои ботинки, решив не зашнуровывать их, и уже впопыхах одевала свою куртку, когда Рудольф, всё еще стоящий с остальными у дивана, обратился ко мне:

— Аврора, — произнес он, заставив меня посмотреть на него и замереть. — На счет глупостей, которых ты не должна делать. Я поставил на тебя свою стигму, — разорвав скрещенные руки, произнес мужчина, указывая на место на своей шее, где в зеркальном отражении у меня красовался мощный засос в виде полумесяца. — Это своеобразная метка, которая обозначает твою принадлежность.

— Принадлежность к чему?

— Ко мне, — совершенно спокойно ответил Рудольф, и я едва не сорвалась на истерический смех от того, как легко он говорит о том, что «пометил» меня и теперь «я его», и здесь вообще без вариантов. — Куда бы ты теперь не направилась и в каком бы конце света не оказалась, я всегда буду знать твоё местонахождение.

Ничего себе GPS! Наплевать — я всё равно не собиралась во всё это верить! Тем более участвовать в этом безумии!

— Я домой, — сквозь зубы произнесла я и, под скромным конвоем в лице Ариэллы, с опаской прошла мимо Северина.

32. Побег

— Рудольф наверняка выбрал меня в качестве твоего проводника потому, что я меньше всех вызываю в тебе чувство страха, — садясь в машину, тяжело выдохнула Ариэлла.

— С чего ты взяла?

— У каждого полуоборотня есть личное биополе, которое не сложно распознать. Ты источаешь и интуитивно чувствуешь энергетику себе подобного.

Я промолчала, так как всё еще ощущала себя в опасности. Странный рассвет оказался сумерками, из чего следовал вывод, что я провалялась без сознания почти сутки. Закинув телефон обратно во внутренний карман своей куртки, я покосилась на Ариэллу, и она сразу же мне улыбнулась. Это было жутко, хотя, если говорить о биополе и его ощущении, я была уверена в том, что Ариэлла источала исключительно доброжелательную энергетику.

— Надеюсь, ты скоро всё поймёшь, — уже остановив машину напротив моего дома, извиняющейся улыбкой одарила меня девушка.

— Я тоже на это надеюсь, — сжато ответила я, быстро выпрыгнув из машины.

Уже подходя к дому, я едва ли сдерживалась, чтобы не сорваться на бег.

Как только я закрыла за собой входную дверь, я молнией взбежала вверх по лестнице. Я знала о том, что сегодня Джордан работает в ночную смену, так что сразу же направилась в свою комнату, даже не надеясь на то, что дядя будет дома. Быстро вытащив из-под кровати чемодан на колесах, я начала беспорядочно забрасывать в него самые необходимые вещи, на ходу придумывая, что скажу Джордану, когда он обнаружит моё исчезновение. Но так как это должно было произойти минимум к утру, я решила отложить этот вопрос и сфокусироваться на более важных пунктах. Сейчас я знала только одно — мне необходимо срочно уехать из этого города. Я возвращалась в Истборн.

Найдя ключ от Британской квартиры, и собрав все свои деньги, я захлопнула чемодан, прищемив край блузки от школьной формы, и спустилась вниз, после чего поняла, что я, блин, застряла между лесом и полем! Даже не в городе, а за его чертой! Быстро найдя в мобильном номер телефона Джины, я смогла достаточно спокойным тоном договориться с девушкой, чтобы она подкинула меня до железнодорожной остановки.

— Семь часов… Уже почти ночь. Куда ты в такое время? — интересовалась Джина, помогая мне погружать увесистый чемодан в багажник своего автомобиля. — И почему именно до железнодорожной остановки?

— Разве с автостанции в такое время уедешь?

— Нет. Но и последняя электричка промелькнет уже через десять минут, так что едва ли мы на нее успеем.

— Гони! — кричала я в ухо Джине, выжимающей педаль газа до предела.

— Это максимум! Куда ты так торопишься?!

«Для начала подальше от Грей Плэйс!» — прокричало ответ моё подсознание, но я всего лишь сказала, что мне срочно необходимо отвезти Джордану некоторые медицинские принадлежности, которые лежат в моем чемодане. Слабая история, но, благодаря моей убедительности, Джина поверила мне с полуслова.

— Успели! — радостно провозгласила я, уже вытаскивая из багажника чемодан и смотря на подъезжающую к перрону электричку.

— Она стоит всего минуту, так что советую поторопиться, — улыбнулась довольная гонщица.

— Успели, — с облегчением повторила себе под нос я.

Я уже начала чувствовать привкус победы, когда интуитивно обернулась назад и вдруг увидела фары знакомого рендж ровера. В эту секунду я поняла, что вешу на волоске. Или сейчас, или никогда!

— Пока! — прокричала я Джине, рванув со всех ног с чемоданом в руках в сторону остановившейся электрички. — Встретимся в школе послезавтра!

— Давай! — послышался ответ из уже отъезжающей машины, и я на бегу обернулась, чтобы убедиться в том, что автомобиль, мчащийся в мою сторону на всех парах, действительно принадлежит Рудольфу.

Когда я подбежала к электричке и подала проводнице свой чемодан, я снова обернулась и увидела, как Рудольф резко затормозил прямо у остановки, находящейся в десяти шагах от меня.

— Девушка, быстрее! — прокричала проводница и в этот момент электричка тронулась с места. На ходу запрыгнув в поезд, я зажмурилась от звука закрывшейся прямо за моей спиной двери и, взяв чемодан, покатила его внутрь салона, параллельно вглядываясь в окно. Электричка приходила в движение со скоростью черепахи, если не улитки! Увидев, как Рудольф выбежал из своей машины и уже подбежал к захлопнувшейся двери поезда, я испугалась того, что он сможет запрыгнуть в мой вагон, но движение состава уже было не остановить.

Рудольф бежал за поездом, а я машинально быстрым шагом продвигалась вглубь пустого вагона, чтобы видеть своего преследователя через окно. «Отстань! Остановись! Отпусти!» — умоляло моё подсознание, как вдруг мы с Рудольфом встретились взглядами, и электричка резко дернулась вперед, оставив образ этого мужчины навсегда позади меня.

«Что я делаю?!» — сев на ближайшее сиденье, зажмурилась я, подавляя подступившие к глазам слёзы. «Я больше его не увижу! Никогда!.. И хорошо… Это больные отношения… Я бы растворилась в нём, а раствориться в мужчине — значит перестать существовать, стать со своим мужчиной одним существом. Я не готова себя терять. Хочу остаться собой… Хочу остаться собой…». Прокручивая эту мысль, я машинально засунула правую руку в карман куртки и сразу же поморщилась от жгучей боли. Резко выдернув руку, я зацепила мизинцем причину огня — серебряная цепочка, подаренная мне мамой накануне нашей разлуки. «Почему она?.. Меня что, действительно жжет серебро?.. А вдруг, всё сказанное Рудольфом — правда? Вдруг он… Нет, это бессмыслица. Секта. Я сбегаю из секты и всё делаю правильно. У меня получилось вырваться из Грей Плэйс — это самое важное. Остается только понять, что делать дальше».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Anne Dar читать все книги автора по порядку

Anne Dar - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песнь волчьей крови [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Песнь волчьей крови [СИ], автор: Anne Dar. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x