Anne Dar - Песнь волчьей крови [СИ]

Тут можно читать онлайн Anne Dar - Песнь волчьей крови [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_fantasy_city, издательство SelfPub, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Песнь волчьей крови [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    SelfPub
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Anne Dar - Песнь волчьей крови [СИ] краткое содержание

Песнь волчьей крови [СИ] - описание и краткое содержание, автор Anne Dar, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В свои семнадцать лет Аврора живет весьма интересной жизнью одаренного подростка. Она не из тех, кто тратит себя на фальшивые эмоции, и не из тех, кто пытается выстраивать песочные замки в отношениях с обществом. Аврора по-настоящему умеет ценить то, что имеет, и это заметно отличает её от остальных. Однако, с вынужденным переездом в другую страну, её жизнь меняется. Грядущий год представляется девушке разрушительным, когда всё внезапно переворачивает всего одна встреча.
P. S. Другие миры можно увидеть лишь там, где пролегает граница твоей вселенной. Чужую жизнь можно почувствовать лишь тогда, когда имеешь представление о ценности собственной.

Песнь волчьей крови [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Песнь волчьей крови [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Anne Dar
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сет оказался действительно большим. И очень вкусным. Сидя в гостиной на диване, мы оба с большим аппетитом уплетали суши и смотрели кёрлинг, пока Гангстер с шумом трескал свой ужин на кухне (кажется, его никто не кормил целые сутки! о чем мы с Джорданом, стыдясь, молчали).

— Сделала себе накладки? — вдруг спросил Джордан.

— Что? — непонимающе посмотрела на собеседника я.

— Накладки на зубы, — постучал палочками по своим зубам Джордан. — Как у всех Греев. Я слышал о такой моде в Японии. Там тренд на керамические пластины, крепящиеся к зубам.

— Да… Решила сделать на девичнике Пепел…

— Не думал, что скажу это, но тебе идет.

— Правда? — почему-то довольно заулыбалась я.

— Правда. Тем более это ведь не на всю жизнь, так что если надоест — вернешь себе свой прежний оскал. Он у тебя еще тот, — громко засмеялся Джордан. Я тоже наигранно засмеялась, только мне не было так же весело, как ему: «А вдруг это на всю жизнь?» — подумала я, машинально пройдясь языком по зубам.

— Когда моя мама в последний раз была в Грей Плэйс? — как бы мимолетом спросила я, внимательно наблюдая за матчем по кёрлингу, чтобы не привлечь к своему вопросу слишком много внимания, так как хотела извлечь из него максимум пользы.

— Очень давно, — нахмурил лоб Джордан, как хмурил его всякий раз, пытаясь вспомнить что-то важное. — Почти девятнадцать лет назад. Она приезжала на похороны отца. Провела здесь три месяца и уехала, в сердцах сказав, что на пушечный выстрел больше к этому городу не подойдет.

— Почему? — удивленно приподняла брови я.

— В конце второго месяца своего пребывания в Грей Плэйс, она начала встречаться с мужчиной, который был намного старше нее…

— Намного? — еще больше удивилась я.

— На тот момент ей было всего двадцать девять, а ему уже было не меньше семидесяти, — в изумлении вздернул брови Джордан. — Как же его звали… Крутится на языке… Нет, не могу вспомнить. В общем, их бурный роман продлился чуть больше одного месяца. Как-то поздним вечером, когда Грейс уже уложила четырехлетнего Артура спать, Лиса вернулась домой, точнее сказать — ворвалась, и сообщила нам, что уезжает из города. Я посадил её на последнюю электричку до Форест Хилла, но она так и не рассказала мне, что именно произошло, хотя и без того было ясно, что она поссорилась с Годфридом… Точно! Его звали Годфрид. Годфрид Рэд. Хотя ему было глубоко за семьдесят, старик был в отличной физической форме. Выглядел даже лучше, чем многие двадцатилетние парни.

Годфрид! Он произнес имя того, кого Рудольф назвал моим отцом… Именно это я и хотела узнать у Джордана.

— Он мой отец? — вот так вот в лоб спросила я.

— Что?! — сильно удивился Джордан. — Не-е-ет! Нет… Лиса никогда не говорила тебе, кто твой отец?

— Нет, — нахмурилась я.

— Тогда откуда мне знать?

— Неужели моего отца звали Годфрид Рэд? — сдвинула брови я, решив не отступать.

— Хотя я и не знаю имени твоего отца, всё же то, что Годфрид Рэд является твоим отцом — исключено.

— Почему же? — удивилась я, уже почти успев смириться с тем, что слова Рудольфа хотя бы наполовину могли быть верны.

— Ты родилась спустя пять месяцев после того, как Лиса покинула Грей Плэйс. То есть она уже была беременной, когда приехала в этот город. Хотя об этом никому и не говорила, да и сама, по-видимому, не знала о своей беременности. По ней даже заметно не было — ни растущего живота, ни токсикоза, а ведь она прожила с нами целых три месяца. Лиса обнаружила беременность почти сразу после отъезда, как раз из-за внезапно нахлынувшего, жуткого токсикоза. Она в то время часто созванивалась с нами и жаловалась на безумно тяжелую беременность. В течение пяти месяцев она страдала от гиперемезиса беременных [39] Чрезмерная рвота. , мигрени, спазмов, перепадов настроения… Еще она часто упоминала, что плод слишком быстро растет, но о преждевременных родах не говорила, да и она сказала бы тебе, если бы ты была недоношенной… Невероятно сложная беременность и еще более сложные роды. Врачи даже боялись мертворождения. Ты с большим трудом далась Лисе, поэтому она никогда больше не хотела рожать. Но, не смотря на сложное вынашивание и воспроизведения тебя на свет, впоследствии ты стала очень «легким» ребенком — ты почти никогда не болела, не страдала психозами, и у тебя достаточно скоро проявилось раннее умственное развитие…

Вот оно! Годфрид Рэд не был моим отцом — сроки не совпадали! С моих плеч словно скала свалилась.

34. Ролевые игры

Чем больше я думала о произошедшем, тем больше оно не казалось мне безумством. Во всяком случае, не полным.

Из-за гриппа миссис Джексон, французский, поставленный предпоследним уроком, был отменен, поэтому на последний урок — физкультуру — я решила не идти. Сразу после школы я заехала к Лесли, заболевшей тем же гриппом и свалившейся в постель с высокой температурой, чтобы передать ей грамоту от мистера Тёрнера (она заняла второе место в школьной олимпиаде по географии — первое отошло Каю). Не пробыв в гостях у одноклассницы и десяти минут, я села на свой мопед и сразу же рванула в сторону поместья Греев. Безусловно, я боялась этого места, но одновременно меня с невероятной силой тянуло к людям, живущим там, что я всячески пыталась отрицать.

Подъехав к поместью, я припарковала мопед у лестницы, после чего быстро поднялась на террасу и вошла в дом. В гостиной были только Рудольф, Олуэн и Пепел, но пока я дошла до дивана, стоящего в центре, в комнату подтянулись и остальные члены этой странной семейки.

— У меня хорошие новости, — едва заметно ухмыльнулась я, предчувствуя победу, после чего уперлась обеими руками о спинку дивана. — Моего отца не звали Годфридом.

— С чего ты взяла? — первым поинтересовался Рудольф.

— Всё просто. Моя мать и вправду встречалась с неким Годфридом Рэдом, но их роман начался, когда Лиса уже была беременной мной.

— Это тебе сказала твоя мама? — поставив чашку с чаем на журнальный столик, спросила Олуэн, сидевшая на кресле напротив.

— Нет. Я узнала от Джордана. Я родилась ровно спустя пять месяцев после того, как моя мать уехала из Грей Плэйс, и при этом я была абсолютно доношенным ребенком с весом в три килограмма триста граммов.

— Присаживайся, — указал на диван Рудольф, после чего сел на кресло, стоящее напротив. Заняв указанное место, я уже не скрывала своего победоносного выражения лица.

— По-видимому, ты еще не начинала читать Летопись Бирюка? — приподнял брови Рудольф.

— Еще нет, — ответила я, вдруг почувствовав неладное, отчего моё сердце застучало сильнее.

— Поэтому ты не могла знать, что плод, зачатый человеческой женщиной от оборотня, вынашивается ровно пять месяцев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Anne Dar читать все книги автора по порядку

Anne Dar - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песнь волчьей крови [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Песнь волчьей крови [СИ], автор: Anne Dar. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x