Полина Мельник - Демоны Анны

Тут можно читать онлайн Полина Мельник - Демоны Анны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_fantasy_city, издательство Литагент 1 редакция, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Демоны Анны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-093443-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Полина Мельник - Демоны Анны краткое содержание

Демоны Анны - описание и краткое содержание, автор Полина Мельник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Если бы еще полгода назад мне рассказали о другом измерении или же о демонах, что живут среди нас, скрываясь под масками обычных людей, я бы ни за что не поверила. Я бы сказала: «Вы – сумасшедший». Да признаться, поначалу я и сама решила, что схожу с ума. Но, попав в Академию, где учат охотников на демонов, я стала менее категорична. Руноведение, тактика поведения, основы экзорцизма, искусство боя? Да, есть такие предметы. Конечно, простой девушке, выросшей вдали от второго измерения и всех его тайн, непросто в этом разобраться, к тому же все осложняется неожиданными чувствами. И хотя вопросов становится все больше, я стараюсь понять – так ли однозначно делится этот мир на хороших и плохих?

Демоны Анны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Демоны Анны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Мельник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Видимо, Чарли уже успел поделиться, что я на него больше не злюсь, и Лиам тоже решил не мешкать.

– Тот случай был ошибкой, – начал он. – Мы хотели усыпить того виноприя и показать тебе, мы зря не дали тебе оружие!

– Это точно, – поджав губы, согласилась я.

– Анна, но ты ведь жива!

– Ага. Но не вашими стараниями, – ответила я, подняв бровь.

– Прости меня. Мы хотели просто развлечься, мы идиоты… – сказал он, смущенно опустив глаза.

– С этим не поспоришь, – согласилась я и добавила: – Чарли ведь тебе рассказал, что я его простила, и теперь ты от меня так просто не отстанешь, ведь так?

– Именно так! – выпалил повеселевший Лиам.

– Хорошо. Забудем об этом, – кивнула я, и Лиам так сильно обнял меня, что затрещали ребра. – Ты меня раздавишь!

– Очень рад, что мы снова друзья. Пока! – сказал он и, освободив меня из своей хватки, быстро зашагал по тротуару, не дав времени возразить на его оптимистичное заявление.

– Этого я не говорила! – пробормотала я сама себе, но Лиам уже не услышал, скрывшись за поворотом.

На следующий день, поднявшись, как всегда, под звон будильника, я отправилась на утреннюю пробежку, после приняла душ и надела чистую форму. Сегодня должна была состояться вылазка во второе измерение, а потом я планировала хорошенько выспаться перед балом. Фелиция, которая весь предыдущий день со мной не разговаривала и перешептывалась с пришедшей в гости Ирионой, сегодня решила сменить гнев на милость и порадовать меня беседой.

– Анна, ты что, встречаешься с Чарли Блэквелом? – спросила она как бы невзначай, пока мы стояли в очереди в столовой.

Вопрос прозвучал совершенно бестактно, но я все же ответила:

– Фелиция, я не встречаюсь с ним, честно. Я просто помирилась с Чарли и Лиамом, и знаешь, они не так плохи, как тебе рассказывают.

Бровь Фелиции вздернулась так, что на секунду мне показалось – вовсе исчезнет под волосами, но она ничего не ответила, а лишь демонстративно отвернулась, явно решив опять меня игнорировать. Что ж, это даже к лучшему. Разговаривать с ней все равно так скучно, что я бы предпочла ее обществу чтение какого-нибудь справочника – суть одна, зато справочник не сплетничает и не дает советы.

Закончив завтрак, я вышла из столовой и побрела в Академию. Меня догнала Дороти, и мы, весело болтая о всякой ерунде, вошли в аудиторию для перемещений. Посреди серых мрачных стен, на каменном полу грубой работы стоял квадратный пьедестал, на котором на бархатной подушке лежали два портала – один, красный, для внутренних перемещений по первому миру, другой, светло-голубой, для второго мира. Больше в аудитории ничего не было. Мы с Дороти пришли первые и весело болтали, пока не собрались наши одногруппники. К счастью, в их число не входила безупречная Фелиция – ее мне вполне хватало и в общежитии.

Наконец явился мистер Пинклтон с большой черной сумкой, где находилось оружие для сегодняшней вылазки. Профессор раздавал его только после пары-тройки вопросов по демону, на которого мы должны были охотиться.

Он подошел к порталам и положил светло-голубой за пазуху, а красный взял в руку, протянув другую Синтии Пирсворк. Так, взявшись по цепочке за руки, мы отправились в выбранное профессором место охоты – заброшенный городской склад, а оттуда во второе измерение.

Свет сразу стал приглушенным – самый явный признак удачного перехода. Мы стояли посреди огромного помещения, на огороженном возвышении, осматриваясь в поисках того, что же привело нас сюда, а мистер Пинклтон, важно прохаживаясь перед нами, начал краткий опрос.

– Существо, которое я вам сегодня покажу, обычно ведет коллективный образ жизни. Но нам невероятно повезло встретить одинокий экземпляр, так как на группу таких демонов не каждый отважится охотиться. Кто скажет, о каком виде демонов идет речь? – спросил он, окидывая нас взглядом.

– Стипперы, сэр! – выкрикнула Дороти.

– Верно, мисс Гейбл. Возможно, вы расскажете, как надо охотиться на них?

– Существует много видов охоты, но самым эффективным способом является ловля стиппера на приманку, так как они неспособны долго сопротивляться запаху крови, – выпалила Дороти.

– Хорошо, мисс Гейбл. Кто расскажет, как можно убить стиппера? – продолжил опрос профессор, вглядываясь в лица студентов. – Мистер Финниган?

– Э, стипперам надо рубить голову, – не очень уверенно ответил угрюмый и похожий на огромного медведя Эдди.

– Это все, что вы можете сказать? – приподнял бровь Пинклтон, и студент стыдливо потупился. – Что ж, кто дополнит?

– Можно я? – спросила Синтия Пирсворк.

– Пожалуйста, мисс.

– У стиппера три чувствительные зоны, попав в которые его можно убить: это сердце, мозг и глаза. Современные виды оружия, в частности с разрывными пулями, позволяют нанести стипперу достаточные увечья, чтобы обезвредить его на некоторое время, замедлив регенерацию. К тому же это позволяет сражаться на расстоянии, не ввязываясь в контактный бой, чтобы, например, отрубить голову, – сказала с гордым видом Синтия.

– Верно, мисс Пирсворк. Более того, вступать со стиппером, даже одиноким, в контактный бой – почти что самоубийство. Потому сегодня мы с вами отработаем стрельбу из пистолета с разрывными пулями, но для начала мистер Финниган пожертвует нам немного своей крови.

Профессор открыл сумку с оружием.

– Налетайте, – сказал он, и мы разобрали пистолеты. – Мистер Финниган?

– Но почему я? – заныл нерадивый студент.

– Потому что я так сказал, – отрезал мистер Пинклтон. – Давайте вашу руку и в следующий раз готовьтесь к занятию подобающе!

Эдуард Финниган, неловко переминаясь на своих огромных лапах-ногах, подошел к преподавателю и протянул ладонь, отвернувшись.

– Ну что ж, приступим. Занять позицию «кольцо», и помните – от вас зависит жизнь вашего соседа, – предупредил профессор и сделал небольшой надрез на пальце Эдуарда. – Мистер Финниган, давите на палец и дайте нам больше крови, в воздухе должен витать ее запах, – приказал он, и кровь из раненого пальца закапала на бетонный пыльный пол.

Мы стояли спиной друг к другу, образовав кольцо, в центре которого были мистер Пинклтон и Эдуард. Кровь пульсировала сильнее, сердце часто стучало в груди, все мышцы напряглись в ожидании. Хоть я и знала, что не одна и с нами опытный охотник, но все же всегда было немного страшно на этих вылазках.

Вокруг царила полная тишина. С потолка кое-где свисали остатки обломанных труб и какие-то цепи, пространство перед нами было наполовину скрыто горами строительного мусора. Ограждения вокруг нас местами отсутствовали, и открывались опасные перспективы полета вниз на несколько метров. Повсюду толстым слоем лежала пыль. Казалось, прошла целая вечность, кровь Эдуарда все капала на пол, как вдруг мы увидели, что по потолку движется мерзкое существо. На секунду оно зависло над нами, жадно втягивая воздух узкими длинными прорезями-ноздрями, занимавшими половину морды. Через мгновение стиппер определил точное местонахождение источника крови и одним быстрым прыжком преодолел расстояние до Эдуарда, перепрыгнув через наши головы и оказавшись прямо в центре круга.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Полина Мельник читать все книги автора по порядку

Полина Мельник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Демоны Анны отзывы


Отзывы читателей о книге Демоны Анны, автор: Полина Мельник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x