Полина Мельник - Демоны Анны
- Название:Демоны Анны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-093443-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полина Мельник - Демоны Анны краткое содержание
Демоны Анны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Еще вчера вечером я позвонил моему брату Эдварду, помнишь его ночной клуб? А сегодня утром я поговорил с Лиамом, и он все рассказал мне про ваши слежки за Пинклтоном и остальными, – сказал Чарли, не теряя самообладания.
– И что? Что? Мне теперь сплясать перед тобой или начать оправдываться? Чего ты ждешь? – злилась я, изо всех сил стараясь не разрыдаться.
– Прости меня, – неожиданно сказал Чарли, и я опешила, слова застряли в горле, и я застыла на месте. – Я ревновал тебя и был не прав, – добавил он, и я едва смогла захлопнуть открывшийся от удивления рот.
Чарли подошел ко мне и прижал к себе. Не обращая внимания на мое возмущение и попытки вырваться из его объятий, он держал меня так, пока я не выбилась из сил и не успокоилась, прильнув к нему. Я вдыхала его запах, сердце сделало сильный рывок и замерло на мгновение. Все произошедшее разом навалилось таким тяжелым грузом, что я, к своему стыду, снова разревелась, уткнувшись в рубашку Чарли. Он молча обнимал меня и гладил по волосам, а потом нежно поцеловал в губы, и я почувствовала такую слабость в подкашивающихся ногах, что едва не упала на пол от охватившей эйфории.
– Ты будешь моей девушкой снова? – спросил Чарли, и я молча кивнула, ощущая, как сильно ошибаюсь и как сильно попала в плен к этому непостоянному, мало понятному мне юноше с карими глазами и черной копной волос.
Глава 14
Дом и ужасы
В тот вечер я впервые ночевала у Чарли в комнате, которую Лиам любезно уступил нам, согласившись переночевать у своей очередной подружки. Кроме счастья, которое охватывало меня от близости с Чарли, я постоянно чувствовала беспокойство и понимала, что моя подруга Элен была права. Ее слова так и стояли в моих ушах. «Ты влюбилась, Анна!» – говорила она и была совершенно права, но вот только теперь от ее слов мне не хотелось смеяться.
– Эдвард завтра звал нас к себе, он хочет познакомиться с тобой поближе, – сказал Чарли, обнимая меня одной рукой и нежно целуя в шею.
– Может, не стоит знакомить меня с семьей? Тем более поближе… – проговорила я, уворачиваясь от его ласк.
– Почему? – удивился Чарли.
– Я им не понравлюсь, да и вообще, зачем их травмировать? Мы ведь не собираемся венчаться и жить вместе до конца дней, – попыталась я перевести разговор в шутку, но почувствовала – Чарли что-то заподозрил.
– Ты боишься? – спросил он, резко развернув меня лицом к себе, и я вжалась в подушку.
– Ладно, да, я боюсь! – выдохнула я. – Так что не надо делать стресс мне и им тоже!
– Успокойся, они не съедят тебя, – улыбнулся Чарли.
– Но покусают, – пробубнила я, и он рассмеялся.
– И не покусают, даю слово. К тому же Элизабет ты уже знаешь, да и…
– Там будет еще и Элизабет?! – воскликнула я, вспоминая знакомство с сестрой Чарли и чувствуя, что теперь я действительно напугана.
– И Эдвард – он не такой, как Элизабет. Он белая ворона в нашей семье, и, признаться, я ему даже немного завидую. Ты же видела его ночной клуб? Родня махнула рукой на его выходки еще в Академии, и теперь они не суют нос в его дела, он живет как хочет, и я уверен, что он тебе понравится, – успокоил Чарли.
– Но Элизабет ведь тоже придет. Ее-то то я уже знаю!
– Лизи хорошая, поверь. Она только поначалу немного похожа на мать, а когда перестает ей подражать, то она довольно милая, – сказал Чарли, но его слова ничуть не убедили меня, я-то прекрасно помнила встречу с «Лизи».
– Это все? – спросила я недовольно.
– Вообще-то нет. Еще завтра на вылазку вашей псих-компании, в которой не пойми как оказался Лиам, я тоже иду, – сообщил Чарли, и я фыркнула.
– Лиам чертов предатель, надо было его не брать в нашу психкомпанию, он – слабак! – злилась я, вспоминая предупреждения Дороти. – И чего это ты вдруг захотел идти с нами? Ты ведь не веришь ни единому нашему предположению? – поинтересовалась я, прекрасно зная отношение Чарли к моей странной истории.
– Я обязан пойти с вами – как самый и, возможно, как единственный здравомыслящий человек, – ответил наглец, откидываясь на подушку, и я снова фыркнула.
– Я тоже нормальная, – решительно заявила я и попыталась повторить небрежное движение Чарли и откинуться на подушку, но вот только забыла, что эта кровать слишком мала для нас обоих, и с грохотом упала на пол под истерический хохот Чарли. – Это ничего не значит! Этого не было! – раздраженно сказала я, потирая ушибленный зад, и снова забралась под одеяло.
– Я просто обязан идти с вами! – сквозь смех сказал Чарли, и я ткнула его в бок.
На следующее утро мы запланировали пробраться в дом, который теоретически был домом мистера Пинклтона, и осмотреть его. У нас с Дороти было всего два занятия, а вот Чарли и Лиаму пришлось прогулять естествознание и руноведение, чтобы отправиться с нами. Согласно расписанию профессора на этой неделе он должен был вести по четыре занятия, а значит, у нас в распоряжении оставалось около трех часов и еще час-полтора – на дорогу к месту перемещения. Просидев как на иголках свои лекции, мы с Дороти быстро вышли на улицу и отправились к старой ели. Чтобы не привлекать лишнего внимания, мы решили разделиться и встретиться в лесу.
– У меня тревожное предчувствие, – сказала Дороти, когда мы шли к месту встречи.
– Почему? У меня наоборот – прекрасное ощущение, – возразила я, и Дороти косо посмотрела на меня.
– Это потому, что ты помирилась с Чарли и эндорфины перекрыли в твоей голове голос разума, – буркнула подруга, но я лишь улыбнулась ей в ответ. – Вот видишь – ты улыбаешься, а раньше ты бы сказала, что это чушь! Чарли плохо на тебя влияет, – добавила Дот, и я снова улыбнулась.
– Если будешь так говорить, я попрошу Эдуарда тоже на тебя плохо повлиять и объясню, что надо для этого делать, – предупредила я.
– Не спеши с этим. Я не хочу ходить весь день с улыбкой на лице, как некоторые, – скептично заметила Дот, и я засмеялась.
– О, ну конечно! Но рано или поздно эта улыбка все равно придет на твое лицо, – заверила я подругу.
– Лучше бы в глубокой старости, чтобы люди вокруг просто думали, что я тронулась умом, – сказала она серьезно, и я опять засмеялась, узнавая в ней себя полгода назад.
Наконец мы подошли к нужному дереву. Парни немного запаздывали. Прождав еще немного, мы уж было решили, что им не удалось уйти с занятий, и собирались переправляться одни, но вдалеке показались два силуэта, и вскоре Чарли и Лиам подошли к нам.
– Привет! – бодро поздоровался Лиам и опасливо покосился на Дороти, которая в прошлый раз, очевидно, его замучила.
– Привет, – сказала я. – Готовы?
– Да, – ответил Чарли, и я достала из внутреннего кармана куртки портал.
– Стокворд. Гарден-сквер! – произнесла Дороти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: