Галина Липатова - Паладинские байки

Тут можно читать онлайн Галина Липатова - Паладинские байки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_fantasy_city, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Галина Липатова - Паладинские байки краткое содержание

Паладинские байки - описание и краткое содержание, автор Галина Липатова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Паладинские байки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Паладинские байки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Липатова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вместо ответа Жоан изобразил приступ рвоты, а Робертино просто молча ткнул иголкой, отчего Джулио дернулся и завопил.

– Спокойно. Три раны надо зашить, если хочешь, чтобы зажило побыстрее.

– Так больно же!!! – возмутился Джулио.

Робертино показал ему иглу с ниткой и сказал тихим и спокойным голосом:

– Будешь вопить – я тебе сначала рот зашью.

Джулио заткнулся, и Робертино принялся шить. Не рот, раны, конечно. В каморке стало тихо, только всхлипывал от боли Джулио, да Карло клацал зубами от страха, ожидая своей очереди.

Начинающий лекарь справился быстро. Полюбовавшись ровненькими, как на гравюре в учебнике, стежками на спине Джулио, он заклеил и их, и сказал:

– Мда, мэтр Пастель был бы доволен… Слезай, садись на табуретку. Карло, теперь твоя очередь… Жоан, возьми вон ту бутылку, с белой этикеткой, налей им по полстакана.

Жоан потянулся было к полочке, но отдернул руку, увидев на этикетке череп со скрещенными костями и надпись «Яд».

– Ты чего, они хоть и идиоты, но травить-то зачем? – очень удивился он.

Приятель, не оборачиваясь и обрабатывая спину Карло, сказал:

– Это настойка болеутоляющих трав на самогоне. А череп нарисован, чтоб у таких вот дураков соблазна к ней приложиться не возникало, а то уже были прецеденты… Оглянуться не успеешь – а все запасы высосали. Ты давай, наливай. Все, что от нее может быть кроме прямого действия – это легкое отупение.

– Ну как знаешь, как по мне – куда уж им дальше тупеть, – хмыкнул Жоан и отмерил полстакана, сунул Джулио. Тот, стуча зубами об стекло, выпил, потом спросил жалобно:

– И чего вы на нас ругаетесь… сами бы попробовали вдвоем против четырех… нет, пяти магов… А нам что теперь делать? Когда все узнают про петухов… ведь засмеют же.

– Какие еще петухи? – ничего не понял Жоан. – Слушай, Робертино, ты с травками не перестарался случайно?

Он понюхал стакан и бутылку, капнул на руку и лизнул задумчиво. Робертино закончил зашивать спину Карло, сам налил ему полстакана настойки и сказал:

– А теперь – рассказывай. Ты вроде из вас двоих чуток умнее. Ну?

И Карло подчинился.

История была короткой и совершенно идиотской. Признаться, такой дурости Робертино с Жоаном не ожидали даже от этих двоих.

Получив увольнительную до самого отбоя, Джулио и Карло решили хорошенько развлечься в Лоскутном Углу – знаменитом злачном квартале столицы, где было полным-полно кабаков, борделей и игорных домов, причем очень часто кабак совмещался с борделем и игорным заведением, три в одном, так сказать, чтоб далеко клиентам не ходить. Пользуясь тем, что Андреа Кавалли уехал на два дня в Замостье навестить мать, сестру и племянников, и совершенно точно их не застукает, юные кадеты завалились в «Розу и Мимозу», один из самых известных кабаков Лоскутного Угла. Выпив внизу у стойки по чарке крепкого альбионского бренди, они потребовали себе лучших шлюх. Поскольку Джулио имел при этом глупость швырнуть на стойку целую пригоршню серебряных реалов, то хозяин тут же понял, что с этих дурачков можно будет поиметь неплохую выгоду, да еще и повеселиться. Похабно лыбясь, хозяин лично провел их в комнаты к «девочкам», где оба паладина-кадета провели больше часа.

На этом месте рассказа Робертино закрыл глаза ладонью и покачал головой, а Жоан покрутил пальцем у виска, но оба ничего не сказали, и Карло продолжил рассказывать историю их с Джулио падения и позора.

После «девочек» уверовавшие в свою неотразимость кадеты спустились в зал, снова выпили по чарке и изъявили желание сыграть в карты, причем выбрали себе в соперники четырех старших студентов мажеской академии и одного второкурсника.

А на этом месте рассказа уже Робертино покрутил пальцем у виска, а Жоан закатил глаза. Джулио и Карло обиженно засопели – ведь они ждали от них сочувствия, а не издевательств и осуждения. Посопев, Карло все-таки принялся рассказывать дальше, и тут Робертино и Жоан узнали, что идиотизм кадетов превзошел все их ожидания.

Конечно же, полупьяные кадеты проигрались в пух и прах. Это их очень сильно обидело, и Джулио взял да и ляпнул, что сеньоры магики жульничают. Околдовывают их, мол, и карты морочат.

– И тогда магики и напустили на вас «Фейскую Цирюльню»? – не выдержал Жоан.

– Нет, то уже потом было, – всхлипнул Джулио. – Сначала они… ну… это… заколдовали наши штаны.

– Не штаны, а нас… – поправил его Карло и тоже всхлипнул. – Когда я встал и сказал, мол, отдавайте наши деньги обратно, шулеры позорные, у меня вдруг живот так вспучило, что я думал – лопну, если не пердну. И тут же перднул… и у меня из задницы вдруг петух выскочил. Прямо сквозь штаны. И кукарекнул. И у Джулио тоже. Все начали ржать… ну вот… и вы туда же…

И верно, Жоан и Робертино не выдержали. Они смеялись долго, пока животы не заболели, да и тогда еле-еле смогли успокоиться. Давясь смехом, Жоан, все еще держась за живот, простонал:

– Ой, не могу… Кукапердия… этот каст называется «Кукапердия»… ой, я сейчас лопну! Кукапердия, итить-колотить… Каст первого курса! Кука, мать ее так, пердия… ой, не могу!

И он рухнул на скамейку и затрясся в новом приступе смеха. Робертино, тоже сдавленно хихикая, все-таки лучше владел собой и быстрее успокоился. Все еще подхихикивая, утер слезы и спросил:

– Ну, а после «Кукапердии» что было-то?

Карло насупился, опустил голову и, глядя на носки своих изрядно грязных сапог, тихо сказал:

– Мы оттуда убежали. Мне показалось, там кто-то из дворцовых слуг был… Стремно стало – вдруг настучат Кавалли…

Джулио добавил:

– Убежали, а потом думаем – ну, так же оставлять нельзя. Мы же ведь паладины… решили вернуться, вызвать этих сволочей и навалять им. Ну и… вот…

– Да уж, – снова затрясся в приступе сдавленного смеха Жоан. – Наваляли одни… Слышь, Робертино – навалять эти собирались… после Кука, хи-и-и-и, пердии… идиоты!

– Кроме «Кукапердии» и «Фейской Цирюльни» что они еще на вас кастанули? – тоже давясь смехом, спросил Робертино. Кадеты переглянулись, покраснели до корней волос, и Джулио тихо сказал:

– Сначала они нас на карачки поставили… чего-то наколдовали, и у нас ноги подогнулись, мы и опомниться не успели, как уже стоим раком, а морды – в пыли…

– Каст «Жуй дерьмо», – вставил неплохо подкованный в магических вопросах Жоан. – Первый курс, основы подчинения.

Карло вздохнул, ковырнул пол носком сапога, и продолжил:

– А потом дали магического пинка…

– А это даже не каст, просто силовой удар, вообще азы. Я тоже так умею, – хмыкнул Жоан и снова захихикал.

– А потом уже напустили этих феечек с бритвами… и погнали по всему Лоскутному Углу, – тихо прошептал Джулио.

Карло заплакал от обиды и унижения. Джулио тоже зашмыгал носом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Липатова читать все книги автора по порядку

Галина Липатова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Паладинские байки отзывы


Отзывы читателей о книге Паладинские байки, автор: Галина Липатова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x