Галина Липатова - Паладинские байки
- Название:Паладинские байки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Липатова - Паладинские байки краткое содержание
Паладинские байки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вместо ответа Жоан изобразил приступ рвоты, а Робертино просто молча ткнул иголкой, отчего Джулио дернулся и завопил.
– Спокойно. Три раны надо зашить, если хочешь, чтобы зажило побыстрее.
– Так больно же!!! – возмутился Джулио.
Робертино показал ему иглу с ниткой и сказал тихим и спокойным голосом:
– Будешь вопить – я тебе сначала рот зашью.
Джулио заткнулся, и Робертино принялся шить. Не рот, раны, конечно. В каморке стало тихо, только всхлипывал от боли Джулио, да Карло клацал зубами от страха, ожидая своей очереди.
Начинающий лекарь справился быстро. Полюбовавшись ровненькими, как на гравюре в учебнике, стежками на спине Джулио, он заклеил и их, и сказал:
– Мда, мэтр Пастель был бы доволен… Слезай, садись на табуретку. Карло, теперь твоя очередь… Жоан, возьми вон ту бутылку, с белой этикеткой, налей им по полстакана.
Жоан потянулся было к полочке, но отдернул руку, увидев на этикетке череп со скрещенными костями и надпись «Яд».
– Ты чего, они хоть и идиоты, но травить-то зачем? – очень удивился он.
Приятель, не оборачиваясь и обрабатывая спину Карло, сказал:
– Это настойка болеутоляющих трав на самогоне. А череп нарисован, чтоб у таких вот дураков соблазна к ней приложиться не возникало, а то уже были прецеденты… Оглянуться не успеешь – а все запасы высосали. Ты давай, наливай. Все, что от нее может быть кроме прямого действия – это легкое отупение.
– Ну как знаешь, как по мне – куда уж им дальше тупеть, – хмыкнул Жоан и отмерил полстакана, сунул Джулио. Тот, стуча зубами об стекло, выпил, потом спросил жалобно:
– И чего вы на нас ругаетесь… сами бы попробовали вдвоем против четырех… нет, пяти магов… А нам что теперь делать? Когда все узнают про петухов… ведь засмеют же.
– Какие еще петухи? – ничего не понял Жоан. – Слушай, Робертино, ты с травками не перестарался случайно?
Он понюхал стакан и бутылку, капнул на руку и лизнул задумчиво. Робертино закончил зашивать спину Карло, сам налил ему полстакана настойки и сказал:
– А теперь – рассказывай. Ты вроде из вас двоих чуток умнее. Ну?
И Карло подчинился.
История была короткой и совершенно идиотской. Признаться, такой дурости Робертино с Жоаном не ожидали даже от этих двоих.
Получив увольнительную до самого отбоя, Джулио и Карло решили хорошенько развлечься в Лоскутном Углу – знаменитом злачном квартале столицы, где было полным-полно кабаков, борделей и игорных домов, причем очень часто кабак совмещался с борделем и игорным заведением, три в одном, так сказать, чтоб далеко клиентам не ходить. Пользуясь тем, что Андреа Кавалли уехал на два дня в Замостье навестить мать, сестру и племянников, и совершенно точно их не застукает, юные кадеты завалились в «Розу и Мимозу», один из самых известных кабаков Лоскутного Угла. Выпив внизу у стойки по чарке крепкого альбионского бренди, они потребовали себе лучших шлюх. Поскольку Джулио имел при этом глупость швырнуть на стойку целую пригоршню серебряных реалов, то хозяин тут же понял, что с этих дурачков можно будет поиметь неплохую выгоду, да еще и повеселиться. Похабно лыбясь, хозяин лично провел их в комнаты к «девочкам», где оба паладина-кадета провели больше часа.
На этом месте рассказа Робертино закрыл глаза ладонью и покачал головой, а Жоан покрутил пальцем у виска, но оба ничего не сказали, и Карло продолжил рассказывать историю их с Джулио падения и позора.
После «девочек» уверовавшие в свою неотразимость кадеты спустились в зал, снова выпили по чарке и изъявили желание сыграть в карты, причем выбрали себе в соперники четырех старших студентов мажеской академии и одного второкурсника.
А на этом месте рассказа уже Робертино покрутил пальцем у виска, а Жоан закатил глаза. Джулио и Карло обиженно засопели – ведь они ждали от них сочувствия, а не издевательств и осуждения. Посопев, Карло все-таки принялся рассказывать дальше, и тут Робертино и Жоан узнали, что идиотизм кадетов превзошел все их ожидания.
Конечно же, полупьяные кадеты проигрались в пух и прах. Это их очень сильно обидело, и Джулио взял да и ляпнул, что сеньоры магики жульничают. Околдовывают их, мол, и карты морочат.
– И тогда магики и напустили на вас «Фейскую Цирюльню»? – не выдержал Жоан.
– Нет, то уже потом было, – всхлипнул Джулио. – Сначала они… ну… это… заколдовали наши штаны.
– Не штаны, а нас… – поправил его Карло и тоже всхлипнул. – Когда я встал и сказал, мол, отдавайте наши деньги обратно, шулеры позорные, у меня вдруг живот так вспучило, что я думал – лопну, если не пердну. И тут же перднул… и у меня из задницы вдруг петух выскочил. Прямо сквозь штаны. И кукарекнул. И у Джулио тоже. Все начали ржать… ну вот… и вы туда же…
И верно, Жоан и Робертино не выдержали. Они смеялись долго, пока животы не заболели, да и тогда еле-еле смогли успокоиться. Давясь смехом, Жоан, все еще держась за живот, простонал:
– Ой, не могу… Кукапердия… этот каст называется «Кукапердия»… ой, я сейчас лопну! Кукапердия, итить-колотить… Каст первого курса! Кука, мать ее так, пердия… ой, не могу!
И он рухнул на скамейку и затрясся в новом приступе смеха. Робертино, тоже сдавленно хихикая, все-таки лучше владел собой и быстрее успокоился. Все еще подхихикивая, утер слезы и спросил:
– Ну, а после «Кукапердии» что было-то?
Карло насупился, опустил голову и, глядя на носки своих изрядно грязных сапог, тихо сказал:
– Мы оттуда убежали. Мне показалось, там кто-то из дворцовых слуг был… Стремно стало – вдруг настучат Кавалли…
Джулио добавил:
– Убежали, а потом думаем – ну, так же оставлять нельзя. Мы же ведь паладины… решили вернуться, вызвать этих сволочей и навалять им. Ну и… вот…
– Да уж, – снова затрясся в приступе сдавленного смеха Жоан. – Наваляли одни… Слышь, Робертино – навалять эти собирались… после Кука, хи-и-и-и, пердии… идиоты!
– Кроме «Кукапердии» и «Фейской Цирюльни» что они еще на вас кастанули? – тоже давясь смехом, спросил Робертино. Кадеты переглянулись, покраснели до корней волос, и Джулио тихо сказал:
– Сначала они нас на карачки поставили… чего-то наколдовали, и у нас ноги подогнулись, мы и опомниться не успели, как уже стоим раком, а морды – в пыли…
– Каст «Жуй дерьмо», – вставил неплохо подкованный в магических вопросах Жоан. – Первый курс, основы подчинения.
Карло вздохнул, ковырнул пол носком сапога, и продолжил:
– А потом дали магического пинка…
– А это даже не каст, просто силовой удар, вообще азы. Я тоже так умею, – хмыкнул Жоан и снова захихикал.
– А потом уже напустили этих феечек с бритвами… и погнали по всему Лоскутному Углу, – тихо прошептал Джулио.
Карло заплакал от обиды и унижения. Джулио тоже зашмыгал носом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: