Галина Липатова - Паладинские байки

Тут можно читать онлайн Галина Липатова - Паладинские байки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_fantasy_city, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Галина Липатова - Паладинские байки краткое содержание

Паладинские байки - описание и краткое содержание, автор Галина Липатова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Паладинские байки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Паладинские байки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Липатова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Слушай, Робертино, – спросил все еще красный от смеха Жоан. – Ты таких идиотов видал когда-нибудь? Кто их вообще в Корпус взял, они же головой скорбные…

– Да уж… Мы с тобой, конечно, в бытность кадетами тоже были не шибко умными, – вздохнул Робертино, снял фартук и повесил на крючок, принялся мыть руки и инструменты. Инструменты было бы неплохо прокипятить, но это уже завтра. – Прямо скажем, глупыми мы были. Но, боги, не настолько же, чтобы не запомнить, что в уставе написано!

– А что в уставе написано такого, что это еще помнить надо? – совершенно искренне не понял Джулио.

Робертино и Жоан переглянулись. Даже Карло с осуждением посмотрел на приятеля (хотя и сам толком не помнил, что же в уставе-то написано). Жоан взял Джулио за ухо и, выкручивая, прошипел:

– Из-за таких, как ты, про паладинов анекдоты похабные и ходят. Дурак хренов! Ты у меня, скотина дубоголовая, завтра устав вслух читать будешь, на тумбе в казарме стоя. Весь день, ушлепок! Пока до тебя не дойдет, что тебе, недоумку, великую честь оказали, позволив паладинский мундир надеть и акант на плечах носить!

Джулио только ногами сучил, тихонько воя сквозь зубы. Карло забился в угол, опасаясь, как бы и его за ухо не схватили. Но Робертино не стал рукоприкладствовать – по уставу вообще-то было запрещено, физическим наказаниям кадетов подвергать имели право только командиры и наставники, но он отлично понимал чувства Жоана, потому что год назад сам Жоан, еще будучи кадетом, подобную выволочку за историю с яблоком от Кавалли получил. Разве что без выкручивания ушей. После чего стал устав чтить и соблюдать.

Дав приятелю несколько выместить справедливую ярость, Робертино сказал:

– Пожалуй, хватит. Ты ему ухо так оторвешь.

– Я б ему кой-чего другое оторвал, так руки пачкать неохота, – проворчал Жоан, отпуская Джулио. Вздохнул, взлохматил челку:

– Но ведь так это оставлять нельзя. Я имею в виду – магики ведь сейчас небось ржут над нами… Позор же ведь – простыми кастами паладинов уделали.

– Ну, положим, не паладинов, а кадетов, но по факту ты прав. Это так оставлять нельзя, а то завтра еще, не приведи Дева, в «Базарном сплетнике» опять какую-нибудь похабщину про паладинов напечатают… – Робертино призадумался ненадолго, потом вышел из каморки и направился к спальне. Жоан, влепив двум кадетам подзатыльники, вытолкал их в коридор и устремился за товарищем:

– Ты куда?

Тот, не оборачиваясь, ответил:

– За мундиром и еще кое-чем. Ты, пожалуй, этих шутов фасолевых отправь переодеться…

Отправлять не понадобилось, Карло и Джулио сами сообразили и понеслись в сторону кадетской спальни как ужаленные. Робертино же продолжил:

‒ Пойдем в Лоскутный Угол и отучим кое-кого смеяться над паладинами.

Жоан вдруг покраснел:

– Эм-м… Я это… позавчера белье кастелянше сдавать ходил.

Робертино обернулся:

– Ну и?..

– Ну и. Конечно, если верить Кавалли и Манзони, то Марионелла не считается, – Жоан проводил взглядом проворно удаляющихся Джулио и Карло. – Она же, знаешь, полуфейри и обет в храме Матери дала такой, особенный. Вроде бы такие вот посвященные Матери, как она, со времен Амадео Справедливого паладинов обслуживают, хм, руками и устами, как-то так в ее обете сказано. Ну вот она меня и… того, обслужила, не столько устами, сколько языком.

– Так что тебя тогда беспокоит? – они уже вошли в свою спальню младших паладинов, и Робертино снял с вешалки мундир, надел и принялся застегивать его.

Жоан пожал плечами:

– Да вот сомнения берут. Ведь этим долбодятлам надо показать класс, а не опозориться вслед за ними.

Робертино протер платком золотой акант на плече, задумчиво посмотрел на перевязь с мечом, но надевать не стал, а направился в тренировочный зал. Жоан тенью увязался за ним.

– Не думаю, что ты опозоришься, – Робертино выбрал на стойке среди учебных деревянных мечей подходящий по руке, покрутил им и сунул под мышку. – Я этим вопросом тоже интересовался, хоть сам и не пробовал. В общем… вроде бы и правда на полуфейри-посвященную Матери под таким обетом наш запрет не распространяется. Лишь бы, как говорит Жозе Лафонтен, кхм, не совать. Да Марионелла, думаю, и не позволит, кхм, совать – тогда ведь и ее обет сломается, и мир фейри обретет над ней власть, а ей, как я понимаю, туда совсем не хочется... Но если ты так опасаешься, то я сам попробую разобраться.

Жоану тут же стало стыдно:

– Э-э, нет уж. Пойдем вдвоем. Я тебя уж раз чуть под монастырь не подвел, с тем яблоком дурацким…

Он взял со стойки деревянный меч и тоже сунул его под мышку.

Выходя из зала в коридор, где у дверей кадетской спальни уже топтались переодетые в новенькие мундиры Джулио и Карло, Робертино шепотом спросил:

– Кстати о яблоке. Когда ты ко мне в каморку ворвался, ты что-то там про яблоко говорил…

– А-а, да, – Жоан усмехнулся, враз обретая хорошее настроение. – Я узнал, кто принцессе подвеску янтарную подарил. Помнишь, мы гадали, что, кроме Кавалли, знать больше некому. Ему ж тоже не с руки про это трепаться было бы. А если это он дарил, то откуда он такие деньги взял? Он же половину жалованья матери и сестре отсылает… Так вот всё просто оказалось: он всем придворным паладинам, кроме кадетов, сказал, мол, давайте скинемся и принцессе на свадьбу тайный подарок сделаем, со смыслом. Мол, яблоко – символ плодовитости и женской красоты, а янтарь – чистоты и целомудрия… – Жоан хихикнул.

Помимо воли Робертино расплылся в улыбке, оценив выходку Кавалли и тонкий намек принцессе, что королевские паладины ничего не забыли, но будут хранить молчание – при условии, что принцесса тоже будет вести себя подобающим образом. Ведь подсунуть анонимный подарок могли только те, кто проверял свадебные подарки, то есть маги и паладины. Магам знать историю с яблоком сорта «золотой ранет» и купальней неоткуда, так что, похоже, Джованна правильно поняла все намеки. По крайней мере больше никаких скабрезных историй не случилось.

Подойдя к кадетам, нервно переминающимся у дверей в кадетскую спальню, Жоан на всякий случай туда заглянул. На счастье Джулио и Карло, их сотоварищи еще не вернулись из вечернего увольнения, в спальне было пусто, и никто не видел, как эти два страдальца прятали под матрасы свои изорванные мундиры.

– Значит, так. Сейчас мы идем в Лоскутный Угол, в эту «Розу и Мимозу», и вы нам показываете тех магиков, с которыми умудрились связаться, – сказал Жоан, поудобнее перехватывая выскальзывающий из-под мышки деревянный меч. Пожалел, что не надел перевязь, можно было бы прицепить на нее. Покосился на Робертино, но тот держал свой меч под мышкой так ловко и непринужденно, будто городской франт изящную модную трость. Жоан про себя позавидовал врожденному аристократизму приятеля, все-таки, что ни говори, Сальваро – это цвет фартальской знати, они не то что законных отпрысков вроде Робертино, а даже своих бастардов воспитывают как полагается, чтоб не стыдно было признавать и фамилию свою давать. Не то что сальмийские дворяне, которые, честно говоря, не шибко от сальмийских же крестьян и мещан в плане манер и образа жизни отличаются, даже такие старинные фамилии, как Дельгадо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Липатова читать все книги автора по порядку

Галина Липатова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Паладинские байки отзывы


Отзывы читателей о книге Паладинские байки, автор: Галина Липатова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x