Галина Гончарова - Дар жизни [litres]
- Название:Дар жизни [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-089737-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Гончарова - Дар жизни [litres] краткое содержание
Если бы это было так просто! Но маг жизни, дар которого пробудился, не может отказать в помощи больному. Никогда. Никому. А люди, они разные. И кто знает, что перевесит: благодарность или желание получить награду? Кому можно довериться и на кого положиться? Кому не страшно открыть свое сердце? И не окажется ли молодая лекарка в подземельях хамовников после очередного «чудесного» исцеления?
Дар жизни [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Говорят, – в моем голосе прозвучало точно рассчитанное безразличие. – Я ни одного не видела, вот и сказать не могу.
– У них даже безнадежные больные выздоравливают…
– Тогда и ломить за свои услуги они должны втридорога. Кстати, с вас два медяка.
– Вот, возьми, Ветаночка.
Потертые медяки улеглись на скатерть. А я еще долго не могла убрать их в кошелек после ухода старой сплетницы. Бешено колотилось сердце, противно ослабли ноги, подкатывал к горлу горький комок тошноты. А ведь это только первая ласточка.
Меня еще не подозревают – пока! Но что будет впереди? Выход только один. Беречься и беречься. Не лечить никого своей силой, сбрасывать ее помаленьку.
Но как? На то нас и ловят. Мы не можем удержаться, иногда совсем не можем. Да, надо откладывать деньги и переезжать. А Шими я все равно уши оборву.
Малек трепливый!
Когда ночью в мое окно забарабанили так, что едва стекло не вылетело, я даже не удивилась. Не в первый раз. Но увидеть за окном Майло Варна не ожидала.
– Что случилось?
– Госпожа графиня… она чем-то отравилась. Ее рвет.
Я поспешно натянула юбку и накинула плащ. Тут надо поспешить.
Чем опасны отравления для беременных? Да потерей ребенка. Или расти он будет плохо, или болезни у него какие появятся… У нее сейчас примерно четвертый месяц, но тут надо смотреть, чем отравилась, сколько времени прошло.
– Чем она?..
Карета тряслась по булыжникам мостовой, я перебирала снадобья в своем саквояже. Вот этим сразу напоить, вот это от спазмов, вот это успокаивающее. Надо смотреть. Так сразу я и не скажу, что и как.
– Не знаем. После ужина ей и заплохело.
– После ужина? А что она ела?
– Что господин граф приказал. Супчик куриный, опять же мясо отварное, пирог с яблоками, молочко.
– И все?
– Так вы ж сами, госпожа Ветана…
Я сама. Ну да, дала я кухарке рецепты для беременных, есть такое. Это у крестьянок по-другому, они и беременеют раз в два года, кабы не раз в год, и рожают часто, и выживает у них каждый третий, а иногда и каждый пятый. Да, бывает.
Но там тяжелый труд от зари до зари, мало денег, работать должны все. А аристократы могут позволить себе заботиться и о своем здоровье, и о здоровье ребенка. Вот и пусть.
Правильное питание – одно из основных условий развития здорового ребенка. И хороших родов тоже. А то бывает иногда… Видела я и такое у аристократок. Деньги ведь есть, вот они и лопают что хотят, когда в тягости. И что хотят, и сколько хотят, а потом по трое суток разродиться не могут, потому как мамаша неповоротливая, а деточка раскормлена до жутких размеров.
Не стоит до такого доводить.
Графиня, кстати, не высказывала недовольства рецептами. У нее были другие поводы.
– А в супчике что плавало?
– Курица. Картошка, моркошка, лучок, чуток зелени Лита положила. Я пробовал – вкусно.
– А больше никто не заболел?
– Нет.
И как это понимать? Специально отравилась? Тогда – чем, как и кто принес яд?
Ничего не понимаю, но на месте разберусь.
«На месте» было весело и интересно. Служанки бегали с грязными мисками и тряпками, несколько человек метались вокруг графини, а ту совершенно неаристократично рвало над очередной посудиной.
Когда я вошла, на меня даже взгляда не бросили. Пришлось оглядеться – и по-быстрому выставить всех лишних вон. Остались я, графиня и две служанки. Дождавшись конца спазмов, я присела рядом с женщиной, положила ей руки на виски, вгляделась в глаза.
Зрачки расширены. Тело содрогается от спазмов, это плохо. Если спазмы пойдут ниже, она может попросту скинуть ребенка, а на четвертом месяце это опасно. Не факт, что жива останется.
– Что ты пила?
– Да пошла ты…
И чего еще я могла ожидать?
Графиню начали опять сотрясать сухие спазмы, и я невольно – я не хотела, но так получилось! – выпустила дар из-под контроля.
И тут же вскочила.
– Срочно! Молока сюда! Промыть ей желудок! Воды! В молоко вбить сырые яйца!
Дыхание женщины отдавало чесноком. Мышьяк? Но как?! Откуда?! А почему она не заметила? Или нарочно?! Как повезло, что она пила молоко!!! Яд и связало большей частью. То, что попало, видимо, не успело изуродовать ни мать, ни ребенка.
Служанки заметались вспугнутыми ланями, а я схватила графиню за руки.
– Смотри на меня! Ну!
Глаза в глаза было проще. Пока я связываю ее взглядом, она не заметит другого. Как по моим пальцам почти незаметные в ярком свете множества ламп стекают и впитываются в ее кожу крохотные золотистые искорки.
При отравлении мышьяком возможны судороги. Я не знаю, какая доза яда попала в кровь, не знаю пока, какие будут последствия – сейчас мне это расскажет дар, – но мне жалко ее ребенка.
Детеныш ведь не виноват, что сделать его у мамы с папой ума хватило, а осознать свою ответственность – нет. Так что я нейтрализую судороги, а потом посмотрим, что делать дальше.
Яд, Темного крабом, яд! Где ж ты взяла его и зачем?!
Спустя шесть часов я выползла из спальни графини вымотанная, как будто кирпичи возила. Майло Варн ждал меня под дверью, и глаза у него были темные и встревоженные.
– Как она?
– Жить будет.
– А…
– Ребенок тоже жить будет. Господин граф дома?
– Да.
– Доложите обо мне. Нам надо поговорить.
Графиня уснула, и спала она крепко. Теперь до утра можно быть спокойной, а вот мне сейчас предстоял неприятный разговор. Очень неприятный.
Граф принял меня в кабинете, сидя за столом. Карие глаза глядели исподлобья.
– Что у нее сейчас случилось, госпожа Ветана? Опять истерика?
– Нет, ваше сиятельство. Мышьяк.
– Что?!
Граф вскочил, как будто его в попу иголкой ткнули.
– Да, ваше сиятельство, – спокойно подтвердила я. – Уверена, что графиня была отравлена мышьяком. Нарочно.
– Н-но…
– Сейчас она почти в порядке, ребенка тоже сохранить удалось, но чудом. Только чудом.
– Почему?
Граф выразился не вполне точно, но я поняла.
– Не знаю, сколько яда ей дали, но спасло и ее, и ребенка то, что на ужин у графини было молоко. Оно связало большую часть яда, а то, что впиталось… Оно, конечно, причинило вред, но меньший, намного меньший, чем могло бы.
Граф медленно положил руки на стол.
– Как можно было дать ей мышьяк?
– Не знаю, – честно ответила я. – Подумайте сами: у него резкий запах и металлический привкус, его можно замаскировать острым соусом, но таких графине не подавали. Она могла съесть его только намеренно.
– Чтобы она его съела, кто-то должен был его принести, – спокойно продолжил мои рассуждения граф. – И передать так, чтобы не заметили слуги.
– Но слуги же не все время при ней?
– Две служанки постоянно.
– И ни одна не ходит в уборную? Они никогда не остаются с ней с глазу на глаз?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: