Владимир Пекальчук - Трюкачи
- Название:Трюкачи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Пекальчук - Трюкачи краткое содержание
Трюкачи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он прекратил творить замедленное падение и, призвав все свое мастерство, начал читать сразу два заклинания: левитацию и колдовской полет. Двойной эффект должен принести свои плоды: левитация устраняет силу гравитации, инерция падения постепенно нивелируется аэродинамическим торможением, а колдовской полет — работает в противоположном инерции направлении и еще быстрее тормозит.
Чуть позже он рискнул открыть рот и начать произносить заклинание вслух, значительно увеличив этим магический эффект. Полет продолжался с все уменьшающейся горизонтальной скоростью, постепенно превращаясь в замедленное падение. Как управляют своей траекторией парашютисты, Тирр видел по телевизору и теперь надеялся, что сможет так же. Главное — не проморгать здание отеля, и это та еще задача, ведь он нашел в интернете его снимки со всех сторон, но не сверху. Радует только, что оно довольно-таки большое — проще заметить.
Часто моргая, чтобы хоть что-то видеть, Тирр падал все ниже, постепенно замедляя скорость и пытаясь одновременно обнаружить «Хилтон» и не сорвать двойное заклинание, которое само по себе сродни пению одновременно двух песен, только еще труднее.
Так прошло еще секунд не то двадцать, не то двадцать пять, которые показались магу весьма долгими. Гребаные парашютисты, как же его обманули их веселые улыбающиеся рожи! Думал — будет легко и просто, но полет без гоночных очков ни разу не комфортный, приземляться без парашюта, рассчитывая лишь на собственные силы — изрядно обременительно, к тому же Тирр обнаружил, что у него начинают отмерзать пальцы, а ушей он уже не чувствует вообще.
До земли — не километр, а сотни метров, внизу — коробочки зданий и машинки-муравьи. Где же гребаный отель?!
Еще одна проблема, которую Тирр осмыслил на уровне интуиции — люди. Он падает на огромный город, и свидетелей его полета будет множество, что неизбежно выльется в крайне нежелательное внимание. Йоклол бы взяла!
Вот и нужное здание. Точнее, не оно само, а заметное высокое строение, которое попало на фото с отелем. Значит, здание через проспект напротив и есть отель «Хилтон». Он вытянул руки вдоль тела, развернулся в нужном направлении, вытянул носки: именно так парашютисты превращают свое падение в очень крутое подобие планирования в нужном направлении.
Когда до крыши оставалось едва триста метров, Тирр уже находился над ней. Вот оно, решение: если «упасть» на крышу, наблюдатели с земли будут думать, что человек упал с той стороны здания, побегут в обход. Это секунды или минуты, но Тирру нужна каждая из них. Он должен спуститься с крыши внутрь отеля и затеряться внутри как можно быстрее.
Посадка была почти мягкой и довольно удачной: Тирр почти сразу нашел рядом с собой дверь, ведущую вниз. Замок, естественно, заперт, но скобяное изделие магу не преграда. Точнее, преграда… секунд на пять.
Он спустился вниз, на последний этаж, осмотрелся по сторонам, спрятался за ближайший угол и осмотрел себя. В полете его гардероб никак не пострадал — можно идти на поиски нужного «люкса».
Только лишь сделав несколько шагов по коридору, маг заметил горничную и направился к ней, изобразив на лице растерянность.
— Э-э-м-м, мисс, простите, мне нужна ваша помощь…
— Чем я могу вам помочь, сэр?
— Я не могу попасть на шестьдесят седьмой этаж, потому что в лифте нет такой кнопки, и мне пришлось…
— Сэр, в этом здании нет столько этажей!
Упс, а вот это уже прокол.
— Как — нет?! Ах черт, ведь это же не Вегас, да?
— Сэр, вы находитесь в Денвере!
— Господи, почему один и тот же отель во всех городах с разным числом этажей… Мисс, а где же тогда двадцать седьмой люкс?
Горничная растерянно взирала на странного человека, потом спокойно ответила:
— А вы уверены, что живете там? Ведь это же не Вегас. Хотите я позову заведующего по этажу?
— Ну конечно же я в нем не живу, в нем живет мой друг. Хосе Морено его зовут. Мы оба живем в «Хилтоне». Я в двадцать шестом люксе, он в двадцать седьмом, легко запомнить. Только я — в Лас-Вегасе, а он в Денвере, понимаете? Каждый раз, когда я к нему хожу в гости, возникает куча проблем, потому что это не Вегас, а Денвер… Не обращайте внимания, у меня всегда такая беда, просто скажите, где тут двадцать седьмой люкс и как туда добраться.
Горничная все еще глядела с подозрительностью в глазах, но указала пальцем:
— Вон там лифт, вам на двенадцатый этаж.
Тирр не желал, чтобы она сообщила охране о странном визитере, потому решил доиграть до конца:
— Спасибо, мисс… А двенадцатый этаж — это какая кнопка? Если снизу считать?
Горничная, отвечавшая четко и без задержек, на этот раз слегка опешила и ответила не сразу:
— Двенадцатая, на ней так и написано…
— Если бы я мог читать, что на кнопках написано, — хмыкнул Тирр, — не было бы проблем, но у меня дислексия, я ни букв, ни цифр не разбираю. Фух, главное не сбиться, считая кнопки, а номер я на двенадцатом кого-то попрошу мне показать. Еще раз спасибо.
И он направился к лифту.
На двенадцатом этаже маг вышел из лифта и направился по коридору с таким видом, будто жил тут задолго до постройки самого отеля. Но искать нужный люкс не пришлось: у дальнего поворота открылась одна из последних дверей, оттуда появилась пара копов с какими-то бумажками в руках, один остановился, когда из номера ему вдогонку что-то сказали.
Тирр ускорил шаг, успел дойти до двери до того, как ее закрыли, и демонстративно остановился, глядя внутрь. Шестеро людей в форме, двое в резиновых перчатках, двое в фуражках, двое в пиджаках.
— Проходите, сэр, не задерживайтесь, — велел коп.
— Что здесь произошло?! — спросил Тирр, продолжая изучать остановку в попытках найти ноутбук.
— Ничего не произошло, это дело полиции, проходите дальше!
— Ничего не произошло?! То-то же я гляжу, полиции битком набилось! Убийство, да? Его убили?
По физиономии копа легко читалось его мнение о надоедливом гражданине, но он сохранил внешнее спокойствие, по крайней мере, в голосе.
— Ничего не случилось, никого не убили…
— Тогда вы что забыли в чужом номере?! Где постоялец?!
Полицейский, видимо, решил, что самым простым путем будет ответить:
— Постоялец арестован. В другом штате. Это все, что я могу вам сказать.
— Так вы тут ищете улики его преступлений, да?
— Да, — устало ответил коп, и тут его лицо стало приобретать подозрительное выражение.
Пора сваливать, понял Тирр.
— Надо же, а ведь он казался мне таким порядочным, приличным человеком… — он сокрушенно покачал головой.
— Так вы с ним знакомы?
Отрицание не вариант: коп уже подозревает что-то.
— Ну а как же! — подтвердил маг. — Трудно жить в отеле сколь-нибудь длительное время и не знать других долгоживущих постояльцев. Этот джентльмен, с виду почтенный такой идальго, мы с ним регулярно встречались — в коридоре, лифте, в ресторане. Здоровались, как и положено воспитанным людям… А тут — на тебе… Преступник… В какое мрачное время мы живем…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: