Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

Тут можно читать онлайн Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_fantasy_city, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Город священного огня (др. перевод) (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП) краткое содержание

Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Кассандра Клэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

– ΕRCHOMAI, – СКАЗАЛ СЕБАСТЬЯН. Я иду. В мир Сумеречных Охотников возвращается тьма. Пока основа их общества рушится, Клэри, Джейс, Саймон и их друзья должны сплотиться, чтобы побороть худшее зло, с которым приходилось встречаться Нефилимам: родным братом Клэри. Ничто в мире не может его победить – может, им поискать способ в ином мире? Многие лишатся жизней, пожертвуют любовью, и весь мир изменится в шестой и последней части в серии «Орудия Смерти»! Переведено для группы: http://vk.com/e_books_vk  

Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кассандра Клэр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы позволяем тебе, – ответил Алек. – Иногда твой риск окупается. Мы позволяем тебе, потому что должны. Иначе если бы мы не позволяли тебе делать это, то никто не смог бы ничего поделать, – он потер лицо разорванным рукавом его свитера. – Изабель бы сказала то же самое.

– Прежде мы никогда не заканчивали наши серьезные разговоры, – сказал Джейс. – Я просто хотел сказать, что ты не всегда должен быть в порядке. Я попросил тебя стать моим парабатаем, потому что нуждаюсь в тебе, но и ты должен позволить себе нуждаться во мне. Это, – он указал на свою руну парабатая, – означает, что ты другая половина меня, намного лучше, и я забочусь о тебе больше, чем о себе. Помни это. Жаль, что я не понимал, как сильно тебе было больно. Я не видел этого тогда, но вижу сейчас.

Еще некоторое время Алек был напряжен и едва дышал. Тогда, к удивлению Джейса, он протянул руку и взъерошил ему волосы. Как же еще старший брат может вывести из себя младшего – только потрепав ему волосы. Его улыбка была осторожной, но еще и полна настоящей привязанности.

– Спасибо, что видишь меня насквозь, – произнес он, и ушел по туннелю.

Клэри Она медленно просыпалась отходя от сна в котором было тепло и - фото 71

Клэри.

Она медленно просыпалась, отходя от сна, в котором было тепло, и горел огонь, а пахло там сеном и яблоками. Во сне она была на ферме Люка, смеялась, вися вниз головой на ветке дерева, а Саймон махал рукой снизу. Она медленно начала чувствовать что под ее бедрами и спиной твердый камень, а голова покоилась на ногах Джейса.

Клэри , – прошептал он снова. Саймон и Изабель лежали рядом в тени, но между ними было небольшое расстояние. Глаза Джейса мерцали, когда он смотрел на нее сверху вниз. Светло-золотистые глаза отражали языки пламени. – Я хочу помыться.

– Ага, ну а я хочу миллион долларов, – сказала она, протирая глаза. – Мы все хотим чего-то.

Он приподнял бровь.

– Да ладно, подумай об этом хорошенько, – сказал он. – Это ведь пещера? Та, в которой может быть озеро? Так что…

Клэри подумала о пещере, с прекрасной голубой водой такого глубоко цвета, как в сумерках, и вдруг почувствовала, как будто с ног до головы покрыта слоем грязи, пыли, крови, гноя и пота, а ее грязные волосы были собраны обратно в пучок.

Глаза Джейса блестели, и Клэри чувствовала, что в ее груди всколыхнулось прежнее чувство, которое она испытывала с первого взгляда на него. Она не могла точно определить момент, когда она влюбилась в Джейса, но в нем всегда было то, что напоминало ей о льве, диком животном, не скованном правилами, обещанием жизни на свободе. Никогда он не говорил « Я не могу», от него всегда можно было услышать обратное. Он всегда рисковал и был уверенным, и никогда не проявлял страха или сомнения.

Она вскочила на ноги, так тихо, как только могла.

– Хорошо.

Он быстро поднялся на ноги, взял ее за руку и потянул вперед по западному коридору, который вел от центральной пещеры. Они шли молча, а ее ведьмин огонь освещал дорогу. Была такая тишина, что Клэри почти боялась разрушить ее, как если бы она нарушила иллюзию спокойного сна или заклинания.

Внезапно перед ними оказалась огромная пещера, и Клэри убрала камень с рунами в сторону, затушив свет. Люминесценции в пещере было достаточно: от стен исходил слабый свет, а на потолке висели мерцающие сталактиты, которые были похожи на лампочки в форме сосулек. Лучи света прорезали тьму. Джейс отпустил ее руку, и сделал последние шаги к берегу, где небольшой пляж был красивым и пологим, а на дне сверкали слюды. Он остановился в нескольких шагах от воды и сказал:

– Спасибо.

Она удивленно взглянула на него.

– За что?

– Прошлой ночью, – объяснил он. – Ты спасла меня. Думаю, священный огонь убил бы меня. То, что ты сделала…

– Мы все еще не можем рассказать остальным, – отрезала она.

– Я не был собой прошлой ночью, так ведь? – спросил он. Это была правда. Джейс и Клэри поддерживали видимость того, что она просто помогла ему контролировать и рассеивать огонь, и будто ничего не изменилось.

– Мы не можем рисковать, выдавая им это, даже взглядом или выражением лица, – сказала она. – Ты и я, у нас есть кое-какой опыт утаивания секретов от Себастьяна, но не у них. Это было бы несправедливо по отношению к ним. Я почти жалею, что мы знаем…

Она замолчала, забеспокоившись из-за тишины со стороны Джейса. Он смотрел на воду, синюю и бездонную, стоя спиной к ней. Она сделала шаг вперед и слегка похлопала его по плечу.

– Джейс, – сказала она. – Если ты хочешь сделать что-то другое, если думаешь, что мы должны разработать другой план…

Он обернулся, и вдруг она оказалась в кольце его рук. Ток прошелся по всему ее телу. Его руки обхватили ее лопатки, и пальцами он слегка поглаживал ткань ее рубашки. Она вздрогнула, и все мысли вылетели ее из головы, как перья, разбросанные по ветру.

– Когда, – произнес он, – ты стала такой осторожной?

– Я не осторожная, – тихо ответила она, когда он коснулся губами ее виска. Его теплое дыхание касалось прядей волос у ее уха. – Я просто не ты.

Она почувствовала, как он засмеялся. Его руки скользнули к ее бокам, и он обхватил ее за талию.

– Конечно же, нет. Ты намного симпатичней.

– Ты, должно быть, любишь меня, – произнесла она с придыханием, когда его губы начали мучительно медленно путешествовать вдоль ее челюсти. – Я никогда не думала, что ты признаешь, будто кто-то красивее тебя, – она замолчала, когда его рот нашел ее собственный, и почувствовала вкус его губ, а затем прижалась ближе к нему, полная решимости вернуть некое подобие контроля над поцелуем. Она обвила руками его шею, раскрыв губы навстречу ему, и мягко прикусила его нижнюю губу.

Это оказало намного больший эффект, нежели она рассчитывала: его руки сжались на ее талии, и он низко застонал ей в рот. Мгновение спустя он оторвался от нее и покраснел. Его глаза блестели.

– Ты в порядке? – спросил он. – Ты хочешь этого?

Сглотнув, она кивнула. Все ее тело как будто вибрировало и покалывало.

– Да, хочу. Я…

– Просто я долго не мог прикоснуться к тебе так, как того хотел, а теперь все нормально, – произнес он. – Но, возможно, это не то место…

– Ну, мы ведь грязные, – добавила она.

– «Грязные» звучит как-то осуждающе.

Клэри подняла руки ладонями вверх. Грязь была на коже и под ногтями. Она улыбнулась ему.

– Мы буквально грязные, – ответила она, и указала на воду рядом, дернув подбородком в ее сторону. – Разве мы не собирались помыться? В воде?

Искры в его глазах стали темнее, окрасившись в янтарный.

– Точно, – сказал он, и начал расстегивать куртку.

Клэри в ответ на это почти пискнула «Что ты делаешь?», но было совершенно очевидно, что он делает. Она сказала «в воде», но только сейчас поняла, что им придется зайти намного дальше в озеро.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кассандра Клэр читать все книги автора по порядку

Кассандра Клэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Город священного огня (др. перевод) (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Город священного огня (др. перевод) (ЛП), автор: Кассандра Клэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x