Пэт Ходжилл - Затмение луны

Тут можно читать онлайн Пэт Ходжилл - Затмение луны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Затмение луны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2007
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    978-5-352-02126-2
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пэт Ходжилл - Затмение луны краткое содержание

Затмение луны - описание и краткое содержание, автор Пэт Ходжилл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Покинув Тай-Тестигон, Джейм пытается воссоединится со своими сородичами, кенцирами, которыми правит её родной брат Тори. Ей придется преодоолеть множество препятствий, прежде чем она увидит земли кенциров.

В то же время среди кенциров намечается раскол, так как несколько столетий Темный Порог не появлялся в этом мире и теперь многие думают, что так будет продолжаться и дальше.

Затмение луны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Затмение луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пэт Ходжилл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты ведь знал, что она скажет мне, да?

– Она говорит это каждому, когда вспоминает, – сказал он глухо. – А вспоминает она, как только видит меня.

– Послушай, Серод.

– Ты хотела сказать «Серя»?

– Нет. Ты не в ответе за свою кровь… не больше, чем я за свою. Ладно, побегать голышом, может, и полезно, но что-то я начинаю мерзнуть. Ты не подыщешь мне какую-нибудь одежду?

Он вскинул глаза:

– Имеешь в виду что-нибудь из вещей Луры?

– О Трое, нет. – Джейм сорвала маску и бросила ее на пол. – Твоя вполне подойдет.

Серод начал смеяться, но понял, что девушка говорит серьезно.

– Подожди тут. – Он вскочил и исчез в глубине зала. Через несколько минут юноша возвратился с охапкой одежды, там было даже кое-какое нижнее белье, которое Джейм и не удалось бы использовать.

– Очень смешно. – Она протянула сей предмет обратно.

Наконец-то можно одеться: мягкие черные сапоги до колен, черные штаны, широкий черный пояс, свободная черная рубаха, даже пара черных перчаток.

– Что ж, – сказал Серод, озирая ее. – Прекрасно подходит – для ябеды.

Джейм вздернула бровь:

– Как скажешь. Прекрасно. Серод, проводишь меня до храма?

– Как скажешь… леди.

Они пошли каким-то извилистым путем, полным неожиданных развилок и поворотов. Джейм улыбнулась. Ясно, что проводник не хочет, чтобы она разобралась в переплетении лабиринта дворца, но по сравнению с Клубком в Тай-Тестигоне здешние хитрости казались детской забавой. Тренированная память девушки фиксировала каждый поворот.

Потом Серод осторожно открыл дверь в девятистенные покои – и там был храм. Джейм прикинула, что прошло не меньше сорока восьми часов с тех пор, как она была здесь. За это время свешивающиеся с потолка светящиеся сферы потускнели, а участки мертвой травы расширились. Но хуже всего было то, что нескончаемые волны энергии коробили воздух, как жара иссушенную солнцем скалу. Серод остался у дверей, а Джейм медленно продвигалась к храму – она шла словно против течения. Девушка позвала, но на этот раз никто не откликнулся. Засов все еще сковывал ворота. Если бы дело было только в замке, она справилась бы, но тут требовалась вся сила Марка. Опасность, опасность… Она отступила к двери.

– Серод, лучше тебе присматривать за этим местом, на тот случай, если я не выберусь. Может, в какой-то момент дверь храма начнет распадаться, и тогда вам с Лурой нужно выбираться отсюда побыстрее, прежде чем крыша дворца рухнет вам на голову.

– Да, леди. – Серод, вопреки себе, все-таки был впечатлен. – Но куда ты идешь?

– Ты сказал, что моих друзей здесь нет. Могли их забрать туда, где собиралась армия?

– Нет. Принц запер все двери, кроме одной, а я не сводил с нее глаз.

– Проклятие. Значит, остается только одно место – в Тенях.

И они опять пошли в глубь дворца. Внезапно Серод схватил Джейм за руку. Впереди коридор на глазах темнел и искривлялся, тени клубились внутри теней, углубляясь все больше.

– Здесь раньше этого не было, – тихо проговорил юноша. – Тьма расширяется. И ты хочешь войти туда?

Джейм, подрагивая, обхватила себя руками:

– Нет. Совсем не хочу. «И вообще, – прошептал в мозгу холодный голосок, – это может стать ужасной ошибкой». Но разве у меня есть выбор?

Серод с удивлением оглядел девушку:

– Так ты что, действительно совсем не представляешь, что делаешь?

– Очень редко, – согласилась Джейм, криво усмехнувшись. – Если бы представляла, то наверняка не делала бы, но, видимо, альтернатива – проваляться остаток жизни в углу под кроватью. Кстати, я серьезно беспокоюсь о Луре. Присмотри за ней. Да, она жестокий, глупый ребенок, но она одна из нас. Все, до свидания – надеюсь. И она шагнула в Тени.

Глава 10

ЗАТАИВШЕЕСЯ ПРОШЛОЕ

Белые Холмы: четырнадцатый – шестнадцатый дни зимы

На закате четырнадцатого дня зимы кенцирское войско подошло к месту, где дорога круто сворачивала на восток, следуя изгибу реки. Той ночью бойцы расположились рядом с древней мощеной тропой. На рассвете пятнадцатого дня люди вброд перешли Серебряную и зашагали по высокой нетоптанной траве к югу, в запретные холмистые земли.

Тепло не уходило, горы стояли не белые, а желтовато-зеленые, а чистое небо резало глаза голубизной. Низины щетинились сухими, колючими кустарниками, готовыми вспыхнуть от единой искры, но не потерявшими остроту шипов. Между искривленных веток проглядывали белые цветы, на расстоянии выглядевшие прелестно, но вблизи напоминавшие крошечные сдавленные черепа. В сумерках стрекотали миллиарды сверчков; над лощинами клубился туман.

Первая ночь миновала без происшествий.

На второй день люди старались прибавить ходу, насколько позволяла местность, но когда солнце начало опускаться, они все равно очутились в неприятной близости к старому полю боя. Весь день бойцы натыкались на лежащие в траве кости, незамеченные теми, кто обыскивал холмы сразу после сражения, и подбирали их – может, жалкие останки были когда-то гордыми кенцирами, – чтобы позже придать огню. Той ночью у сторожевых костров одни рассказывали страшные истории о несожженных мертвецах, а другие вспоминали горе и стыд от поражения Серого Лорда Ганса. Среди новой армии было немало старых кендаров, выживших в той кровавой сече. Всем было тяжело на душе, и никто не хотел спать, несмотря на усталость.

Донкерри заснул, но беспокойно. Ему снилось, что он, трясясь, опять стоит в покоях Верховного Лорда в башне после того, как дед отрекся от него. «Я не люблю прощать тех, кто шпионил за мной, – сказал Торисен. – Спроси Бура. Но я попытаюсь, если ты пообещаешь никогда больше этого не делать». «Но ты никогда не был в Киторне, не охотился за костями», – смеялись мальчишки. «Малыш, девчонка, кровавая слепота, кровавая слепота…»

Донкерри вскрикнул и проснулся под звуки насмешливого хора. Но нет, это всего лишь сверчки. Его не изгнали. Торисен взял его к себе, вот он лежит тут, в безопасности, под пологом палатки Верховного Лорда. Он все еще принадлежит кому-то и как-нибудь докажет, что чего-то стоит. Донкерри закутался в эту мысль, как в самое мягкое одеяло, и, умиротворенный, снова уснул.

А лорд Каинрон в своем шатре выражал соболезнования несостоявшемуся лорду Кори. Нет, это неправильно, что Верховный Лорд назначил правителем Комана этого тупоголового Демота. Разве сможет теперь семья смириться с таким преднамеренным оскорблением? И как грустно, что знамя чести упало так низко.

Рандир глядел на освещенный парусиновый домик Каинрона и презрительно думал о том, до чего может дойти человеческая глупость. Такая власть – в руках эдакого дурака.

Брендан ходил среди своих людей, обмениваясь там – тихими словами, здесь – усталыми улыбками. Наверное, в сотый раз он удивлялся, зачем вовлек их в это гиблое дело, последовав за молодым и, возможно, безумным лордом из рухнувшего дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пэт Ходжилл читать все книги автора по порядку

Пэт Ходжилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Затмение луны отзывы


Отзывы читателей о книге Затмение луны, автор: Пэт Ходжилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x