Джоэл Розенберг - Воин жив
- Название:Воин жив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Ермак
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-17-024028-7, 5-9577-1337-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоэл Розенберг - Воин жив краткое содержание
Величайший из воинов магического мира, славнейший и благороднейший из императоров, пришелец из нашей реальности Карл Куллинан пал в неравном бою. Его меч и корона достались сыну Джейсону, а с ними и вечная война с безжалостными служителями Тьмы – работорговцами. И трудно пришлось бы тому принцу – но враги его стали гибнуть один за другим, убитые неизвестной могучей рукой. И понесся по городам и дорогам волшебной земли слух: «воин жив!» Но – так ли это?
Воин жив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Томен Фурнаэль с озабоченным видом стоял поодаль. Одет он был по-домашнему: штаны, светлая рубаха, черная мантия перекинута через руку.
– Скажи сразу, Ахира: он жив?
Лицо Андреа – маска скорби. Ей спрашивать не надо.
Боже, как она постарела.
Гном повел головой.
– Разумеется, нет. Он взорвал себя в Мелавэе – Джейсон и другие должны были вам рассказать. Давайте так: сперва я напьюсь и вымоюсь, а потом поговорим – подробно и обо всем. У нас есть еще пара дней, прежде чем начать что-либо делать. Если вообще можно сделать хоть что-то.
В офицерской бане позади казарм уже согрелась вода. Ахира забрался в деревянную бадью, погрузился по шею, и клубы пара окутали его.
С тех пор как он последний раз принимал горячую ванну, прошла вечность.
Он откинулся на стенку и попытался расслабить мышцы: они были натянуты, как струны лютни.
То, что предложил Уолтер на берегу в Мелавэе, в тот момент казалось единственно верным.
– Ты сам видишь, – сказал он тогда, – Карл убит, и с этим ничего не поделаешь.
– Все, что мы можем, – собрать, что осталось, и похоронить, – согласился Ахира, стоя на коленях над присыпанной песком кистью Карла.
Кисть была левой: на месте трех пальцев торчали культи.
Чудо, но она пережила взрыв, оставшись практически нетронутой: ее оторвало и отбросило на сотню ярдов от эпицентра.
По ней уже ползали муравьи, а Ахира все не мог заставить себя ни поднять ее, ни стряхнуть муравьев.
Будь оно все проклято.
– Мы не можем вернуть ему жизнь, – продолжал Словотский, – но можем не дать умереть.
– Умничаешь, Словотский, – проворчал гном. – Что еще за дурь? – Но на самом деле он этого не думал. Просто привык ворчать.
– Мы начнем с того, что похороним и руку, и любые другие его останки, какие только найдем. А также – и те останки, которые могут оказаться его, даже если и не будем в этом уверены. Нельзя, чтобы мелцы увидели эту руку и сделали выводы. Для всего мира – Карл выжил.
– А дальше?
– Убьем каких-нибудь работорговцев. – Словотский широко улыбнулся. Но улыбка была не Уолтера.
Улыбка была – Карла.
– Когда мелцы спустились с гор, мы – на самом-то деле, конечно, Уолтер – наврали им с три короба. Карл остался на Ганнесовом корабле, и нам надо отправляться следом – работорговцы-то перебиты.
Старому Вотансену это не слишком понравилось – он, должно быть, все еще помнит, как Карл ему врезал, – но кое-кто из Эриксенов вызвался пойти с нами.
Переход был премерзким. Если кто-нибудь когда-нибудь станет уговаривать вас переплыть Киррик в шторм, да к тому же на мелском драккаре, – откажитесь.
Мы ударили по ним в Эвеноре. Потом был Ландейл, потом – Эрифейл, и всюду мы старались оставить доказательства, что нас трое.
В Эрифейле мы с Уолтером разделились. Дальше дело должно было происходить в море и на Разодранном архипелаге. Я был бы слишком заметен. Гном-моряк?.. Нет. Пусть лучше враг ищет двух людей и гнома. И – на тот случай, если слухи о Карле Куллинане доберутся сюда и пробудят напрасные надежды – я должен был как можно скорей возвращаться назад.
Ахира погрузился в воду и взялся за кусок пахнущего грушей мыла, грубые пальцы гнома осторожно взбивали пену. Расслабиться не получалось. Ахира взял мыло в кулак и сжал руку. Мыло растеклось по пальцам, как влажная глина.
– По дороге я попал в заморочку. Как-нибудь в другой раз расскажу.
Дория сухими, привычными пальцами ощупывала его полузажившую рану.
– Мы послали за целителем, – сказала она. – Из пауканов.
Он передернул плечами.
– Уолтер сейчас носится по Разодранному архипелагу, направляясь – возможно, менее предсказуемым путем – к Эллепорту, а оттуда – назад к Ордуину и Энделлу. Он может отправиться туда, а может изменить маршрут и отправиться в Приют.
– По островам? – замогильным голосом переспросил Гаравар.
– Ну да, по островам. Он нанял моряка и мотается по островным тавернам – рассказывает про Воина, и как он появляется то тут, то там. С двумя – а может, дюжиной, а может, сотней – приспешников. Но скоро он должен все это кончить. Слишком много сейчас охотников за Воином – и Уолтеру вовсе не улыбается с ними столкнуться. – Гном вздохнул.
А может, он и не станет ничего кончать. Не станет – если увидит сигнальную ракету. Он начнет разбираться с этим – то есть искать ребятишек с тем же усердием, с каким они ищут его. Скажем, чуть менее усердно, чем работорговцы ищут Воина.
Пальцы Дории сжались на его плече.
– Я отправляюсь с тобой.
Гном покачал головой:
– Нет. Только я и дракон. Полетим на следующую встречу, которую назначили Джейсон и Джейни. А если их там не будет – попробуем отыскать его.
– Нет, – это сказала Андреа. – Нет. Полетим ты, Эллегон и я. Я смогу их найти.
– Каким же это образом? – сердито поинтересовалась Дория.
– У меня свои способы, Дория. Волшебством. – Андреа быстро пробормотала несколько слов, тут же забытых слушателями. Она вытянула правую руку – меж пальцев играли искры. – Знаю, ты считаешь, я слишком много пользуюсь магией – но разве оно не стоит того? Если так я смогу спасти жизнь своему сыну?
Искры меж ее пальцев сделались ярче, жалили ее, но Андреа не вздрагивала. Губы ее безмолвно двигались – и искры зажужжали, все громче и громче, сияние их становилось все ярче – пока, быстро щелкнув пальцами, волшебница не погасила их.
– Я кое-что знаю о магии. – Дория пожевала губами. – Ты, конечно, сможешь сотворить копию Джейсона – но, какие бы силы ты ни тратила, тебе не пробиться сквозь защитные заклятия амулета. С точки зрения магии – пока амулет на нем – Джейсон вообще ни на что не похож.
– Ты совершенно права. – Андреа скупо улыбнулась. – Не пробиться. Мне не найти ни Брена Адахана, ни Тэннети, ни Уолтера – пока их амулеты при них. Но ни Кетол, ни Дарайн амулетов не носят, ведь так? – Она вышла из бани, одежды летели за ней, словно подхваченные ветром.
Ушла.
– Мне не нравится, что она будет использовать магию, – заметил Томен Фурнаэль. – Но и как без этого обойтись – не знаю.
И как ее остановить – тоже, подумал Ахира.
Дория держала свои мысли при себе.
Больше ничего не оставалось – по крайней мере сейчас, – кроме как лежать в теплой воде, отмокать и приходить в себя.
Ахира закрыл глаза.
Глава 22
ТАВЕРНА «ВОЛОВЬЯ ГОЛОВА»
Разверзлась преисподняя…
МильтонЯ что-то не понял: с чего это ты взял, что рисковать много и часто – хорошо?
Уолтер СловотскийВечером пришел шторм. Солнце еще висело над горизонтом, но на небо уже наползали грозовые тучи. Влажный ветер сек траву, и листья вихрем плясали вокруг стоящего на вершине холма Джейсона.
Джейсон, дрожа, запахнул плащ, нагнулся и взял сигнальную ракету.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: