Джоанн Роулинг - Harry Potter and the Deathly Hallows
- Название:Harry Potter and the Deathly Hallows
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Роулинг - Harry Potter and the Deathly Hallows краткое содержание
Harry Potter and the Deathly Hallows - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Отлично, сказала она, наклоняясь, чтобы проверить ноги Гарри. - Я ничего не вижу. Пойдемте.
С Грипхуком на плечах Гарри развернулся на месте, концентрируясь как можно сильнее на Дырявом Котле, гостинице, которая служила входом в Косой Переулок. Гоблин ухватился еще крепче, когда они перемещались в давящей темноте, и через несколько секунд ноги Гарри коснулись асфальта. Открыв глаза, он увидел Чаринг Кросс Роуд. Магглы сновали вокруг с угрюмыми лицами, характерными для раннего утра, совершенно не подозревая о существовании маленькой гостиницы.
Бар Дырявого Котла был почти безлюдным. Горбатый и беззубый управляющий Том начищал стаканы за барной стойкой, двое колдунов шептались в дальнем углу. Взглянув на Гермиону, они отклонились назад в тень.
- Мадам Лестранж, - пробормотал Том, и когда Гермиона остановилась, он склонил голову в знак подчинения.
- Доброе утро, - сказала Гермиона, и когда Гарри медленно подкрался, все еще держа Грипхука под Мантией, он увидел, что Том был явно удивлен.
- Слишком вежливо, - прошептал Гарри в ухо Гермионе, как только они прошли через гостиницу и вышли в маленький задний двор. - Ты должна относиться к людям так, как будто они ничтожество!
- Хорошо, хорошо!
Гермиона достала палочку Беллатрикс и ударила кирпич на невообразмой стене перед ними. Кирпичи стали вращаться. Посреди них появилась дыра, которая становилась все шире и шире, наконец, образовав арку, ведущую к узкому мощёному Косому Переулку.
Было очень тихо, магазины только начали работать, покупателей почти не было. Изогнутая, мощёная улица совсем не была похожа на ту, какой Гарри увидел её, впервые отправляясь в Хогвартс, много лет назад. Никогда ещё столько магазинов не было закрыто, зато открылось много лавок, посвящённых Тёмным Искусствам. Гарри увидел, как со множества плакатов, виднеющихся в окнах, на него глядело его собственное лицо, под которым красовалась подпись: «Нежелательный Номер Один» .
Несколько людей сбились в кучку на пороге. Он слышал, как они стонали, умоляя прохожих о золоте, настаивая на том, что они волшебники. У одного мужчины была окровавленная повязка на глазу.
Когда они шли вдоль улицы, попрошайки смотрели на Гермиону. Они быстро накидывали капюшоны и мгновенно исчезали, словно тая, настолько быстро, насколько могли. Гермиона смотрела на них с любопытством, пока прямо перед ней не очутился мужчина с окровавленной повязкой.
- Мои дети, - вопил он, указывая на нее. Его голос был высоким, резким, он казался обезумевшим. - Где мои дети? Что он с ними сделал? Вы знаете, вы знаете!
- Я… Я правда… - опешила Гермиона.
Мужчина неожиданно набросился на нее, пытаясь схватить за горло. Затем с громким ударом и вспышкой красного света, он был отброшен назад на землю, без сознания. Рон все еще стоял с поднятой палочкой, под бородой было видно потрясение. В окнах с обеих сторон появлялись лица, а тем временем несколько на вид состоятельных прохожих быстро подобрали подолы мантий и поторопились убежать с места происшествия.
Их появление в Косом Переулке едва ли могло быть более заметным. На какой-то момент Гарри задался вопросом, не лучше ли было уйти сейчас и попытаться придумать другой план. Но до того как они успели сделать шаг или поговорить друг с другом, позади них раздался крик.
- Надо же, Мадам Лестранж!
Гарри быстро повернулся, и Грипхук крепче ухватился за его шею. Высокий худощавый волшебник с короной густых седых волос и длинным острым носом быстро шел в их сторону.
- Это Трэверс, - шипел Гоблин в ухо Гарри, но в этот момент Гарри не мог думать о том, кем был Трэверс. Гермиона выпрямилась в полный рост и сказала с таким презрением, на которое она была только способна:
- Что тебе нужно?
Трэверс встал как вкопанный, явно оскорблённый обращением.
- Он тоже Пожиратель Смерти! - выдохнул Грипхук, и Гарри наклонился, чтобы повторить информацию в ухо Гермионе.
- Я просто хотел поздороваться, - сказал Трэверс холодно, - но если моему присутствию не рады…
Теперь Гарри узнал его голос. Трэверс был одним из Пожирателей Смерти, которые прибыли в дом Ксенофилиуса.
- Нет, что ты, Трэверс, - быстро ответила Гермиона, пытаясь исправить свою ошибку. - Как ты?
- Честно говоря, Беллатрикс, я весьма удивлён увидеть тебя.
- Правда? Почему? - спросила Гермиона.
- Ну, - Трэверс кашлянул, - я слышал, что жители поместья Малфоев были заключены в доме, после… эм… побега.
Гарри молился, чтобы Гермиона не сглупила. Если это была правда, и Беллатрикс не должна была выходить…
- Темный Лорд прощает тех, кто служил ему особенно преданно в прошлом, - сказала Гермиона, поразительно точно копируя самую высокомерную интонацию Беллатрикс. - Видимо, ты на худшем счету, чем я, Трэверс.
И хотя Пожиратель Смерти выглядел обиженным, он явно стал меньше о чём-то подозревать. Он взглянул на мужчину, которого Рон только что Ошеломил.
- Чем оно тебя оскорбило?
- Неважно, оно этого больше не сделает, - хладнокровно заметила Гермиона.
- Эти, которые без палочек, могут создать серьёзные проблемы, - сказал Трэверс. - Я не возражаю, пока они лишь попрошайничают, но одна из них, как ни странно, умоляла меня защищать её дело в Министерстве на прошлой неделе. «Я ведьма, сэр, я ведьма, позвольте мне доказать это вам!» - сказал он пискляво, подражая ей. - Как будто я собирался отдать ей свою палочку… а чью палочку, - сказал Трэверс с любопытством, - ты используешь сейчас, Беллатрикс? Я слышал, что твоя была…
- Моя палочка здесь, у меня, - холодно сказала Гермиона, показывая палочку Беллатрикс. - Я не знаю, каких сплетен ты наслушался, Трэверс, но тебя, кажется, просто ввели в заблуждение.
Казалось, этим Трэверса застали врасплох, и он повернулся к Рону.
- Кто твой друг? Я не узнаю его.
- Это Драгомир Деспард, - сказала Гермиона. Они решили, что вымышленный иностранец будет самым верным прикрытием для Рона. - Он почти не говорит по-английски, но он помогает Темному Лорду добиться своей цели. Он приехал сюда из Трансильвании, чтобы ознакомиться с нашим новым режимом.
- В самом деле? Как поживаете, Драгомир?
- Каг дила? - сказал Рон с акцентом, протягивая руку.
Трэверс протянул два пальца и потряс руку Рона, будто боялся испачкаться.
- Итак, что привело тебя и твоего… эм… милого друга в Косой Переулок так рано? - спросил Трэверс.
- Мне нужно попасть в Гринготтс, - сказала Гермиона.
- Увы, мне тоже, - сказал Трэверс. - Золото, грязное золото! И жить без него нельзя, но и доверять нашим длиннопалым друзьям его тоже что-то не хочется.
Гарри почувствовал, как руки Грипхука сжались вокруг его шеи.
- Пойдём? - сказал Трэверс, жестом приглашая её идти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: