Дмитрий Воронин - Наследник Атлантиды

Тут можно читать онлайн Дмитрий Воронин - Наследник Атлантиды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ: АСТ МОСКВА: Транзиткнига, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследник Атлантиды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ: АСТ МОСКВА: Транзиткнига
  • Год:
    2006
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-17-037105-5, 5-9713-2285-0, 5-9578-4196-Х
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Воронин - Наследник Атлантиды краткое содержание

Наследник Атлантиды - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Воронин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Стражи. Некогда они защищали Границы, разделяющие миры, а потом — исчезли. Куда? Этого не знал никто... Но теперь они ВОЗВРАЩАЮТСЯ!
Можно ли предположить, что обычный беззаботный москвич НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ЧЕЛОВЕКОМ?! И владеет древней магией АТЛАНТОВ, которые хотят ЗАХВАТИТЬ ЗЕМЛЮ? Именно теперь миры нуждаются в возвращении Стражей, призванных хранить Порядок. Удастся ли спасти Землю? Иногда судьбы МИРОВ решают считанные минуты...

Наследник Атлантиды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследник Атлантиды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Воронин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец машина въехала в ворота виллы. Здесь уже не было грязи, двор был вымощен камнем — еще одна статья расходов — ухоженные газоны, укрытые вечнозеленой, аккуратно подстриженной травой, радовали глаз. Уолли уже стоял у входа, ожидая хозяина.

— Рад видеть вас, сэр...

В глазах Смита мелькнуло удивление.

Прежде всего Уолли выглядел совершенно трезвым. Можно было подумать, что он не пил по крайней мере дня два, а то и три. Ко самым странным было другое — обычно лицо садовника непрерывно находилось в движении — он то скалился, то хмурился, то что-то насвистывал... сейчас же Уолли в части непроницаемого выражения лица мог дать десять очков вперед Дугласу.

— Все в порядке? — небрежно поинтересовался Смит.

— Да, сэр. — Если садовник и был удивлен вопросом, то сумел никак этого не выдать. — Я помою вашу машину, сэр.

Его светло-серые, водянистые глаза скользнули по хозяину, словно по пустому месту.

— Дуглас сейчас в библиотеке, сэр, — равнодушно сообщил Уолли и, мгновение подумав, добавил: — Растапливает камин. Так я займусь машиной, сэр?

Смит коротко кивнул и направился в дом. Со странным поведением садовника можно будет разобраться и после. Наркотиков в доме Смит терпеть не намерен, если его подозрения подтвердятся — а все говорит в пользу этого, — то Уинтроп вылетит с этой работы раньше, чем успеет прочитать «Kredo». Если этот пройдоха и пропойца вообще способен вспомнить молитву.

Вообще говоря, дворецкий должен был бы встретить хозяина у двери — поприветствовать, принять плащ и шляпу, осведомиться о здоровье. Эти свои обязанности МакЛеннаи знал прекрасно и за все время службы у Смита он ни разу этими обязанностями не пренебрег. До этого момента — ни разу. Холл был пуст, и это было последней каплей, переполнившей чашу терпения Исаака. Его непонятно откуда взявшаяся раздражительность искала выхода — и благополучно нашла его.

— Дуглас! — заорал Смит. — Где тебя черти носят!

— Я здесь, сэр, — раздался спокойный голос. Смит повернулся на звук.

Как всегда, аккуратно одетый, подтянутый, чисто выбритый, МакЛеннаи стоял у двери, в которую только что вошел хозяин. Только сегодня он не торопился помочь Смиту раздеться...

— Вас ждут в библиотеке, сэр.

Смит ощутил, как по спине пробежал холодок. Дворецкий смотрел на него такими же пустыми глазами, что и садовник. Равнодушными... мертвыми.

— Кто ждет? — фыркнул он.

— Гости, сэр.

— Я не ждал гостей. — На скулах Исаака заиграли желваки. — И никого не хочу видеть. Кажется, я не раз говорил тебе, что в мое отсутствие в этот дом нельзя пускать никого. Или ты так и не понял? Тогда я могу объяснить иначе.

Он старался говорить суровым, злым тоном, но при этом чувствовал, как отчаянно потеют ладони, как заползает в сердце леденящее чувство страха. Еще неясно было, чего следовало бы бояться, но в том, что в доме происходит нечто странное, Смит уже не сомневался.

МакЛеннан медленно вынул руку из-за спины, и Смит почему-то не удивился, увидев наставленное на него дуло пистолета. Это был его пистолет, вполне законный, ранее лежавший в сейфе в его спальне. Маленькая страховка... Смит не был солдатом, не особо умел пользоваться оружием, но сам факт обладания тяжелым, страшным на вид кольтом придавал ему немного дополнительного спокойствия. Теперь же этот пистолет смотрел ему прямо в лоб, и рука дворецкого не дрожала.

— Поднимитесь в библиотеку, сэр. — Голос Дугласа не изменился ни на йоту, оставаясь все таким же спокойным, равнодушным и немного безжизненным. — С вами хотят поговорить...

Арделл Биззар внимательно разглядывал вошедшего в комнату человека. На лице Лорда-Протектора не отразилось ни одной эмоции, но в глубине души он испытывал вполне искреннее презрение.

Люди выродились. Куда делись могучие гиперборейцы, которые могли — и тому есть свидетельства, пусть и печальные — поспорить на равных с Властителями. А то и превзойти... нет, не стоит думать, что этот гипербореец, сумевший проникнуть в бункер, и в самом деле превзошел Властителя Берга. Вероятно, имело место стечение обстоятельств, да и Берг, пусть и отдавший немалую часть своей жизни обучению воинскому искусству, не сумел адекватно оценить опасность, не усмотрел угрозу в искалеченном теле дикаря .

Пока им удалось познакомиться с нынешним населением этой планеты лишь в самых общих чертах, Обитатели этого дома. Люди, на которых он смотрел с помощью этого забавного прибора, называемого ти-ви... странное название, похожее на птичий крик. Пожалуй, если сравнивать их, людей, с аборигенами, которых помнил Лорд-Протектор, то следовало бы отметить разве что некоторое увеличение среднего роста. Хотя и не настолько существенное, чтобы они могли соперничать статью и силой с выродками проклятой Гипербореи. Но вот все остальное... о да, в развитии техники аборигены достигли немалых высот, но при этом полностью утратили магическую составляющую, тем самым лишив свои достижения большей части ценности. Давно доказано, что только надежный сплав высоких технологий и истинной магии способен принести наиболее удачные плоды. Только дикарям могло прийти в голову использовать мощное средство обмена видеоинформацией для... развлечения.

Они научились быстро перемешаться — но их транспорт отравлял все вокруг себя. Там, где ездят эти... автомобили, и земля, и трава становятся ядовитыми. А воздух? Даже здесь, вдали от больших поселений, воздух был не слишком приятен на вкус, он пах металлом и еще... чем-то неестественным. Химией. Грязью.

Они не испытывали особых проблем с пищей, еда стала разнообразнее, но Мариатт, сняв пробу с предложенных ему блюд, лишь скривился — за вычурностью упаковки скрывались продукты, наполненные химическими соединениями, не способствующими ни здоровью, ни долголетию. Пеллистер высказал осторожное предположение, что вся эта дрянь, напитавшая продукты, предназначалась для сохранения их от разложения, для усиления вкуса, для придания блюду более привлекательного внешнего вида. В ответ на это заявление Лорд-Протектор лишь покачал головой, выражая глубочайшее сомнение — конечно, это можно было есть, но получать удовольствие от такой еды?

К тому же их было слишком много. Огромные толпы бледных, болезненно худых или отвратительно толстых людей заполнили экран. Невероятное разнообразие одежды — еще один характерный признак вырождения. То, что надето на разумном существе, должно нести в себе не только чисто утилитарную функцию защиты от окружающей среды, но и информацию — о социальном статусе, например.

Язык тоже изменился — и тоже не в лучшую сторону. Он стал богаче, но в нем появилось множество противоречивых конструкций. Одно и то же слово в разных ситуациях имело разный смысл, и в то же время даже самые простые предметы могли быть названы по-разному. Выучить язык труда не составило — а вот научиться применять его так, чтобы собеседник понял тебя и, что важнее, понял однозначно, оказалось куда сложнее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Воронин читать все книги автора по порядку

Дмитрий Воронин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследник Атлантиды отзывы


Отзывы читателей о книге Наследник Атлантиды, автор: Дмитрий Воронин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x