Робин Хобб - Золотой шут

Тут можно читать онлайн Робин Хобб - Золотой шут - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство ЭКСМО, Домино, год 2005. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Золотой шут
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭКСМО, Домино
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва, СПб
  • ISBN:
    5-699-11223-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Робин Хобб - Золотой шут краткое содержание

Золотой шут - описание и краткое содержание, автор Робин Хобб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Трон Шести Герцогств опять нуждается в услугах королевского бастарда, способного ученика убийцы и одного из немногих, кто еще владеет древней магией Видящих. Помолвка наследного принца висит на волоске; мятежники-Полукровки по-прежнему угрожают выдать тайну королевского дома; в стране назревают бунты; послы из далекого Бингтауна просят военной помощи в войне с Чалседом. Кто-то должен научить принца владению магией Видящих, создать для него отряд магов, который в решающий момент поддержит наследника трона. Кто-то должен… Шут, старый друг Фитца и Белый Пророк, верит, что эту ношу может вынести только один человек – Фитц Чивэл Видящий.

Золотой шут - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Золотой шут - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Робин Хобб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мои мышцы напряглись, когда человек в вуали подошел к помосту, где стояли кресла Кетриккен и Дьютифула. Там Чейд, пришлось напомнить мне самому себе, но дурные предчувствия не оставляли меня. Старый убийца знает свое дело, он не позволит, чтобы королеве или принцу причинили вред. И все же я решил предупредить Дьютифула.

Будь внимателен.

Хорошо.

Я не ожидал, что принц ответит. Конечно, он не сумел направить свою мысль по узкому лучу. Я ощутил, как зашевелились волосы у меня на затылке, когда человек в вуали вздрогнул, словно его толкнули. Он застыл в неподвижности, и я почувствовал, как от него исходит нечто, чему я не сумел подобрать названия.

Ш-ш-ш, – предупредил я принца тончайшей паутинкой мысли. – Сохраняй молчание.

Мне ужасно хотелось увидеть выражение скрытого под вуалью лица. Смотрит ли посол на моего принца? Или взглядом разыскивает меня?

В любом случае человек в вуали виртуозно владел собой. Он сделал паузу, соблюдая неизвестный мне ритуал. Потом низко поклонился и представил свой дар. Он поставил ларец на пол и, повинуясь взмаху его руки, ларец открылся. Человек в вуали вытащил из него небольшую шкатулку, из которой достал золотое ожерелье, усыпанное самоцветами, показал его королеве, а потом поднял вверх, чтобы его разглядели все собравшиеся. Едва заметным движением руки он слегка помахал ожерельем в воздухе, и самоцветы моментально ожили, засияв в тусклом зале неземным голубым огнем. Когда он вновь повернулся к королеве, я услышал, как тихонько ахнул Шут, пораженный красотой подарка. Человек в вуали заговорил ясно и четко, и его голос показался мне почти мальчишеским.

– Самые редкие из кристаллов огня – голубые, о благороднейшая из королев. Они выбраны для вас в соответствии с цветом вашего герцогства. Кроме того, мы приготовили подарок для каждого благородного и достойного правителя герцогств, входящих в ваш союз…

Со всех концов зала послышались восхищенные восклицания, когда человек в вуали извлек из ларца еще пять шкатулок. Он поочередно открывал каждую, чтобы показать серебряные ожерелья. Каждое из них украшал один кристалл, но все они поражали воображение. Кто-то хорошо изучил Шесть Герцогств, поскольку каждый кристалл был своего цвета, послам даже удалось достигнуть необходимых различий между светло-желтыми цветами Бернса и золотыми тонами Фарроу. После того как королева приняла великолепный подарок, слуга в капюшоне приблизился к придворным, торжественно поклонился и вручил им дары Бингтауна. Несмотря на необычные одежды посла, все придворные без колебаний взяли ларцы.

Пока продолжалась раздача ожерелий, я внимательно наблюдал за остальными послами из Бингтауна.

– Кто глава делегации? – пробормотал я, поскольку все пятеро вели себя примерно одинаково.

– Ты видишь женщину с зелеными глазами? – едва слышно заговорил Шут. – Ее зовут Серилла. Она из Джамелии, раньше была Подругой сатрапа. Иными словами, советницей правителя всей Джамелии, экспертом в определенной области. Как нетрудно догадаться, она занималась Бингтауном и прилегающими к нему землями. Она появилась в Бингтауне при очень странных обстоятельствах и с тех пор не покидала город. По слухам, она впала в немилость у сатрапа, и он отправил ее в ссылку, выбрав Бингтаун. Другие говорят, что она пыталась отобрать у него власть. Однако Серилла повела себя так, словно ссылка в Бингтаун – не наказание. Она сделала город своим домом, а позднее заполучила право вести переговоры от имени торговцев. Несмотря на плохие отношения с сатрапом, ее прекрасное знание Бингтауна и Джамелии дает Бингтауну преимущества в отношениях с Джамелией.

– Тише, – испуганно прошипел я.

Интересно, откуда Шуту это известно? Мне ужасно хотелось услышать все, что он знает, но чуть позже. Нужно постараться уловить нюансы поведения послов, запомнить каждое слово. Шут замолчал, но я ощущал его волнение. Его прохладная щека прижималась к моей, пока мы наблюдали через узкую щель за переговорами. Он положил руку мне на плечо, чтобы сохранить равновесие, и я чувствовал, как нарастает его возбуждение. Очевидно, встреча имела для него какое-то особое значение. Я решил позднее расспросить его об остальных послах. Сейчас меня больше всего интересовала разворачивающаяся перед нами сцена. Как жаль, что я не мог видеть королеву, Чейда и принца Дьютифула…

Я выслушал благодарственную речь королевы, обращенную к почтенному посольству. Она не стала украшать свою речь пышными титулами и преувеличенными комплиментами. Кетриккен говорила искренне, с подкупающей простотой. Она рада, что давно ожидаемый визит наконец состоялся, и надеется, что пребывание дорогих гостей в замке Баккип будет приятным, а в дальнейшем связи между Бингтауном и Шестью Герцогствами станут более тесными и регулярными.

Высокая женщина, которую, как я теперь знал, звали Серилла, стояла совершенно спокойно, внимательно слушая речь королевы. Женщина, лицо которой покрывала татуировка, поджала губы, как только Кетриккен заговорила, словно пыталась воздержаться от скорого ответа. Стоявший рядом с ней широкоплечий мужчина с добродушным и грубоватым лицом потерянно покосился на свою соседку. Он явно привык к физическому труду и не очень понимал, как следует себя вести во время торжественных встреч. Он слушал речь королевы, а его кулаки сжимались и разжимались. Птица у него на плече беспокойно перебирала лапами. Другой мужчина, узкоплечий и бледный, который мало времени проводил под открытым небом, по складу больше походил на Сериллу. Он был готов предоставить Кетриккен самой решать, как будут дальше проходить переговоры.

Но когда королева замолчала, ей ответила Серилла. Она, в свою очередь, поблагодарила королеву и все Шесть Герцогств за чудесный прием. Серилла заявила, что они с радостью воспользуются предложением немного отдохнуть в наших мирных землях, подальше от ужасов войны, навязанных им Чалседом. Некоторое время она рассказывала об испытаниях, выпавших на долю Бингтауна, о голоде, начавшемся в городе, – для поддержания жизни городу необходима торговля. Она рассказала о рейдах чалседийцев на поселения вокруг Бингтауна.

– Не думаю, что вокруг Бингтауна есть какие-то поселения, – прошептал я на ухо Шуту.

– Да, их совсем немного. Но население увеличилось после освобождения рабов, которые отправились на поиски пахотных земель.

– Освобожденные рабы?

– Ш-ш-ш, – прошипел Шут.

Он был прав. Сейчас время слушать, а вопросы можно задать и позже. Я вновь прижался лбом к холодному камню стены.

Серилла перечисляла обиды, нанесенные Бингтауну Чалседом. С большинством из них я был знаком, точно такие же проблемы возникали у Шести Герцогств с их южными соседями. Набеги чалседийцев, пограничные споры, пиратские нападения на торговые корабли, огромные подати, которые приходилось платить купцам, решившимся на торговлю с ними: все это я слышал множество раз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Хобб читать все книги автора по порядку

Робин Хобб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Золотой шут отзывы


Отзывы читателей о книге Золотой шут, автор: Робин Хобб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x