Олег Беймук - Командировка в атлантиду
- Название:Командировка в атлантиду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Беймук - Командировка в атлантиду краткое содержание
Началось с того, что пришел вызов. В загранкомандировку. Дальние страны, море, приключения (в которых слушком нуждалась). Потом вмешалась всякая чертовщина… В общем, попыталась изложить все на бумаге. В общем, читайте сами. Что вспомнила — записала. Не обессудьте, если вышло нескладно.
Командировка в атлантиду - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стоит ли объяснять, что нас затолкали в это плавсредство, усадили в центр и завели мотор?
После чего один из пиратов достал из кармана какие-то тряпки, оказавшиеся черными мешками. И эти мешки накинули нам на головы. Интересно, это для чего? Чтобы мы дорогу не запомнили? Или тот остров, на который мы плывем, чем-то отличается от остальных?
Глава 67
Лежа на дне надувной лодки, управляемой мощным мотором, пыталась понять, что делать дальше. Пока выхода не виделось. А что я могут сделать? Вскочить на ноги, сдернуть мешок… впрочем, я и без того вижу, что в лодке три охранника, Атаманша и трое нас. Ну, попытаюсь я столкнуть одного. Еще с двумя справится Акиро. Если начнем действовать одновременно. Ну, удастся столкнуть еще и Атаманшу. А дальше что делать? Плыть в открытое море?
Или лучше оставить все как есть и выяснить, куда нас везут? Убивать вроде бы не собираются. А оказавшись на твердой земле попытаться удрать. А если это опять будет остров? А если нас запрут где-нибудь? А если… в общем, одни вопросы. И ни одного предположения. Ну и ладно, все равно сейчас дергаться нет смысла.
— Акиро! Профессор! — прошептала я, прижавшись к дну лодки. — Не подавайте виду, что мы разговариваем. И что бы не спрашивали, будем держаться нашей версии — мы научная экспедиция, потерпели крушение, выплыли с подводной лодки. Хорошо?
— Так это правда, — пробормотал Акиро. — Непонятно только, что они с нами собираются делать. Может, столкнем их с лодки и рванем в сторону? Сколько их?
— Четверо, вместе с девчонкой. Но куда поплывем? Ни направления, ни местоположения, ни запаса еды и топлива. В лучшем случае, нас догонят. В худшем — будем болтаться посреди моря несколько дней без связи. Давайте лучше посмотрим, как будут развиваться события.
— Заткнуться всем! — снова скомандовала Атаманша. И мы заткнулись.
-
Мотор замолчал, и через пару секунд лодка ткнулась в берег. Бородачи шустро соскочили за борт и вытащили нас на сушу. Затем подняли (профессора теперь поддерживали двое пиратов) и повели куда-то вглубь. Интересно, а сейчас мы на материке или это еще один остров?
Впрочем, раздумывать было некогда. Скоро под ногами вместо песочка пошла тропинка, которая привела к скалам. А еще через пару шагов обнаружилась масксеть, закрывающая вход в пещеру. Только когда переступили порог, с нас сняли мешки. Ну, слава Богу, теперь хоть нет этого отвратительного рыбного запаха. И видно стало значительно лучше.
Пещерка оказалась очень даже жилого вида. В ней был стол, пара стульев, что-то вроде дивана и даже шкаф у стены. Света было достаточно, ведь над столом висела самая настоящая электрическая лампочка. На столе лежал разобранный автомат, и очередной бородач протирал тряпкой газовый поршень с затворной коробкой.
Впрочем, бородач был не таким уж очередным. И по внешнему виду, и по замашкам он казался скорее офицером, чем рядовым. Тем, кто отдает приказы, а не исполняет их. Он с интересом взглянул на нас остановившись на мне. Черт, это обтягивающее трико меня скоро доконает!
— Ну и кого ты мне привела? — весело спросил он, обращаясь к Атаманше, вошедшей вслед за нами.
— Спрашивая сам, — буркнула та. Назвались научной экспедицией. Прятались в какой-то расселине, когда мы появились. Следов лодки или корабля рядом нет. Говорят по-английски.
— Ну что ж господа, давайте знакомиться, — миролюбиво предложил офицер. — Меня зовут Энвер, я командир этой группы. Вы попали на мою территорию, и Тефта привела вас ко мне. Я не знаю, для чего она это сделала. Вообще-то при ее характере она должна была просто застрелить вас на месте находки и только потом осмотреть рюкзаки и карманы.
Тут он снова скользнул по мне взглядом, и я как-то сразу ощутила, что на моем «костюме» нет ни одного кармана. И вообще я стою тут как дура, вроде статуэтки в парке имени отдыха. Как девушка без весла. Вон, на Акиро хотя бы штаны есть! Он их в сумке, оказывается, держал!
— Но она почему-то решила, что вы будете мне интересны. Итак, я хотел бы выслушать вашу версию. Итак, кто вы такие?
— Мы научная экспедиция от национального общества исследования биологии моря, — послушно начал Акиро. — Вы можете легко проверить наши слова, отправив запросы в наши институты. Нашей задачей было испытание новых ловушек для этого… — он перевел взгляд на меня.
— Для биопланктона, — подсказала я. Мы должны были пройти на определенной глубине, собирая образцы. Но с лодкой что-то случилось, и связь с кораблем сопровождения пропала. Потом отказал двигатель и нас неуправляемо куда-то понесло. А когда заряд батареи кончился, оказалось, что механизм автоматического всплытия тоже не работает. Ничего не поделаешь, лодку мы приобрели на вторичном рынке, списанную. Так что пришлось всплывать с глубины, при этом один из наших сотрудников (я кивнула на сидящего рядом на полу Профессора) пострадал.
Мы выбрались на остров и спрятались в пещере. А потом нас заметил ваш отряд. Так что мы благодарим Вас за спасение, и просим сообщить нашему руководству. Они прибудут как можно скорее. И возможно, даже выплатят какое-то вознаграждение за…
— Она врет, — прервала мой вдохновенный рассказ Атаманша Тефта. — Они думали, я плохо понимаю их язык. И переговаривались между собой. Вот она приказала своим людям держаться этой версии. Значит, есть и другая. Значит, есть и настоящая. Они американские шпионы, которые охотятся за нами. Их нужно расстрелять.
— Тефта, сколько тебя учить? — вздохнул Энвер. За время моего рассказа он закончил протирать затворную коробку, вставил затвор и загонял механизм в ствол. — Не нужно мешать человеку врать. Он ненароком может сказать что-то действительно интересное. А то, что эта версия ложь, и придумана она только что, видно и без твоих подсказок.
— Значит, ты веришь, что они шпионы? — упрямо спросила она.
— Что-то тут не сходится, — вздохнул тот, захлопывая крышку ствольной коробки. — У настоящих шпионов должна быть версия, похожая на эту. Но только хорошо продуманная и подготовленная. А тут… какая-то мифическая подлодка, которую никто не видел. Какая-то биологическая экспедиция, которая обходится без корабля поддержки. Какая-то страсть прятаться в пещеру, едва выбравшись на берег. Ясно, что они что-то скрывают. Но что?
— Может, отрезать ей палец чтобы говорила яснее? Или ногу?
— Ты думаешь, что два одноногих пленника будут лучше, чем один? — задумчиво переспросил бородатый Энвер, передергивая затвор и спуская курок, направив ствол вверх. Курок сухо щелкнул. Значит, механизм собран правильно. А кто-нибудь когда-нибудь ухитрился собрать Калаш неправильно? Там же полторы детали, которые будут работать в воде, под землей и во время зомби-апокалипсиса!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: