Мара Вульф - Магия лунного света [litres]
- Название:Магия лунного света [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-118581-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мара Вульф - Магия лунного света [litres] краткое содержание
Эмму взял к себе на воспитание ее родной дядя Итан, и теперь ей предстояло жить с его семьей на острове Скай в Шотландии. Именно там девушка впервые встретит парня по имени Коллам с необыкновенными серебряными глазами.
Коллам непреодолимо окутывает ее своими чарами и завораживающим обаянием. Он кажется совсем другим, не таким, как остальные люди – все в нем будто сияет ярким светом. Ему удается успокаивать морских китов, говоря с ними на необъяснимом языке, а еще он невероятно красив. И даже его противоречивое отношение к ней ничего не меняет. Правда, однажды фасад его равнодушия рухнет, и он откроет ей свой таинственный секрет. И тогда в окрестностях оживут древние шотландские легенды. Готова ли Эмма столкнуться лицом к лицу с пугающей правдой?
Магия лунного света [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Итан сделал целую тайну из маршрута, которым мы поедем. Днями он прятался в своем кабинете, тщательно планируя каждую деталь. Ничего он не оставлял на волю случая. Даже Бри не знала, куда он нас повезет. Сначала мы поехали к замку Эйлен Донан. Там сделали первую остановку и посетили крепость. Добраться до нее можно было лишь по маленькому мосту.
– А ты знала, что в крепости снимали «Храброе сердце» и «Горца»? – спросила Амели.
Я потирала руки, дрожа от холода. В тени высоких серых стен было прохладно. Мысли о средневековых казнях тоже не очень-то меня согревали. Обычно я больше интересуюсь древними постройками, но сегодня я была не в том настроении. После полудня мы поехали дальше по проселочным дорогам. Я подозревала, что мы направляемся в Эдинбург. Вокруг простирались потрясающе красивые горные пейзажи. Близняшки заснули, а Питер и Амели в этот раз даже не ссорились. Поэтому никто не беспокоил меня, и я могла углубиться в размышления. Мне надо убедиться, что я принимаю правильное решение. Я снова попыталась вспомнить рассказы мамы о шелликотах. Все это было так давно. Может, стоит снова поговорить о Колламе с Итаном? Кто знает, что еще он может мне рассказать. Немного поразмыслив, я все же отказалась от этой идеи. Лучше всего больше вообще не упоминать Коллама. Я же не хочу вызвать еще один приступ ярости у Итана. Надо самостоятельно выяснить все, что я хочу знать. Наверняка в путешествии подвернется такая возможность.
Вскоре я поняла, что не угадала нашу следующую цель: Итан вез нас не в Эдинбург. Вместо этого мы остановились в Форт-Уильяме и взяли велосипеды напрокат.
– Следующие пару дней мы не будем сидеть в машине: мы поедем на велосипедах в Инвернесс, – сказал нам Итан с сияющей улыбкой. Ханна и Эмбер возликовали, а Бри, когда узнала, что речь идет о дороге в более чем сто километров, недовольно застонала. Итан ободряюще улыбнулся.
– Да ладно тебе, немного движения пойдет на пользу каждому из нас.
Меня все устраивало, ведь это могло меня отвлечь.
Хорошая погода, к счастью, продлилась и следующие дни. Повсюду цвели красные и фиолетовые флоксы. Выглядело это очень красиво. Наш маршрут проходил по тихим проселочным дорогам и лесам мимо Лох-Лохи и Лох-Несса. Мое настроение становилось лучше день ото дня, что было не в последнюю очередь связано с попытками Амели и Питера меня подбодрить. Я не хотела, чтобы они старались напрасно, поэтому решила, что хотя бы на день могу отложить мысли о Колламе и сосредоточиться на нашем путешествии. По ночам, однако, воспоминания возвращались ко мне. Мы ночевали в хостелах, что делало путешествие еще более интересным, ведь по вечерам там всегда что-то происходило, и я не могла остаться со своими мыслями наедине.
Спустя три дня мы, мучаясь болями в руках и ногах, но в хорошем настроении прибыли в Инвернесс.
– Мы останемся здесь на два дня и отдохнем.
Было прекрасно снова оказаться в большом городе. После того как отнесли сумки в отель и приняли душ, мы погрузились в городскую суету.
– Не забудьте вернуться к озеру сегодня вечером, нас ждет концерт! – крикнула Бри нам вслед. Мы с Амели весь день провели в магазинах и кафе.
Уставшие, мы с наступлением темноты вернулись к берегу Лох-Несса. И упали на покрывала, которые принесли Бри и Итан, а потом вместе с Питером распаковали бутылки колы и сэндвичи. Под темным звездным небом я чувствовала себя феноменально. Мы сидели на берегу озера и задумчиво слушали шотландскую музыку. В других обстоятельствах этот вечер показался бы мне идеальным. Но моя жизнь, кажется, больше не могла быть идеальной.
– Мне нужно купить книг в дорогу, – между делом сказала я во время завтрака. – Я бы хотела зайти в книжный магазин.
– Но вы же вчера весь день ходили по магазинам! – устало пробормотал Итан.
Бри смерила его вызывающим взглядом.
– Ладно. Нас никто не гонит, – сказал он, вздыхая. – Но после полудня я хочу отправиться дальше.
Нашу машину доставили до Инвернесса, чтобы нам не пришлось ехать в Форт-Уильям обратно на велосипедах.
У Амели не было желания исследовать со мной книжные магазины города, так что я, к счастью, осталась одна, и мне не пришлось посвящать ее в свои планы. Прошло некоторое время, прежде чем я смогла найти библиотеку. Там я углубилась в изучение различных книг о шотландских легендах, надеясь найти подробное описание шелликотов. К сожалению, меня ждало разочарование. Кроме пары сказок о гоблинах и эльфах, я ничего не нашла.
На мой вопрос библиотекарь ответила:
– В Эдинбурге есть большой отдел шотландских легенд и сказаний. В городе жил профессор истории, который скрупулезно собрал все, что мог найти по этой теме. Когда он ушел на пенсию, он пожертвовал свою коллекцию библиотеке.
Я поблагодарила ее и даже догадалась, о каком профессоре она говорила.
Прежде чем мы отправились в Эдинбург, Итан настоял, чтобы завезти нас на поле боя в Каллодене. Его очень интересовали распри между англичанами и шотландцами. Он рассказывал о Колумбане, который в шестом веке приехал в Шотландию и, согласно легенде, построил здесь монастырь. Итан в красках поведал нам о нападениях и разгромах, которые устраивали здесь викинги. Особенно подробно он рассказывал о последней попытке Стюартов вернуть престол. Пятеро путешественников только закатывали глаза, когда я смотрела на них в поисках помощи.
– Эмма, тебе стоит знать, что последняя битва произошла здесь, в Каллодене. – Мы терпеливо шли вслед за ним по полю боя. Он в деталях описал битву, пытаясь заразить нас своим энтузиазмом. – После того как Карл Эдвард Стюарт, которого называли Красавчик принц Чарли, проиграл битву, ему удалось уплыть на лодке на остров Скай при помощи островитянки Флоры МакДональд. Флора нарядила его как свою служанку. Только представьте, как он выглядел, наверное, это было смешно. Оттуда он позже смог отправиться во Францию. Позже он скончался в Риме.
– Об этом даже есть песня, достаточно известная, – прервала Бри его речь. – Называется «Лодка на остров Скай».
Итан внезапно запел:
– «Плыви, лодка-красавица, как птичка на крыльях. Вперед! Матросы плачут, доставь парня, рожденного королем, на Скай!»
Амели уставилась на него и толкнула в бок.
– Папа, соберись! Не хватало еще, чтобы тебя кто-то услышал!
Мы с Бри с трудом сдерживали смех, а Итан с возмущением посмотрел на нее.
Незаметно начался моросящий дождь, и мы медленно, но верно промокали. Все выдохнули с облегчением, когда Итан решил прервать экскурсию. Мы быстро побежали в центр посетителей. Амели и Ханна так долго умоляли Итана пойти в кафе, что вскоре он согласился оплатить чай, пироги и мороженое. После этого мы поехали дальше в Эдинбург. Я не могла дождаться, когда окажусь там. В шотландской национальной библиотеке я надеялась найти ответы на свои вопросы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: