Мара Вульф - Магия лунного света [litres]
- Название:Магия лунного света [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-118581-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мара Вульф - Магия лунного света [litres] краткое содержание
Эмму взял к себе на воспитание ее родной дядя Итан, и теперь ей предстояло жить с его семьей на острове Скай в Шотландии. Именно там девушка впервые встретит парня по имени Коллам с необыкновенными серебряными глазами.
Коллам непреодолимо окутывает ее своими чарами и завораживающим обаянием. Он кажется совсем другим, не таким, как остальные люди – все в нем будто сияет ярким светом. Ему удается успокаивать морских китов, говоря с ними на необъяснимом языке, а еще он невероятно красив. И даже его противоречивое отношение к ней ничего не меняет. Правда, однажды фасад его равнодушия рухнет, и он откроет ей свой таинственный секрет. И тогда в окрестностях оживут древние шотландские легенды. Готова ли Эмма столкнуться лицом к лицу с пугающей правдой?
Магия лунного света [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Итан снял для нас комнаты в маленькой гостинице. Когда мы позвонили в дверь, нам открыла хрупкая седовласая женщина.
– Так прекрасно, когда в гости приезжает такая большая семья! – пропела она, ведя нас по крутой лестнице. – Обычно в августе все наши комнаты заняты, но когда доктор Эриксон позвонил и спросил, есть ли у меня свободные, я, конечно, постаралась сделать все, чтобы вы смогли у нас остановиться.
Я прислушалась. Значит, миссис Уоллес была знакома с доктором Эриксоном?
– Расскажите, как дела у него и Софи. Он жил здесь, когда читал лекции в Эдинбурге. Об этом вы наверняка и сами знаете.
Миссис Уоллес открыла дверь в нашу комнату и пошла в следующую с Итаном и Бри.
Амели бросилась на одну из кроватей, накрытую ярким лоскутным покрывалом.
– Разве это не рай? – воскликнула она. Она повернулась и посмотрела на меня. – Город переполнен людьми. На эдинбургский фестиваль каждый год приезжают два миллиона туристов. Ты можешь представить себе такую кучу народу?
Два миллиона – это действительно довольно много, подумала я. В Вашингтоне примерно шестьсот тысяч жителей. Для Амели, которая провела всю жизнь на острове Скай, это, должно быть, невообразимое число.
– Что будем делать сегодня вечером? – я присела на ее кровать.
– Пока отец не потащит нас обратно в глушь, мы должны насладиться каждым моментом жизни в цивилизации, – сказала Амели и потянулась за сумкой. – Пойдем. Скажем маме, что хотим немного осмотреться.
Как и ожидалось, со стороны Итана сразу же последовали возражения.
– Девочки уже достаточно взрослые, чтобы гулять самостоятельно, – сказала Бри, сидя рядом с Итаном в гостиной, которой могли пользоваться гости, с дымящейся чашкой чая и книгой в руках.
Очевидно, она сегодня не собиралась бродить по переполненному туристами городу.
– Ну ладно, – пробормотал Итан. – Но не позже одиннадцати вернитесь в гостиницу, и без глупостей, милые леди.
– Ну что ты, папа, – Амели поцеловала Итана в щеку и помахала Бри и Питеру на прощание.
Мы оказались на улице. Было еще светло, но сумерки уже подбирались к городу. Амели расцвела в своей стихии.
– Пойдем к крепости, в старом городе наверняка происходит самое интересное.
Мы прошли мимо молодых людей, которые по старой шотландской традиции покрасили половину лица синим и играли на волынках в килтах, обнаженные по грудь. Я не знала, куда смотреть: улицы были полны художников, которые демонстрировали свое мастерство.
– Ты только посмотри! – толкнула меня Амели. Я наблюдала за пантомимой лицедея. – Там впереди случайно не Коллам?
Я испуганно оглянулась. И правда, он стоял в толпе вместе с доктором Эриксоном.
Амели потащила меня вслед за ними.
– Амели, ты что делаешь? Отпусти меня! – ругалась я.
– Давай хотя бы скажем «привет», мы ведь встретили знакомых среди этой суеты. Может, они выпьют с нами по пиву.
– Я не пью пиво! – сердито ответила я.
Амели закатила глаза.
– Я думала, ты будешь рада видеть его снова, – грубо ответила она, упираясь руками в бока. – Ты все-таки должна мне все объяснить, или ты думала, я никогда не спрошу, что произошло и почему отец не хочет, чтобы вы встречались? Я была готова поспорить, что Коллам нравился ему больше Эйдана.
– Значит, ты ошиблась.
Она повернулась, вглядываясь в толпу.
– Ну вот, они ушли! – она посмотрела на меня с упреком. Я выдохнула. Надо подумать, что ответить Амели, когда она снова начнет меня расспрашивать. Но сейчас меня больше беспокоил другой вопрос. Что Коллам и доктор Эриксон делали в Эдинбурге? Почему они не остановились в той же гостинице, что и мы? Наверное, не хотели, чтобы мы с ними столкнулись.
На следующее утро мне с трудом удалось отвязаться от семьи. Расспрашивая прохожих, я добралась до Шотландской национальной библиотеки. Оказавшись на месте, я сразу же выяснила, где находится отдел шотландских легенд. Я шла через бесконечную череду комнат. В библиотеке хранилось семь миллионов книг, отсортированных по бесчисленным полкам.
Собрание шотландских легенд и сказаний располагалось в нескольких маленьких комнатах. Рядом с входной дверью в первую комнату висела латунная табличка.
«В знак благоговения и признания перед нашими шотландскими предками – основана профессором доктором Эриксоном, остров Скай».
Я медленно шла от одного ряда к другому. Удивительно, сколько книг по этой теме существовало. Как много ученых занимались изучением легенд. Здесь были и оригинальные издания, выпущенные сотни лет назад, которые хранились в закрытых стеклянных витринах. Было невероятно рассматривать подробные рисунки мифических существ, которые в них изображались. Многие из этих книг были написаны на латыни и наверняка привезены из шотландских монастырей. Некоторые были написаны на галльском. К сожалению, я не знала ни латыни, ни галльского, поэтому мне пришлось довольствоваться англоязычной литературой. Я осмотрелась и заметила, что в соседней комнате устроены места, где можно воспользоваться компьютером. Я копалась в электронном каталоге библиотеки, но не могла найти коллекцию доктора Эриксона. Молодая библиотекарша проходила мимо.
– Извините, а вы не могли бы сказать, где я могу найти каталог этой коллекции?
– Каталог для этой коллекции еще пока не создан. Вам придется обходиться учетными карточками, – виновато ответила она.
Я застонала. Этого еще не хватало. И как найти то, что мне нужно? Но я на самом деле и сама не знала, что мне нужно. Женщина подвела меня к металлическому шкафу высотой в человеческий рост.
– Доктор Эриксон прекрасно все отсортировал. Уверена, вы быстро найдете то, что вам нужно, – с этими словами она исчезла между книжными рядами.
Я вытащила первый ящик, находившийся на уровне моей груди. Большая «Л» смотрела на меня. Я медленно перебирала карточки одну за другой. Почти все книги в этом ящике относились к Лох-Нессу и легенде о Несси. Я засунула ящик обратно в шкаф. Следующий был подписан буквами «М» и «Н», так я доставала ящики, пока не дошла до «Ш». Я вытащила весь ящик, села за свободный стол и начала листать. Сначала шла информация о морских чудищах, дальше следовали шелки.
Вот и оно! На карточке значилось «Легенда о шелликотах». «Правда шотландских преданий о шелликотах. Существуют ли они на самом деле?» Далее следовала целая куча заголовков по теме. Я с любопытством продолжала листать, встречая упоминания сирен, сприганов, сильф. Странные названия. Что люди только не выдумают. Я сердито покачала головой. Но поймала себя на мысли, что мне стоило уже понять – это не выдумки.
Я вернулась назад и записала названия книг, которые показались мне наиболее интересными. Затем подошла к полкам и попыталась сориентироваться. Я быстро нашла первую книгу и начала медленно ее листать. Автор потратил много времени, чтобы собрать все абсурдные истории о шелликотах, которые ходили среди народа. Особенно смешными были изображения шелликотов, которые он сам нарисовал. Я вернулась к первой странице. Книга опубликована в 1853 году. Я поставила ее обратно на полку и стала искать следующую. Эта книга оказалась интереснее. Женщина, о которой писалось в книге, утверждала, что действительно встретила шелликота. Согласно ее описанию, это был красивый молодой мужчина с длинными серебряными волосами. Он пытался заманить ее в воду в ночь полнолуния. Ее спасло лишь то, что ее брат неожиданно оказался поблизости. К сожалению, он видел лишь серебристый свет на поверхности озера, поэтому не мог дополнить описания, данного сестрой. После этой ночи она часто возвращалась к озеру, но шелликот больше никогда ей не показывался. Так как никто ей не поверил, она впала в безумие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: