Полина Люро - Альбинос [СИ]

Тут можно читать онлайн Полина Люро - Альбинос [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Альбинос [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Полина Люро - Альбинос [СИ] краткое содержание

Альбинос [СИ] - описание и краткое содержание, автор Полина Люро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лэнни ― сильный маг с необычной, пугающих многих внешностью альбиноса, плохим характером, вредный и мстительный. Назвать его положительным героем ― трудно, и всё же в этой душе живёт не только зло… Перенеся в детстве тяжёлое потрясение, он не верит в добрые чувства, постоянно повторяя: «Не люблю людей». Лишь его друзья, жизнерадостные близнецы-телохранители, сдерживают мрачную натуру Лэнни, не желающего делать карьеру при дворе. Его мечта ― путешествовать во времени. А Лэнни всегда добивается своего, чего бы это ему ни стоило. Даже пришельцам из будущего он обещает: «Я найду дорогу в ваш мир и разрушу его, если он мне не понравится…»

Альбинос [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Альбинос [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Люро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Должен же я покормить своих спасителей. А что касается руки ― приспособлюсь понемногу, дайте только время».

Он попытался снять горячий горшок с огня и замер, не зная, как подступиться к решению этой непростой задачи. С помощью магии я перенёс горшок с кашей прямо в центр стола.

― Видишь, как просто! ― сказал и улыбнулся, не веря, что делаю это. Что-то со мной сегодня точно было не так, ― можешь каждый день забирать остатки еды для своих детей…

Джером низко поклонился, и мне стало так неловко, словно я облажался. Но напрасно, кусая губы, ждал очередных насмешек близнецов, они жадно ели, делая вид, что ничего не слышали.

После запоздалого завтрака мы устроили небольшой совет.

― Нельзя оставлять человеческие останки в имении, но и в открытую захоронить их на кладбище мы не можем. Начнутся ненужные вопросы, и по городу расползутся слухи. Семья окажется втянутой в скандал. Нам это ни к чему, ― рассуждал я вслух, стараясь быть как можно серьёзнее.

― Ты говоришь, совсем как твой отец, ― грустно улыбнулся Дар, ― похороним несчастных в лесу. От них остались одни кости, даже боюсь представить, что эти негодяи с ними делали. Погрузим всё в мешки и вывезем за город в лес. Кстати, Лэнни, останков слишком много . Думаю, твои родственнички в своих забавах не ограничивались только здешней прислугой. Надо бы порасспрашивать на рынке, не пропадалили в последнее время люди в городе… ― Дар был печален и не смотрел мне в глаза.

― Это опасно, такими разговорами мы только привлечём к себе внимание, ― возразил Рик, ― и, если, не приведи бог, по дороге нас остановит стража и захочет проверить, что у нас собой ― не миновать ареста. И вступиться будет некому. Нас бросят в тюрьму, а, скорее всего, просто вздёрнут…

Я решительно вмешался в их спор:

«Не посмеют обыскивать, если я буду рядом. Хозяина имения досматривать не имеют права. Значит, решено ― поедем втроём. Ищите мешки, да поплотнее, пусть Джером вам в этом поможет. Как соберётесь, сразу отправимся в лес. Если же остановят, скажем, что собрались на прогулку и вернёмся до закрытия ворот. Другого выхода я не вижу».

Дар хмурился, и мне пришлось спросить его:

«Что тебя смущает?»

― Ведьма, вот кто не даёт мне покоя. Думаю, она следит за нами. Может, лучше пока не покидать имение? Ты же отлично умеешь ставить охранные чары. Дома мы будем в безопасности…

― Какой ты наивный, Дар. Отец тоже ставил «охрану», и что? Ведьма хозяйничала здесь несколько лет, думаю, она приготовила нам много ловушек. Надо поскорее убираться отсюда, вернёмся в поместье вашего отца.

― Давай хотя бы дождёмся слуг с повозкой, они сегодня должны привезти вещи и книги. А завтра вместе с ними и уедем. Да и наш страшный «груз» будет легче вывезти, ― не унимался Дар.

Рик молчал и смотрел на меня. Значит, ждал моего решения .

― Хорошо, вернутся слуги с повозкой, уедем с ними не позже завтрашнего дня, ― не могу сказать, что мне самому понравилась эта идея. Интуиция подсказывала, что надо как можно скорее убираться из этого запачканного запретной магией дома. Но мне никто не возразил, и решение было принято.

В это время в дверь комнаты, где проходило наше «собрание», осторожно постучали.

― Входи, Джером, ― сказал я.

Он вошёл и низко поклонился.

― Что ты хотел? ― я был само терпение.

― Я знаю выход из имения, ведущий прямо в лес за ворота города. Это подземелье было вырыто ещё при Вашей прабабушке, господин Лэнни. Мой дед прислуживал ей, поэтому мне знакомы все пути, ведущие из дома. Если понадобится, не сомневайтесь ― выведу Вас в безопасное место.

― Что ж, это очень кстати. Спасибо, а какие тайны тебе ещё известны?

Он задумался.

― Могу провести Вас с телохранителями в тайную комнату бывшей Хозяйки, чтоб её демоны разодрали за всё то зло, что она нам причинила. Простите, господин Лэнни, я не должен так говорить, но трое моих друзей погибли от её пыток, а уж про хозяйкиного мужа и говорить не могу без содрогания, что мы от него вытерпели…

Я вскочил.

― Джером, прямо сейчас веди нас туда, хочу посмотреть на это место , ― у меня от волнения дрожал голос. Братья были озадачены, но ослушаться приказа не посмели.

Джером кивнул и пошёл вперёд, а я последовал за ним. Рик догнал меня и, наклонившись, негромко шепнул на ухо:

«Лэнни, не слишком ли ты торопишься? Может, сначала подумаешь, прежде чем соваться в логово ведьмы?»

Я деланно засмеялся, хотя спину уже щекотал холодок страха.

― Неужели храбрый Рик испугался? Вот это да! Не трусь , я смогу защитить вас с братом ― и, видя, как побледнел мой верный телохранитель, смягчился, пробормотав не очень уверенно, ― ведьмы же там нет.

Думаю, ему былообидно ― я же обвинил его в трусости. Впрочем, сам виноват, раз до сих пор не понял, что со мной лучше не спорить…

Мы прошли несколько коридоров и за одним из больших семейных портретов обнаружили потайную дверь, ведущую в подвал. Джером зажёг факел и по крутым ступеням повёл нас в комнату ведьмы. Я добавил магического света и от увиденного ― меня затошнило. Пришлось срочно прислониться к плечу Рика, он бережно меня поддержал.

Стены были «украшены» полками с черепами животных, и не только ими. Всю центральную часть комнаты занимал большой стол, на нём спокойно мог поместиться человек. И, судя по выточенным канавкам для стока крови, именно для этого он и предназначался. Один взгляд на лежавший на столе набор инструментов вызывал ужас ― всевозможные ножи, пилы, топоры…

Я едва успел вскрикнуть:

«Назад, это ловушка»!

Но было поздно, дверь за нами захлопнулась, и снаружи послышался лязг опускаемого засова. Джером застыл у двери и как-то странно смотрел на нас. Да нет, не странно, это было неприкрытое злорадство.

― Почему ты так поступаешь с нами, Джером? Мы же спасли тебе жизнь. Где твоя благодарность? Вот почему не люблю людей ― они всегда предают, ― выкрикнул я в отчаянии.

― Ты напрасно проклинаешь своего слугу, мальчик. Бедняга давно болтается в петле, которую я ему приготовил, ― голос изменился, как и сам его обладатель. Личина Джерома сползла с говорившего, как грязь со скользкой кожи, и перед нами предстал живой мертвец, мой недавний мучитель. Он не спускал с меня красноватых, чуть навыкате глаз, и на его бледной физиономии была всё та же похотливая ухмылка.

Моё тело постепенно сковывало ещё не забытое одеревенение, и только глаза продолжали следить за движениями возникшей из ниоткуда ведьмы. Всё в том же чёрном платье, с высоко поднятыми волосами и совершенно безумным взглядом, поцеловав мужа, она приблизилась к нам:

«Потерпи, скоро эти детки будут в твоём полном распоряжении, только сначала я немного позабавлюсь вот с этим маленьким дурачком. У него такие интересные глаза, сиреневый ― мой любимый цвет. Хочу рассмотреть их поближе. Ты не возражаешь, если я вырву их и оставлю себе на память? Ему они всё равно больше не понадобятся».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Полина Люро читать все книги автора по порядку

Полина Люро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Альбинос [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Альбинос [СИ], автор: Полина Люро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x