Анна Руэ - Очень необычная школа [litres]
- Название:Очень необычная школа [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109328-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Руэ - Очень необычная школа [litres] краткое содержание
Очень необычная школа [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да уж. На занятиях он присутствует только при открытых окнах. Некоторые проблемы, правда, лучше других.
– Это что, действительно бельевая прищепка у него на носу?
– Не-е, – Финли хихикнул. – Это «амортизатор запахов». Мистер Брукстоун для него разработал. Бельевая прищепка уже через пять минут вызывала бы сильные боли.
– А с Авой что? – спросил Джейк. Этот вопрос уже давно крутился у него в голове. – В чем её проблема?
– С Авой? – Финли испытующе посмотрел на приятеля. – Ава не может долго усидеть на одном месте. Синдром дефицита внимания с гиперактивностью – так, кажется, это называется официально. Поэтому у неё есть Руби. Это миссис Клаус предложила, чтобы Ава не бродила одна по лесу. И вообще, чтобы она поменьше находилась в одиночестве. Зато рефлексы Авы – это что-то экстраординарное! Она умеет бегать быстрее всех, лазает выше всех, ныряет глубже всех и так далее. Даже Пит не выдерживает состязания с ней. Она непобедима.
Финли отодвинул Джейка в сторону и показал на Эллу.
– Если честно, кто-нибудь типа неё не имел бы там, снаружи, ни единого шанса. Я имею в виду, что такая девица, которая ворует. Это может только плохо закончиться. Нам действительно повезло, что мы здесь. И наши проблемы – это лишь побочные действия наших талантов. Ты же знаешь: «Без света нет тени».
Джейк состроил гримасу, якобы ничего не понял. Финли засмеялся.
– Я знаю, дурацкая поговорка.
– И только потому, что мы что-то необычное умеем делать хорошо, мы всю жизнь должны читать Скриптум?
– Смотри на это не так пессимистично, – Финли закатил глаза. – Я присутствовал, когда по книге читались вещи, которые некоторое время реально происходили. Я сам уже прочитал время на три урока вперёд. Это было невероятно. – Он на миг остановился. – Леди Хонорай думает, что ты на первом уроке имажинистики вчитался и прошёл вперёд в мнимое время. Так могут только по-настоящему тренированные читатели.
– Мне казалось это странным, – согласился Джейк.
– Ты при этом выглядел довольно жутко, – прыснул со смеху Финли. – Обычно так выглядит только леди Хонорай, когда вчитывается в мнимое время.
Джейк тут же вспомнил белые глаза, и дрожь прошла по его спине. В его голове снова всплыло заваленное годовое задание. Почему леди Хонорай так странно отреагировала? Она что-то от него скрывала. Правда. Джейк только не знал что.
Краем глаза он увидел, как Ава вошла в дом на деревьях. Некоторые девушки на другой группе диванов начали шептаться. Совсем как Финли, Ава взяла себе лимонад и побрела к ним. Она села в одно из бархатных кресел напротив Джейка, положила ноги на стол и вызывающе посмотрела на Финли.
– Если уж ты показал Джейку дом на деревьях, то определённо поведал ему и о предстоящем испытании мужества, или нет?
Финли закатил глаза.
– Конечно, нет. Джейк не интересуется вашей ерундой!
Джейк смотрел то на Финли, то на Аву, обменивавшихся вызывающими взглядами.
– Что ещё за испытание мужества?
Финли демонстративно скрестил руки на груди и откинулся назад.
– Если тебе жить надоело и ты полный дурак, спроси у неё, что она имеет в виду. Меня это определённо не касается!
– Итак? – Джейк выжидающе смотрел на Аву.
– То есть жить надоело и ты полный дурак? – она довольно улыбнулась. – Здесь бывают не только экзамены, которыми нагружают нас учителя. Бывают и экзамены между нами, школьниками. Но они строго секретны!
– Чего только не бывает… Монт Караван – школа бесконечных секретов, – пробурчал Джейк, закатив глаза. Но вместо ответа Ава встала и с ухмылкой двинулась на Джейка.
– Правильно. А ответ на этот секрет ты должен сначала заслужить, новенький.
Раздражённый Джейк повернулся к Финли и посмотрел на него вопросительно, когда Ава без дальнейших объяснений ушла. Но приятель лишь отрицательно покачал головой.
– От меня ты не услышишь ни слова!
12

Это утро началось иначе. Джейк почувствовал это сразу.
Когда он встал, Финли ещё спал, что было непривычно. Обычно рано-рано утром какая-нибудь отвёртка уже звенела о металл, задолго до того, как Джейк только открывал глаза. А сегодня Финли лежал в постели даже после того, как тот помылся и оделся, готовый к выходу.
Друг упрямо игнорировал крики Джейка, пытавшегося его разбудить. Чтобы выманить Финли из кровати, Джейк даже прозвенел в дверной колокольчик тревогу и во всё горло спел школьный гимн. Но сосед только, ворча, натянул одеяло на голову, объявил, что он, мол, сегодня болен, и недвусмысленно дал понять, что ему нужен покой. Наконец, Джейк сдался и, вооружившись картой территории, один направился к канатному саду и предстоящему предмету безумные выси для начинающих у мистера Дэна Рэнди.
Пройдя мимо дома на деревьях, Джейк углубился в лес. Вскоре он услышал голоса других школьников и обнаружил их возле толстого ствола дерева. Кругом свисали верёвки и канаты для скалолазания. Джейк запрокинул голову и прищурился. Над ним между верхушками деревьев проплывали висячие мосты и наискосок натянутые канаты: качели, верёвочные лестницы и бесчисленное множество других шатающихся конструкций из дерева. На тросе высоко над ним мальчик разглядел даже какой-то велосипед и нервно сглотнул. Неохотно он поздоровался с Авой и встал рядом с ней. Чуть позже раздалось громкое «Доброе утро» мистера Рэнди, и урок начался.
Мистер Рэнди был коренастый качок с лысиной под ковбойской шляпой.
– Вижу, все здесь… кроме Финли, – произнёс он, заглянув в список присутствующих, и вздохнул.
– Финли плохо. Он сегодня заболел, – отозвался Джейк.
Некоторые тут же прыснули со смеху.
– Надоели уже эти спектакли! – Дэн Рэнди состроил раздражённую мину и мгновенно зашагал к руинам башни.
Он остановился только у вагончика Джейка и Финли. Пытаясь успокоить преподавателя, Джейк бежал позади, однако мужчина, казалось, не замечал его. Сильный грохот вагонной двери – и мистер Рэнди уже внутри.
– Ну, что у нас сегодня, мистер Мак-Ларен? – крикнул он Финли. – Икота? Газы? Хрипота?
За спиной Джейка собрались несколько школьников, хихикая над Финли.
– Простуда, – раздалось из кровати Финли.
– Тогда надень шарф и выпей горячий чай с лимоном! Мы с тобой играем в эту игру ещё со времени нашего знакомства, – продолжал бушевать Дэн Рэнди. – Но у меня никто не прогуливает, Финли! Или ты сейчас же добровольно вылезаешь из своей кровати, или я отнесу тебя на мои занятия.
За спиной Джейка снова послышалось хихиканье.
– Я болен! – ворчал Финли сверху. – И из-за этого я соскользну. А оставление подопечных без надзора и помощи – это нарушение вашего долга… Параграф 171 Уголовного кодекса!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: