Дженнифер Эстеп - Яркое пламя магии
- Название:Яркое пламя магии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Эстеп - Яркое пламя магии краткое содержание
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜:
Яркое пламя магии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мой желудок заурчал, напоминая, что моя последняя трапеза была давным-давно.
— Так… только не говори мне, что в этом доме нет бекона.
Оскар рассмеялся.
— Теперь я знаю, что с тобой снова всё в порядке. — Он взлетел и обнял меня за шею, прежде чем броситься к двери. — Сюда.
Я ещё раз почесала Тини головку и последовала за Оскаром.
Подобно домам Синклеров и Драконисов, особняк Итосов был тоже богато обставлен. Повсюду сверкало золото, серебро и медь, наряду с драгоценными камнями. Когда мы проходили по залам — это было немного похоже на прогулку по красивой и элегантной зелёной лаборатории. Деревья, растения и цветы были практически повсюду: начиная от деревьев бонсай по углам в больших глиняных горшках, включая белые орхидеи в хрустальных вазах, стоящих на столах, и кончая фиолетовыми гроздями глицинии, растущей в настенных нишах. Кроме того, везде был герб семьи Ито — цветы глицинии, вырезанные, вышитые, нарисованные и высеченные на горшках, вазах и другой мебели.
Оскар провёл меня по длинному коридору, который заканчивался столовой, очень похожей на столовую в особняке Синклеров. Множество столов, множество окон от пола до потолка и много-много еды. Везде по воздуху летали пикси, спеша заменить пустые подносы на полные. Среди лакомств для завтрака я обнаружила блины, омлет и большое количество бекона, а также кувшины апельсинового, яблочного и других соков.
И хорошо, что еды было так много, учитывая, сколько людей толпилось в зале. Серебряные и бронзовые браслеты сверкали у всех на запястьях, некоторые были украшены цветами глицинии Итосов, другие гасиендой Салазаров и, конечно же, многие были с гербом Синклеров в виде руки, держащей меч. Похоже, здесь собрались выжившие из всех трёх семей. И это имело смысл. Никто не хотел оставаться один, пока Виктор и Драконисы бесчинствовали. Интересно, а что делают Волковы. Вероятно, отсиживаются в своём собственном доме и ждут, кто из нас выиграет войну, Виктор или мы, как и сказала Клаудия.
Оскар улетел, чтобы поговорить с некоторыми пикси из семьи Синклеров. Я же направилась прямиком к фуршетным столам и заполнила тарелку едой, особенно положила много бекона. Я схватила ещё стакан яблочного сока и обернулась, в поисках друзей в толпе. В конце концов, я обнаружила Поппи Ито, которая махала мне рукой от стоящего в углу столика, и пошла в том направлении.
Девон, Феликс и Мо, как обычно, сидели вместе. Анджело и Реджинальд тоже были здесь и тихо разговаривали друг с другом. И за столом сидел ещё один человек, чьё присутствие меня удивило — Клаудия.
Она сидела рядом с Мо, смеялась и улыбалась ему. Я ещё никогда не видела, чтобы она так дружелюбно разговаривала с Мо. А что Мо? Ну, ему уже всегда нравилось дразнить Клаудию. Интересно, что с ними случилось, когда они были заперты в офисе Виктора? Может они, наконец, оставили прошлое в прошлом и условились начать всё с начала. Я не знала, но глядя на них, мне стало немного легче на сердце.
— Лайла! — сказала Поппи, вскакивая со стула. — Я так рада, что с тобой всё в порядке!
Я поставила тарелку с едой на стол и обняла её.
— Я тоже рада видеть тебя целой и невредимой. Я волновалась за тебя после всего, что случилось в ресторане.
Она мрачно на меня посмотрела. Затем покачала головой и отвернулась, но недостаточно быстро, чтобы скрыть слёзы, блеснувшие в её глазах. Я поняла, что Поппи тоскует по своим друзьям и членам семьи, которые не смогли выбраться из ресторана живыми. Я огляделась вокруг, и встречаясь с кем-нибудь взглядом, меня, словно удары, настигали горе, страх и гнев.
Виктор — это сделал Виктор.
Он так или иначе причинил боль каждому человеку в этой комнате. И он не успокоится, пока мы все не окажемся у него под каблуком и с его золотым браслетом, в качестве кандалов на наших запястьях. Что ж, этого не случится. Он наконец заплатит за все то ужасное, что натворил. Мне просто нужно выяснить, как украсть его магию. Но был ещё один вопрос, который волновал меня почти также сильно.
Когда я заполучу его магию, что я буду с ней делать?
Но у меня не было времени, размышлять об этой дилемме, поскольку остальные мои друзья тоже поднялись, подошли и обняли меня. Анджело, Реджинальд, Мо, Феликс и Девон, который поцеловал меня в лоб.
— Я так волновался за тебя, — прошептал он, крепко прижимая к себе.
— Я знаю, — прошептала я в ответ. — Но ты нашёл меня и спас.
Он кивнул.
— Благодаря помощи Селесты и Деи.
Он склонил голову набок. И только в этот момент я заметила, что моя тётя и двоюродная сестра сидят в дальнем конце стола. Сначала я задалась вопросом, почему они сидят отдельно, но потом поняла, что не все в зале были счастливы их присутствию. Многие смотрели на них подозрительно и враждебно, особенно на Дею. Она не отрывала взгляд от своей тарелки, делая вид, что не замечает, как люди смотрят на неё, но я увидела, насколько она была напряжена.
Я посмотрела на Девона и Феликса, затем кивнула в сторону Деи. Они кивнули в ответ и взяли свои тарелки. Вместе с Поппи мы подошли и сели рядом с ней, в безмолвной демонстрации поддержки. Это заставило большинство людей отвернуться и снова сосредоточиться на еде, особенно, когда я начала окидывать таким же сердитым взглядом тех, кто прежде смотрел на Дею и Селесту.
— Лайла! Дорогая! — наклонившись, промолвила Селеста и обняв меня за плечи, прижала к себе. — Чудесно видеть тебя сегодня утром на ногах. Противные твари эти медные плющилки.
Я вспомнила рубиново-красные глаза, подбирающиеся ко мне всё ближе и ближе, и не смогла сдержать дрожь.
— Ты понятия не имеешь.
Селеста выгнула брови.
— Ну, возможно имеешь, поскольку видела всё в видении. Спасибо, что сказала моим друзьям, где они смогут меня найти.
Она махнула рукой.
— Не говори ерунду, дорогая. Для чего ещё тогда нужна семья?
Я кивнула и посмотрела через стол на Дею, которая смотрела на меня. Когда она поняла, что со мной действительно всё в порядке, напряжение на её лице немного ослабло.
— Я рада, что с тобой всё в порядке, — сказала она.
Она немного помедлила, затем наклонилась и сжала мою руку. Я ответила на её жест кивком головы.
Феликс, по своему обыкновению, открыл было рот, чтобы начать говорить, но мой желудок так громко заурчал, что заглушил его первое слово.
Он замолчал, и посмотрел на меня с весёлой улыбкой на лице.
— Такая голодная?
— Даже не представляешь, — сказала я, потянувшись за первым кусочком бекона на моей тарелке.
Пока я загребала еду в рот, моя друзья рассказали, как вчера вечером нашли меня возле старого многоквартирного дома.
— Тебе нужно было себя видеть, — сказал Феликс. — Ты просто сидела, прислонившись к стене, и смотрела вдаль, бормоча что-то под нос, как будто разговаривала с кем-то сидящим рядом с собой. В какой-то мере это было даже забавно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: