Дженнифер Эстеп - Ледяной огонь магии
- Название:Ледяной огонь магии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Эстеп - Ледяной огонь магии краткое содержание
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜:
Ледяной огонь магии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я услышала тихое хихиканье и быстро поняла, что Девон смеётся надо мной. Впервые сегодня его глаза искрились теплом. Я сжала лежащие на коленях руки. У него не было права высмеивать меня. Вообще никакого права. Не после всех тех неприятностей, что он мне устроил.
Реджинальду это тоже не понравилось. Он бросил на Девона ледяной взгляд, и смех задушил кашель.
— Как пожелаете, мисс, — сухо ответил Реджинальд, ставя поднос на место. — Посмотрим, смогу ли я организовать для вас бутерброд… с ветчиной и сыром.
Его голос прозвучал так, будто я попросила его подать королеве Англии собачью еду. Но он поклонился Клаудии и вышел из библиотеки.
В комнате теперь остались только Девон, Клаудия и Мо. Одно мгновение было слышно лишь тихое тиканье хрустальных часов на каминной полке. Звук каким-то жутким образом напоминал тиканье напольных часов в ломбарде, после нападения. Только в этот раз они отсчитывали секунды, когда Клаудия Синклер примет решение о моей судьбе.
— Итак, — сказала Клаудия. Голос прозвучали из тени, где стояло её кресло. — Значит это вы та девушка, которая спасла моего сына. Лайла Мерривезер.
Мо не слишком нежно ткнул мне локтем в бок, побуждая к ответу.
— Да, это я. Единственная и неповторимая.
— Скажите, как именно вы это сделали?
— Я убила двух парней.
— Вы правда думаете, что я поверю в то, что вы самостоятельно убили двух взрослых мужчин? Семнадцатилетняя девчонка, лишь с одним талантом к видению?
Я посмотрела на Мо. Похоже, он рассказал больше, чем я ожидала, раз упомянул о моей магии. Но он открыл ей не всё. Иначе этот разговор протекал бы совсем по иному руслу. Тем не менее моя паника угасла. Мои самые важные тайны всё ещё были в безопасности.
Снова Мо ткнул меня локтем, чтобы заставить говорить.
Я пожала плечами.
— Они были не первыми, кого я убила, и сомневаюсь, что будут последними. Возможно, Клаудбёрст Фоллс и является самым волшебным городом в Амрике, но он также один и из самых опасных. Особенно после наступления темноты. В отличие от вас и вашего сына я не могу прятаться за деньгами семьи и толстыми стенами особняка. Также у меня нет никого, кто сделал бы за меня грязную работу.
Услышав мой грубый тон, Мо задохнулся, но мне было всё равно. Незнакомцы можно сказать похитили меня, привезли на гору и приволокли к главе семьи, а я всё ещё понятия не имела, что проходит или чего от меня хотят Синлеры.
Я просто хотела уйти, оставить позади этот дом и этих людей, которые так сильно напоминали мне о том, что я потеряла — о моей маме.
И о том, что я всё ещё мола потерять, а именно: мою свободу.
Но Клаудиа продолжала пялиться на меня, ожидая разумный ответ, так что я решила подыграть ей… пока.
— Не верите мне, спросите у Мо. Он может за меня поручиться.
Она перевела взгляд на него, а её глаза стали ещё холоднее, чем раньше.
— О, я знаю мистера Камински. Даже лучше, чем хотелось бы.
— И то верно. Клауд и я — старые друзья, — улыбка Мо стала ещё шире, когда он заметил её досаду по поводу прозвища. Как будто ему нравилось её злить.
— Я просмотрела записи с видеокамер ломбарда, — продолжила она. — А Мо рассказал мне всё о ваших… способностях.
Мо виновато улыбнулся, пока я пыталась понять, что именно он рассказал.
Очевидно, что он упомянул мой талант к видению, но рассказал ли он и о других моих талантах? Мо был единственным человеком, кто знал о моей впитывающей магии, которая делала меня сильнее. Мама всегда увещевала меня держать этот талант в секрете, потому что боялась, что кто-то попытается его украсть. В Клоудбёрст Фоллс процветал чёрный рынок, где торговали украденной магией и другими вещами.
Некоторые существа просто хотели тебя сожрать, но существовали вещи и похуже. Как, например, люди, которые, прежде чем убить, желали вырывать из твоего тела магию и использовать её в своих целях.
— Лайла — боец, это точно, — вмешался Мо. — Она мастер своего дела. Ты же видела записи.
Мо так боялся ограбления, что спрятал в магазине больше камер, чем лежало на прилавках. Я сдержала проклятие. Мне следовало знать, что Клаудия просмотрела записи. Конечно, она сама хотела проверить, кто атаковал её сына.
— А где был ты, когда на Девона, Феликса и Эшли напали? — её голос был таким резким, словно лезвие меча.
— К сожалению, я находился в подсобке, иначе сам поспешил бы к ним на помощь, — ответил Мо, а его голос прозвучал ещё более льстиво, чем выглядела улыбка. — Ты же сама знаешь.
Ее взгляд стал ещё холоднее.
— Но к счастью, Лайла была там, — поспешно продолжил он. — Лучше найми ее, пока это не сделал кто-то еще.
Нанять меня?
— Весть о способностях Лайлы уже разлетелась, — продолжил Мо, разводя руками. — Только сегодня уже три других семьи спросили, свободна ли она.
Свободна ли я? Это подозрительно звучало как переговоры о работе телохранителем. Нечто подобное Мо говорил по телефону, когда организовывал следующую работу для мамы и пытался вытрясти из кармана возможного клиента побольше денег, выставляя всё так, будто есть ещё другие, заинтересованные в её услугах. Намерения Мо казались мне всё более жуткими.
Клаудия проигнорировала его, снова сосредоточившись на мне.
— Зачем вы вообще влезли в драку? На что надеялись? Хотели получить награду от моей семьи?
На этот раз развела руки я.
— О да, награда просто офигенная. Притащили меня сюда без моего согласия и теперь допрашиваете.
— Но вы, наверняка, знали, кто такой Девон, — она указала подбородком на Мо. — Во всяком случае, ваш друг это знал, потому что сам заманил моего сына в эту дешёвую лавку.
— Эй, притормози, — запротестовал Мо. — В моём магазине нет ничего дешёвого. Возможно, есть безвкусные вещицы, но точно не дешёвые.
На сей раз, мы все проигнорировали его.
Девон вздохнул и впервые включился в разговор.
— Он не куда меня не заманивал, мама. Я вспомнил, как Мо говорил о своём магазине и решил заглянуть. Вот и всё.
— Это не может быть всё, когда дело касается тебя, — рявкнула Клаудия.
Девон снова вздохнул. В его глазах промелькнуло что-то вроде смирения, но он отвернулся, прежде чем я смогла точно понять, что это за эмоция. Конечно, Девон был важен, так как являлся сыном главы семьи Синклер, но это прозвучало так, будто Клаудия говорила о чём-то другом. Будто в её словах содержался более глубокий смысл. Похоже, я не единственная здесь, у кого есть секреты.
— Так что ты, конечно понимаешь, что вся эта ситуация вызывает у меня… подозрение, — закончила она ледяным тоном.
Она имела полное право злиться, потому что на её сына напали, но она всё больше действовала мне на нервы. Я не просила Девона приходить в лавку и конечно же не желала ввязываться в драку. Но я была там и, для разнообразия, поступила правильно. И посмотри, куда меня это привело? Клаудия Синклер обвиняет меня в том, что у меня были какие-то зловещие скрытые мотивы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: