Сергей Чехин - Отельер из иного мира

Тут можно читать онлайн Сергей Чехин - Отельер из иного мира - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Отельер из иного мира
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Чехин - Отельер из иного мира краткое содержание

Отельер из иного мира - описание и краткое содержание, автор Сергей Чехин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вам еще не надоели бесконечные войны, прокачки, кланы и превозмогания? Не хотите съездить к океану, позагорать, искупаться в горячих источниках в компании миленькой прислуги? Видимо, так же думал император, приказав мне привести в порядок любимую здравницу. Ну, точнее не мне, а тому мужику, в чье тело попал после смерти…
Теперь я — отельер, заведующий курортно-санаторной крепостью. Не знаю, чем занимался предшественник, но все пребывает в такой разрухе, что местами напоминает руины.
И если не сдам объект в срок, мою шею ждет тесное знакомство с топором палача. И вроде бы ничего сложного — надо лишь включить голову, перестать филонить, и дело сдвинется с мертвой точки. Да только кто-то явно не хочет, чтобы заведение открылось. И строит козни, вызывая призраков в номерах, приманивая русалок и пиратов или проклиная целебную грязь… И мне предстоит не только вовремя закончить работу, но и найти всех скелетов в шкафах, а вслед за ними — и коварных заговорщиков.

Отельер из иного мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отельер из иного мира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Чехин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Трижды громыхнуло по три ружья, и Генри махнул клинком над головой. Бойцы рванули прочь со всех ног и поначалу оторвались — большая часть разбойников стояла по колено в прибое и вязла в мокром песке, поэтому не сразу помчала вдогонку. Но пираты носили куда более легкие доспехи и оружие, вот и настигли отступающих у зеленого лабиринта и попытались обойти с флангов. Видя это, Инга вскинула ружье, но я положил ладонь на ствол и шепнул:

— Рано.

— Да их же сейчас настигнут!

— Рано, — настоял на своем, прекрасно понимая, что чем больше расстояние, тем выше шанс промаха, а с учетом скорости перезарядки второй залп может и не понадобиться.

Пираты рычали и палили в спины, солдаты пытались спасать раненых товарищей и погибали сами. С высоты картина выглядела до того жутко, что даже после всего пережитого скрутило живот. Это меньше всего напоминало боевые сцены из фильмов, когда слегка чумазые и растрепанные актеры чинно-благородно изображали злодеев. Это походило на толпу пьяных обдолбанных отморозков — орущих, пучащих глаза и скалящих пасти — которым вместо ножей и арматуры выдали палаши и тесаки. Бегущая рычащая свора наводила такой ужас, что одна только мысль оказаться с ней лицом к лицу вгоняла в парализующий ступор.

— Вильям! — тут уж не выдержала Луис.

— Ждем! — с трудом нашел в себе силы не поддаться панике, ведь тогда потери будут несоизмеримо больше. — По моему сигналу!

Гвардейцы добрались до фонтана, и как только преследователи выскочили из кустов, навел на ближайшего ствол и крикнул сразу после выстрела:

— Огонь!

Три десятка ружей ухнули почти одновременно, срезав чуть ли не половину первого ряда. Будь там орки — и не заметили бы, но люди куда адекватнее, несмотря на все «но», вот и не отважились лезть на рожон. К тому же, фонтан давал отличное укрытие от пуль, а расположение крыльев не позволяло зайти с боков. И пока ублюдки прятались, пораженные внезапным и сокрушительным отпором, отряды поддержки успели перезарядиться, снизив до нуля и без того призрачные шансы на быстрый приступ. И все же крайне удивился, когда над помятыми истерзанными зарослями взмыл белый флаг. Что это — уловка? Но в чем смысл?

— Выходи! — крикнул, сложив ладони рупором. — И без фокусов — тогда не тронем.

На площадь вышел пожилой мужчина с короткой седой бородой, облаченный в черный камзол с золотой оторочкой. Правую ногу заменил деревянный протез, левой руки не было вовсе, половину лица покрывал уродливый ожог, но назвать пирата жалким калекой язык бы не повернулся. Предо мной стоял матерый морской волк, которому любая беда нипочем, и даже в таком состоянии он не побоялся пойти в бой. И кровь на абордажной сабле толсто намекала, что старик не плелся позади соратников, а сражался наравне со всеми.

— Меня зовут Иоганн Рудый! — в хриплом басе смешались насмешка, презрение и угроза. — Тридцать лет назад недалеко от этой проклятой земли мой корабль потопил кракен! От склизкой гадины уже избавились — спасибо новым союзникам. Теперь нам нужна гребаная морская ведьма, что натравила чудище на мою «Ласточку». И мы сравняем тут все с землей и перебьем всех до единого, если через час не выдадите грейсу по имени Галлифида. Слышите, вы?! Время пошло!

Серия 10. Кровь и песок

— Кто что думает? — спросил Норманн.

В кабинете помимо меня и майора собрались Инга, Ривер и Луис.

— На хер этого ушлепка, — сказал, коснувшись лежащего на столе пистоля. — Будем драться.

— С высочайшей долей вероятности нас перебьют как цыплят, — холодно парировала секретарь. — Но лучше погибнуть, чем попасть в лапы пиратов.

— Не понимаю, о чем вообще спор? — ведьма закинула ногу на ногу и скрестила руки на груди. — Галли — наша соратница. А своих не предают.

— Кто бы мычал про предательство, — фыркнула врач. — Но если отбросить сантименты, истина одна — нас не пощадят ни при каких раскладах. Кто ж оставит в живых свидетелей нападения на имперскую здравницу?

— Тогда решено, — майор вонзил в столешницу кортик. — Дадим этим хмырям бой.

— Что по силам?

— В строю пятьдесят пять гвардейцев и сорок рабочих, но оружия на всех не хватит. У нас осталось тридцать два ствола, три бочонка пороха и два — с пулями. Врагов по самым скромным подсчетам не меньше сотни. И все вооружены до зубов.

— На длительную осаду я бы тоже не рассчитывала, — сказала Инга. — Даже если урезать пайки до мышиных порций, хватит максимум на неделю. Пресной воды и того меньше.

— Медикаментов тоже в обрез, — эльфийка со вздохом потерла переносицу. — Никто и не предполагал, что придется лечить столько тяжелораненых.

— Не думаю, что дело дойдет до осады, — помощница подошла к окну и сцепила пальцы за спиной. — Корабль почти у самого берега — того и гляди на мель сядет. Бомбить дворец с такого расстояния — сплошное удовольствие. Плюс мы оставили батарею, и пушки наведены на двери, кое-как прикрытые ветками и кустами. Так что на прочность стен я бы сильно не уповала.

— И что тогда делать? — окрысилась Ривер. — Лечь и умереть?

— Хватит! — хлопнул по столешнице. — Еще ссор нам не хватало. Ты сказал, что мало стволов. А холодного оружия сколько?

Генри пожал плечами.

— Смотря какого. Хорошего — тоже немного. А всяких топоров и киянок — завались. Только как ты ими воевать собрался?

— Есть одна мыслишка. Итак, подведем итог. Инга — на тебе снабжение. Луис и Ривер — за вами лазарет. Норманн — вооружи всех, кто еще способен драться, и неважно чем — хоть кухонными ножами. И позовите сюда Барко.

— Думаешь, ему можно доверять? — спросил здоровяк у порога.

— Думаю, у нас нет выбора.

Обсудив с гномом задуманное, поднялся на крышу и осмотрел территорию. Мы хоть и находились на стратегически важной высоте, однако противник занял все доступные укрытия, а их в полуразрушенной крепости — на каждом шагу. Небритые опухшие от пьянства рожи торчали из-за камней, штабелей досок, сваленных в кучи бревен и опрокинутых набок телег. Зазоры между неподвижными огневыми точками закрыли брусьями, кольями, верстаками, небольшими блоками и притащенными с берега шлюпками. Получилось некое подобие выгнутой баррикады, пересекающей весь двор от стены до стены. Из-за нее мы теряли всяческое преимущество, зато в двухэтажную громаду попал бы даже слепой канонир. И если план провалится, бой обернется катастрофой, но иного выхода не было.

Поднялся на крышу для последнего осмотра — все ли готовы, всё ли в порядке. Солдаты в красных плащах держали пальцы на спусковых крючках и напряженно выцеливали врагов. Блеск шлемов бил по глазам, отражая палящее зенитное солнце — попаданец, блин, недоделанный, хоть бы вспомнил о камуфляже и маскирующих сетках. А так парни, считай, носили на головах мишени — знай себе пали по всему, что светится. С такими гирляндами никакие амбразуры не помогут, хоть как за ними прячься…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Чехин читать все книги автора по порядку

Сергей Чехин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отельер из иного мира отзывы


Отзывы читателей о книге Отельер из иного мира, автор: Сергей Чехин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x