Анатолий Нейтак - Эмиссар: Трансформация [СИ]
- Название:Эмиссар: Трансформация [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Нейтак - Эмиссар: Трансформация [СИ] краткое содержание
Achtung! Две души в одном теле, педагогический боевик, тёмная фэнтези, социальная фантастика.
Обновлено 29.07.19 г. Последний кусок с эпилогом. Аллилуйя! Автор пляшет и поёт, ибо первый том закончен наконец.
Примечания автора:
Это первый том из трёх запланированных. И единственный (пока) законченный. В настоящее время (август 2019-го) начата работа над вторым томом.
За обложку не пинайте, знаю, что содержанию соответствует чуть более чем никак. Но тут уж ничего не поделаешь, какую картинку подкинули, такую и порезал-вставил.
Эмиссар: Трансформация [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Губы Ниллимы шевельнулись словно по собственной воле, роняя короткое резкое слово:
— Шард.
“…примерно так, да. К вопросам “что это значит?” и “кто ты на самом деле?” мы вернёмся позже. Когда ты узнаешь больше и сможешь понять более точный ответ”.
“Ты… так ты — демон?”
“Нет”.
“А та… сущность, про которую ты говорил? Ну, тот, который не Сильный, а…”
“Тоже нет. Он не демон и не бог, он… нет, сейчас об этом говорить рановато”.
— Потому что безродная дура вроде меня не поймёт ответа?
“Не язви. Ты отнюдь не дура. Безродность твоя на способность понимать или не понимать сказанное также не влияет. Но… давай на примере. Ты знаешь цифры? Умеешь складывать, вычитать, умножать и делить?”
“Умею!”
“Но не очень хорошо, не так ли? Особенно делить… ну, это мы быстренько подтянем… да. Так вот, сумеешь ты прямо сейчас и без подготовки рассчитать базовый защитный контур для вот такого примерно форта?”
Перед глазами возник детальный план небольшого укреплённого пункта при слиянии двух — почти невероятно крупных — рек. План, пронизанный какими-то пометками и обозначениями. Стоило обратить хоть немного внимания на какую-нибудь деталь, как эти пометки вылезали на передний план, сходу вываливая на Ниллиму нюансы вроде точной высоты стен, вязкости и плотности насыпных валов, удельной прочности стыков и настилов, каких-то иных чисел, вообще непонятно к чему относящихся…
Голова у девушки пошла кругом.
“Так вот: о том, какова природа сущности моего… хм, отца рассказать словами нельзя. Вообще. Максимум — обозначить направление, да и то… понимаешь, в чём сложность?”
“Нет”.
“Вот и отложим разговор. Про мечезуба ещё не забыла?”
Ниллима моргнула.
— Забыла, — созналась она.
“Тогда скоренько вспоминай — и решай, что мы с ним будем делать”.
“Мы? Это не смешно”.
“Разумеется, не смешно. Ты без меня вряд ли что-то сможешь придумать, но при этом и я без тебя мало на что способен”.
“Ты же Сильный!”
“Э, нет. Я сказал, что “не совсем” Сильный”.
“То есть?”
“Ты называешь этим словом тех, кто умеет управлять Силами мира и своим собственным Даром, так? Должен разочаровать: в настоящий момент я гораздо больше знаю, чем умею. Так что я буду подсказывать, а приводить Силы в движение — это уже твоя часть работы”.
“Но я не…”
“Ты — да, и безо всяких но, ученица. Учись самостоятельно разрабатывать планы и так же самостоятельно воплощать их в реальность”.
Сосед
Дозированное умолчание — полезнейшая штука. И ведь не соврал ни единым словом: я и впрямь знаю ГОРАЗДО больше, чем умею. А вот почему оно так и каковы причины, по которым мне нельзя светиться своей магией, девочке лучше не знать.
По гамбургскому счёту, я — точнее, мой “отец” — бедняжку подставил со страшной силой. То есть в точности по присловью. Бывают просто подставы, затем подставы крупные (как с Эдмоном Дантесом), особо крупные (как с Харви Ли Освальдом) и вне категорий. Как с Артасом Менетилом, хе-хе.
Вот последняя-то Ниллиме и привалила.
С другой стороны, без этой самой подставы её бы в самом скором времени сожрал мечезуб. Без вариантов. Одна из причин именно такого выбора со стороны "отца": даже если мы с ней натворим ошибок и она (заодно со мной) погибнет, это случится позже, чем в исходном варианте истории, без вмешательства.
В общем, будем надеяться, что расчёт точен и отдалённые последствия окажутся больше похожи на те, что у Дантеса, чем те, что у Освальда.
Ниллима
“Ты уверена?”
“Нет. Но именно этот вариант ты считаешь лучшим, не так ли?”
Волна смешливого одобрения.
“Урок первый. Не полагайся полностью на чужое мнение. Имей своё. Если ты с кем-то соглашаешься, всегда осознавай, почему”.
— И на твоё мнение не полагаться?
“И на моё. Никаких исключений!”
“Ладно. В таком случае, я считаю наилучшим принятый план потому, что хочу чаще есть мясо. Добытое без лишних усилий”.
“Воистину, лень — двигатель прогресса…”
“Что такое прогресс?”
“О! Это великая вещь! Которой этому миру сильно не хватает и который мы ему принесём. Чуть позже. Когда выживем и подтянем кое-какие навыки… стоп! Ты куда?”
“К мечезубу”.
“И ты уже знаешь, что будешь с ним делать?”
“Да. Обездвижить, договариваться, лечить и…”
“Ещё раз стоп. Для начала: а КАК ты его обездвижишь?”
— Ой…
“То-то. Урок второй: составив общий план, неплохо его ещё раз — а то и десяток раз, если, конечно, хватает времени — проверить на предмет выполнимости отдельных элементов. Заодно прикидывая, что может случиться при невыполнении оных. Ну что, будем учиться обездвиживать крупных хищников?”
Ниллима кивнула. Уши её предательски дёргались.
Меж тем Сосед без предупреждения вывесил перед её внутренним взором полноразмерное изображение мечезуба. Крайне странное. Так как в “гнезде” взрослый мечезуб никоим образом поместиться не мог, вызванное Соседом изображение лишь малой частью находилось внутри. Большей же частью оно погружалось в камень тобрасса… что ничуть не мешало видеть его в мельчайших деталях, вплоть до тончайших волосков на пятнистой шкуре.
Прямо сквозь монолит.
“Существует несколько основных способов обездвиживания живых существ…”
“Постой!”
“Я и так не особо подвижен. Шучу. Спрашивай”.
“Вот этот дух мечезуба, который ты вызвал…”
“Не дух это. Просто иллюзия. Неплотная и чисто визуальная, то есть простейшая. Хотя да, ты ведь раньше иллюзий не видела…”
“А что такое, — старательно, чуть ли не по буквам, — ил-лю-зи-я?”
“Говоря предельно просто — видение. Мираж, обманка. На самом деле никакого мечезуба тут, конечно, нет. Чтобы ты его увидела, я напрямую воздействую на тот отдел голов… эгхм… ту часть твоего тела, которая отвечает за зрение”.
“На глаза?”
“Нет. Вообще-то это тоже могло бы создать перед тобой видение, зрительную иллюзию. И воздействие на лучи света, падающие на глазное дно, могло бы. Способов создания неплотных иллюзий тоже много, как способов обездвиживания. Собственно, чем больше знает Идущий, тем больше способов добиться того или иного результата есть в его распоряжении. Но для того, чтобы сплести полноценную неплотную иллюзию, такую, которую можно не только увидеть, но также услышать, пощупать, унюхать и так далее, проще оставить возню с отдельными органами чувств и влиять непосредственно на мозг. На соответствующие его отделы. Так проще согласовать между собой отдельные элементы иллюзии. Вот, смотри”.
Кожа, мышцы, кости и внутренние органы в изображении мечезуба словно превратились в цветную воду. И на этом фоне — точнее, сквозь фон — неярко засветилась, мерцая, тончайшая неравномерная сеточка, очень похожая на корни какого-нибудь некрупного дерева.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: