Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]

Тут можно читать онлайн Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] краткое содержание

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] - описание и краткое содержание, автор Хелена Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вольтури выжидают удобного момента для вмешательства, Виктория жаждет мести, а в Сиэтле поселился серийный убийца, но наших героев трудности не пугают. Они продолжают жить в Форксе, спешно готовятся к поступлению в колледж, занимаются магазинчиком, близко общаются с квилетами, да и про Калленов не забывают. Впереди столько планов, новых знакомств и приключений! Как усидеть на месте? Вот только не стоит забывать о врагах. Иной раз они могут оказаться ближе, чем ты думаешь…

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелена Грин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Белла вздрогнула от неожиданности и вопросительно посмотрела на друга. Малфой тоже покосился на него.

— В чем дело?

— Эти вычисления просто убивают, — буркнул маг. — Какие-то непонятные формулы и пропорции. Нет бы описать порядок взмахов палочкой…

— Формулы не понятны? — удивилась Свон. — Но это ведь простейшая математика!

Не девушке тут же скрестились взгляды волшебников.

— Хочешь сказать, ты понимаешь, о чем здесь говорится? — спросил Гарри, для верности потыкав в книгу пальцем.

— Терминов не знаю, — пожала плечами Белла. — Но какие действия требуются — вполне.

Гарри и Драко переглянулись.

— Занятно, — пробормотал Малфой. — Насколько мы выяснили, большая часть работы артефактора — расчеты. Ты вполне можешь стать помощником мага с такой специализацией. Твоя сила не будет резонировать с чарами, а знание маггловской математики поможет со сложными расчетами.

— Учту, — кивнула девушка, улыбнувшись.

Внезапно с улицы донесся шум, и в дом влетела Гермиона.

— Как прошла прогулка с Джейкобом? — спросил Гарри, провожая взглядом спину поднимающейся по лестнице подруги.

Ему в ответ раздался хлопок двери со второго этажа.

— Судя по всему, неважно, — озадаченно пробормотал Поттер.

Глава 6

Стоило только волшебнице скрыться в своей комнате, как домашний телефон разразился звонкой трелью. Трубку поднял Гарри, как обычно успевший раньше всех. На том конце тяжело дышал Джейкоб, будто только что сдавал кросс.

— Она вернулась домой? С ней все в порядке? — без предисловий начал Блэк.

— Да, — ответил на оба вопроса маг. — Может, объяснишь, что у вас произошло?

— Сглупил я, вот что произошло! — рыкнул Джейк.

— Так-так-так, а вот с этого места поподробнее и без психов.

— Она… Она попросила рассказать об оборотнях, — буркнул квилет.

— Начало безобидное, — хмыкнул Поттер. — Что дальше?

— Я упомянул о запечатлении.

— О чем?

— О запечатлении.

— Джейк, я сейчас могу рассказать тебе особенность заклинания Авады с точки зрения продвинутых чар, и ты, как и я сейчас, не поймешь ни слова.

— Как будто ты знаешь эту особенность, — пробурчал под нос Драко, беззастенчиво подслушивающий разговор ребят.

Вопреки ожиданиям, Белла не стала возмущаться, что это не этично. Наоборот, Свон с не меньшей внимательностью прислушивалась к беседе. Гарри коротко вздохнул. Испортили они девушку. А ведь такую тихоню встретили…

— Слушай, я бы рад рассказать, — вновь начал закипать Джейкоб. — Но о нем не говорят по телефону.

— Так в чем проблема? — удивленно вскинул брови гриффиндорец. — Встретимся и поговорим. Давай в следующие выходные? У нас вся рабочая неделя занята. Воскресение тебя устроит?

— Я не могу ждать, Гарри! — вскричал Блэк. — Я должен с ней поговорить.

— В таком состоянии вы оба скорее передеретесь, чем придете к соглашению, — пожал плечами Поттер. — И я все еще жду объяснений. Почему Гермиона в таком состоянии? Рассказ об этом запечатлении подействовал? Что это? Неизлечимая болезнь?

— Расовая особенность, — без явного энтузиазма ответил парень.

— Особенность оборотней? В чем она заключается?

— Когда мы находим идеальную пару, то запечатлеваемся на нее.

— И?

— И все! — в отчаянии рыкнул Джейкоб. — Услышав об этом, она куда-то исчезла…

— Джейк, ты лопух, — закатила глаза Белла.

Как ни странно, оборотень ее услышал.

— Это еще почему?

— Потому что ты фактически сознался, что в любой момент можешь встретить другую девушку и бросить Гермиону, укатив в закат со своей «идеальной»!

— Но ведь запечатление — большая редкость! Я могу всю жизнь прожить и без этой встречи.

— Но вероятность-то остается, — язвительно проговорила Свон.

— Очень маленькая вероятность.

— Даже ее вполне достаточно, чтобы потерять уверенность в завтрашнем дне, — продолжила настаивать Белла. — Ты хоть представляешь всю сложность ситуации? Представь себе картинку: у вас с Гермионой все сложится благополучно, вы поженитесь, она родит тебе детей, а потом, в один далеко не прекрасный день ты встретишь вторую половинку и уйдешь! Будешь страдать ты, она и… мы, потому что за вас волнуемся. А теперь назови мне хоть одну причину, по которой я должна допустить ваш разговор!

— Хорошо, пусть с ней поговорит один из вас, — сдался Джейк. — Но прошу вас, объясните вы ей все!

— Попробуем, — скрепя сердце, пообещал Гарри. — А ты пока расскажи о запечатлении Драко, в его талантах инквизитора я никогда не сомневался.

Маг передал трубку Малфою. Тот ответил раздраженным взглядом.

— Благодарю, мистер Головная-боль-всея-Британии…

— Не за что, господин слизеринец обыкновенный.

Белла фыркнула и поднялась с места.

— Я с ней поговорю, — сказала она.

— Ну уж нет, — замотал головой гриффиндорец. — Ты со своей женской солидарностью только настроишь ее против Джейкоба. С ней поговорю я.

— Уверен? — прищурила глаза Свон.

— Не впервой, — отмахнулся парень.

Поднявшись наверх, Гарри в нерешительности остановился напротив комнаты Грейнджер. Задушевные беседы не были для них редкостью, но сейчас волшебник сомневался, нужно ли вмешиваться в чужие отношения. Наконец, решившись, он постучался.

Никто не ответил. Впрочем, Поттер это предвидел.

Открыв дверь, он тихо вошел в спальню девушки. Она сидела на кровати, сгорбившись и обхватив голову руками. Ни люстра, ни настольная лампа не горели. Гермиона сидела в темноте, и только фонарь на улице разгонял мрак. Но он светил так тускло… словно надежда на благополучные отношения с Джейкобом Блэком.

Гарри неслышно подошел к подруге и присел рядом. Разговора он не начинал, она сама скажет первое слово, когда будет готова. Так друзья и просидели около получаса.

— Знаешь, — едва слышно выдохнула волшебница и горько усмехнулась, — а я ведь только-только поверила, что все налаживается!

Она судорожно вздохнула. Гарри приобнял ее за плечи и притянул к себе.

— Неужели после всех наших приключений, после смертельных опасностей и потерь я не заслужила капельку счастья? Хотя бы немного, разве нет? Почему, Гарри?

— Возможность запечатления на гипотетическую другую девушку так ранит тебя? — тихо спросил он.

— Чт… О! Так ты уже знаешь, — Грейнджер шмыгнула носом. — Сложно объяснить. Возможно, будь я помладше… нет, не физическим возрастом, моральным. Возможно, тогда я бы смогла принять это и смириться. Наверное, я бы даже продолжила отношения с ним. Но я-настоящая — большая собственница. Я не хочу жить, каждую минуту осознавая, что он может уйти. Неожиданно, в любой момент. Не хочу страдать, если вдруг это случится. У меня уже была одна несчастная любовь, нового опыта не нужно. Я неправа, да? Ты осуждаешь меня?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хелена Грин читать все книги автора по порядку

Хелена Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и месть Виктории [СИ], автор: Хелена Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x