Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]
- Название:Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] краткое содержание
Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Белла вздрогнула от неожиданности и вопросительно посмотрела на друга. Малфой тоже покосился на него.
— В чем дело?
— Эти вычисления просто убивают, — буркнул маг. — Какие-то непонятные формулы и пропорции. Нет бы описать порядок взмахов палочкой…
— Формулы не понятны? — удивилась Свон. — Но это ведь простейшая математика!
Не девушке тут же скрестились взгляды волшебников.
— Хочешь сказать, ты понимаешь, о чем здесь говорится? — спросил Гарри, для верности потыкав в книгу пальцем.
— Терминов не знаю, — пожала плечами Белла. — Но какие действия требуются — вполне.
Гарри и Драко переглянулись.
— Занятно, — пробормотал Малфой. — Насколько мы выяснили, большая часть работы артефактора — расчеты. Ты вполне можешь стать помощником мага с такой специализацией. Твоя сила не будет резонировать с чарами, а знание маггловской математики поможет со сложными расчетами.
— Учту, — кивнула девушка, улыбнувшись.
Внезапно с улицы донесся шум, и в дом влетела Гермиона.
— Как прошла прогулка с Джейкобом? — спросил Гарри, провожая взглядом спину поднимающейся по лестнице подруги.
Ему в ответ раздался хлопок двери со второго этажа.
— Судя по всему, неважно, — озадаченно пробормотал Поттер.
Глава 6
Стоило только волшебнице скрыться в своей комнате, как домашний телефон разразился звонкой трелью. Трубку поднял Гарри, как обычно успевший раньше всех. На том конце тяжело дышал Джейкоб, будто только что сдавал кросс.
— Она вернулась домой? С ней все в порядке? — без предисловий начал Блэк.
— Да, — ответил на оба вопроса маг. — Может, объяснишь, что у вас произошло?
— Сглупил я, вот что произошло! — рыкнул Джейк.
— Так-так-так, а вот с этого места поподробнее и без психов.
— Она… Она попросила рассказать об оборотнях, — буркнул квилет.
— Начало безобидное, — хмыкнул Поттер. — Что дальше?
— Я упомянул о запечатлении.
— О чем?
— О запечатлении.
— Джейк, я сейчас могу рассказать тебе особенность заклинания Авады с точки зрения продвинутых чар, и ты, как и я сейчас, не поймешь ни слова.
— Как будто ты знаешь эту особенность, — пробурчал под нос Драко, беззастенчиво подслушивающий разговор ребят.
Вопреки ожиданиям, Белла не стала возмущаться, что это не этично. Наоборот, Свон с не меньшей внимательностью прислушивалась к беседе. Гарри коротко вздохнул. Испортили они девушку. А ведь такую тихоню встретили…
— Слушай, я бы рад рассказать, — вновь начал закипать Джейкоб. — Но о нем не говорят по телефону.
— Так в чем проблема? — удивленно вскинул брови гриффиндорец. — Встретимся и поговорим. Давай в следующие выходные? У нас вся рабочая неделя занята. Воскресение тебя устроит?
— Я не могу ждать, Гарри! — вскричал Блэк. — Я должен с ней поговорить.
— В таком состоянии вы оба скорее передеретесь, чем придете к соглашению, — пожал плечами Поттер. — И я все еще жду объяснений. Почему Гермиона в таком состоянии? Рассказ об этом запечатлении подействовал? Что это? Неизлечимая болезнь?
— Расовая особенность, — без явного энтузиазма ответил парень.
— Особенность оборотней? В чем она заключается?
— Когда мы находим идеальную пару, то запечатлеваемся на нее.
— И?
— И все! — в отчаянии рыкнул Джейкоб. — Услышав об этом, она куда-то исчезла…
— Джейк, ты лопух, — закатила глаза Белла.
Как ни странно, оборотень ее услышал.
— Это еще почему?
— Потому что ты фактически сознался, что в любой момент можешь встретить другую девушку и бросить Гермиону, укатив в закат со своей «идеальной»!
— Но ведь запечатление — большая редкость! Я могу всю жизнь прожить и без этой встречи.
— Но вероятность-то остается, — язвительно проговорила Свон.
— Очень маленькая вероятность.
— Даже ее вполне достаточно, чтобы потерять уверенность в завтрашнем дне, — продолжила настаивать Белла. — Ты хоть представляешь всю сложность ситуации? Представь себе картинку: у вас с Гермионой все сложится благополучно, вы поженитесь, она родит тебе детей, а потом, в один далеко не прекрасный день ты встретишь вторую половинку и уйдешь! Будешь страдать ты, она и… мы, потому что за вас волнуемся. А теперь назови мне хоть одну причину, по которой я должна допустить ваш разговор!
— Хорошо, пусть с ней поговорит один из вас, — сдался Джейк. — Но прошу вас, объясните вы ей все!
— Попробуем, — скрепя сердце, пообещал Гарри. — А ты пока расскажи о запечатлении Драко, в его талантах инквизитора я никогда не сомневался.
Маг передал трубку Малфою. Тот ответил раздраженным взглядом.
— Благодарю, мистер Головная-боль-всея-Британии…
— Не за что, господин слизеринец обыкновенный.
Белла фыркнула и поднялась с места.
— Я с ней поговорю, — сказала она.
— Ну уж нет, — замотал головой гриффиндорец. — Ты со своей женской солидарностью только настроишь ее против Джейкоба. С ней поговорю я.
— Уверен? — прищурила глаза Свон.
— Не впервой, — отмахнулся парень.
Поднявшись наверх, Гарри в нерешительности остановился напротив комнаты Грейнджер. Задушевные беседы не были для них редкостью, но сейчас волшебник сомневался, нужно ли вмешиваться в чужие отношения. Наконец, решившись, он постучался.
Никто не ответил. Впрочем, Поттер это предвидел.
Открыв дверь, он тихо вошел в спальню девушки. Она сидела на кровати, сгорбившись и обхватив голову руками. Ни люстра, ни настольная лампа не горели. Гермиона сидела в темноте, и только фонарь на улице разгонял мрак. Но он светил так тускло… словно надежда на благополучные отношения с Джейкобом Блэком.
Гарри неслышно подошел к подруге и присел рядом. Разговора он не начинал, она сама скажет первое слово, когда будет готова. Так друзья и просидели около получаса.
— Знаешь, — едва слышно выдохнула волшебница и горько усмехнулась, — а я ведь только-только поверила, что все налаживается!
Она судорожно вздохнула. Гарри приобнял ее за плечи и притянул к себе.
— Неужели после всех наших приключений, после смертельных опасностей и потерь я не заслужила капельку счастья? Хотя бы немного, разве нет? Почему, Гарри?
— Возможность запечатления на гипотетическую другую девушку так ранит тебя? — тихо спросил он.
— Чт… О! Так ты уже знаешь, — Грейнджер шмыгнула носом. — Сложно объяснить. Возможно, будь я помладше… нет, не физическим возрастом, моральным. Возможно, тогда я бы смогла принять это и смириться. Наверное, я бы даже продолжила отношения с ним. Но я-настоящая — большая собственница. Я не хочу жить, каждую минуту осознавая, что он может уйти. Неожиданно, в любой момент. Не хочу страдать, если вдруг это случится. У меня уже была одна несчастная любовь, нового опыта не нужно. Я неправа, да? Ты осуждаешь меня?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: