Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]
- Название:Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] краткое содержание
Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Больше всего на свете, Поттер, я ненавижу человеческую глупость и лизоб… — на этом месте леггилимент ненадолго остановился, отбивая очередную ментальную атаку Эдварда. — Впрочем, я могу вам помочь. Но имейте в виду, я как «специалист в этой области» не работаю бесплатно. Вы готовы раскошелиться?
— Конечно, мистер Снейп! — горячо заверил мага Гарри. — Для вас я всегда готов. Все понимаю, жена, дети…
— Какие дети, Поттер? — взвился Снейп. — Какая жена? О чем вы? Перегрелись на солнышке?
— А… — удивился гриффиндорец. — Жены еще нет? Странно, я думал миссис Малфой быстро возьмет вас в оборот…
— Что?!
— Так вы не знаете? Ну… Сэр, я могу поделиться с вами информацией за определенную плату…
— Поттер, вы нахал!
На зельевара воззрились невиннейшие глаза на свете. Эдвард, стоящий неподалеку и взятый в Англию в роли группы поддержки, хмыкнул. Когда Гарри предложил ему посетить Туманный Альбион, он сначала не понял, чего хочет добиться волшебник. Потом гриффиндорец объяснил, что хочет воспользоваться способностью Каллена «в наших интересах».
Северус Снейп не станет помогать компании за бесплатно. Тем более что о составе, необходимом для создания карты, ребята не имели ни малейшего представления. Вот и понадобился магам телепат. Нужно же узнать, чем именно заинтересовать вредного зельевара.
Вот только бывший Пожиратель Смерти был превосходным окклюментом. И выставил перед чтением мыслей такой щит, что даже вампир об него клыки обломал. Воображаемые, конечно же. Но Эдвард не оставлял попыток проникнуть через окклюменционный щит.
Снейп тем временем отмер и окинул парочку оценивающим взглядом.
— Заходите, — процедил он сквозь зубы. — Но, Поттер, держите своего вампира на привязи.
— Да вы не волнуйтесь, сэр, — махнул рукой парень. — Он у нас вегетарианец.
Гермиона мерила шагами гостиную, взволнованно поглядывая на дверь. Драко и Белла, сидя рядом на диване, следили за ней, как за стрелкой маятника. Туда-сюда, туда-сюда. Элис пыталась увидеть, когда же Эдвард и Гарри вернутся. Присутствие мага рядом с братом делало видения нечеткими, так что вампирша раздраженно сверлила взглядом стену напротив. Увидеть что-нибудь вразумительное не получалось. Джаспер статуей замер в кресле, внимательно прислушиваясь к доносившимся с улицы звукам. Наконец, он отмер.
— Едут, — шепнул Хейл, насмешливо посмотрев на супругу.
Элис, словно маленький ребенок, обиженно надула губы. Гермиона вздохнула с облегчением и остановилась. Свон и Малфой чуть привстали.
Дверь распахнулась. В дом вошли Эдвард и Гарри. Выглядели ребята, будто только что побывали в битве за Хогвартс. Рухнув в кресло напротив Джаспера, Поттер торжественно произнес.
— Уговорили.
Эдвард встал у стены, скрестив руки.
— Йес! — подняла вверх руку в кулаке Белла.
Драко со смешком притянул ее к себе за плечи.
— Что попросил? — спросила Гермиона, прекрасно знавшая характер Северуса Снейпа.
— Ну… — гриффиндорец задумался. — Мы условились на том, что все ингредиенты, нужные для зелий, будут покупаться за наш счет. Плата за само зелье стандартная. Он даже скидку по старой памяти сделал.
— В пять процентов, — недовольно буркнул Эдвард.
Ему так и не удалось проникнуть в мысли зельевара. Это злило и одновременно пробуждало азарт. Неужели сильные маги действительно способны противостоять дару Каллена?
— И еще, — продолжил Поттер. — Если рецепт состава, который мы предоставим окажется неверным, и ему придется его дорабатывать, платим за испорченные ингредиенты тоже мы.
— Снейп озолотится, — хмыкнул Малфой.
— Неужели ему так нужны деньги? — не понимала Белла.
— Дело не в этом, — закатив глаза, покачала головой Гермиона. — Просто у нас с Гарри очень сложные отношения с мистером Снейпом. Вот он и вредничает по случаю.
— Похоже, до сих пор не забыл ту петарду в котле на втором курсе, — с сожалением пробормотал Поттер.
— А сам-то? — язвительно отозвалась волшебница. — Постоянно на него все грехи вешал.
— Был неправ, признаю. Но кто ж знал, что он такой злопамятный?
— Я знал, — ухмыльнулся Драко.
— Подождите, — вмешалась Элис. — Гарри, я правильно тебя поняла? Ты говорил про зелья. Не одно — несколько.
— Да, — кивнул волшебник. — Он согласился и дальше помогать нам в дерзаниях по артефакторике. Здорово, правда?
— Ну хоть один взрослый с мозгами в голове, а не в причинном месте появился, — невзначай произнесла Свон.
— Эй!
На нее возмущенно уставились все присутствующие маги. Элис звонко рассмеялась. Джаспер и Эдвард, переглянувшись, хмыкнули. Жизнь налаживалась.
Они летели по весеннему лесу. Огромный волк и его всадница с непослушной копной русых волос, развевающихся на ветру. Летели так быстро, что казалось, лапы оборотня почти не касаются земли. Сравниться в скорости с ним мог только вампир, да и то не каждый.
Гермиона, улыбаясь, прижималась к спине могучего зверя, наслаждаясь воем ветра в ушах и звуками леса, пьянящим ощущением свободы. Одни. Наконец-то они смогли побыть одни. Не то, чтобы друзья мешали им общаться друг с другом. Просто паре хотелось оставить в памяти друг друга как можно больше моментов, которые принадлежали только им.
Джейкоб предложил прогулку по лесу. Гермиона… Волшебница не зря поступила на Гриффиндор.
Хотя Джейк мог бежать так целый день, не чувствуя усталости из-за девушки, он остановился на небольшой живописной поляне. Похоже, именно сюда он и бежал с самого начала, петляя кругами. Грейнджер усмехнулась. Решил сделать свидание еще более запоминающимся?
Вынув из маленькой плетеной сумочки с ремешком через плечо пакет с одеждой, Гермиона положила его перед благодарно оскалившимся оборотнем. Она уже давно научилась различать его эмоции дажев волчьем облике. Отвернувшись, девушка огляделась по сторонам.
Впереди лежало поваленное дерево. Там она и устроилась.
Вокруг оказалось очень красиво. Высокие стволы деревьев, казалось, подпирали само небо. Приятный запах хвои витал в воздухе. Шелест листьев и пение птиц раздавались над головой. Редкая зеленая травка только-только проклюнулась из-под земли. Создавалось впечатление, что поляна отрезана от остального мира. Нет ни шума машин, ни голосов людей. Лишь природа.
Попади Гермиона сюда одна, она бы очень испугалась. Но не теперь. Не с ним. Полянка стала для нее настоящим райским уголком. Но комары…
Хлоп!
Хотя, она ведь волшебница. Пара взмахов палочкой, и надоедливые насекомые уже не могут ее достать. За спиной послышался смешок Блэка. Девушка вздрогнула. Опять он подкрался незаметно, словно специально…
— А меня мошкара не кусает, — самодовольно заявил Джейкоб, беспардонно усаживаясь рядом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: