Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]

Тут можно читать онлайн Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] краткое содержание

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] - описание и краткое содержание, автор Хелена Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вольтури выжидают удобного момента для вмешательства, Виктория жаждет мести, а в Сиэтле поселился серийный убийца, но наших героев трудности не пугают. Они продолжают жить в Форксе, спешно готовятся к поступлению в колледж, занимаются магазинчиком, близко общаются с квилетами, да и про Калленов не забывают. Впереди столько планов, новых знакомств и приключений! Как усидеть на месте? Вот только не стоит забывать о врагах. Иной раз они могут оказаться ближе, чем ты думаешь…

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелена Грин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но почему?

— Потому что там обязательно будет Джейкоб!

— А что в этом плохого? — Гарри старательно делал вид, ничего не понимающего человека.

— Все! — рыкнула волшебница. — Ты же специально пытаешься меня к нему вытащить!

— Ничего подо…

— То же самое ты проделал с Драко и Беллой, когда они поссорились.

— Так ведь все закончилось хорошо, — парень сердито поправил очки. — Всего лишь пикник. Можешь с ним даже не разговаривать!

— Никакого пикника не будет, — сверкнула глазами гриффиндорка. — И вообще, в Сиэтле все больше убийств, мистер Фич не отвечает на телефонные звонки, наверняка где-то неподалеку бегает Виктория, а ты хочешь поехать в лес со своей идиотской затеей.

— Элис же устраивает вечеринку. Почему мне нельзя?

— Она устраивает ее в хорошо защищенном доме в окружении целой семьи вампиров. При всем этом на ней будем присутствовать мы, что увеличивает наши шансы отбиться в случае опасности.

— Нашла проблему! — закатил глаза Поттер. — Хорошо, давай возьмем на пикник Калленов.

Гермиона без всяких угрызений совести показала другу фигу.

Наблюдающая за представлением Белла не выдержала и засмеялась.

Колокольчик снова звякнул.

Ребята обернулись.

Драко, держащий в руках две пачки с овсяным печеньем, подозрительно осмотрел друзей.

— Я вышел в магазин на пятнадцать минут, — медленно проговорил он. — Что вы двое успели устроить?

— Ничего.

— Я пытался уговорить ее на пикник.

Два голоса слились в один. Драко хмыкнул.

— Только пикника нам и не хватало…

— И я о том же! — закивала Герми и унеслась в подсобку.

Поттер печально вздохнул и посмотрел на Беллу.

— Ты тоже против?

Свон в извиняющем жесте развела руками.

— Ладно, — сказал Малфой, положив на стойку печенье. — Пора приниматься за работу.

Словно в ответ на его слова, Грейнджер магией перенесла в комнату три внушительные коробки с книгами. Их привезли из Сиэтла вчера вечером, но в конце рабочей смены девушка не успела разобрать товар. Книги волшебника любила с детства и традиционно расставляла на стеллажи вручную. Друзья, конечно, сначала крутили пальцем у виска. Но потом приняли заскок подруги как сам собой разумеющийся и предложили помощь.

Спустя полтора часа:

— Ребят, а может все-таки…

— НЕТ!

* * *

Ночь опустилась на Форкс мягким покрывалом. У дома Калленов стемнело еще раньше. И хотя обитатели просторного особняка прекрасно видели даже в полной темноте, свет горел во всех комнатах. Кроме одной.

Эдвард сидел на кушетке в своей спальне, скрестив руки на коленях и уткнув в них голову. Вампир вспоминал сегодняшнюю встречу с супругами Диггори. Она оставила после себя противоречивые эмоции.

С одной стороны, телепат искренне сочувствовал магам, потерявшим единственного сына. Более того, он хотел им помочь. Ясно видел в мыслях этих людей, как сильно они тосковали по Седрику. Как обрадовались даже возможности увидеть «его» снова.

С другой же, Эдвард не горел желанием становиться заменой погибшего волшебника и отдаляться от собственной семьи. Ведь это равносильно предательству.

Шурх.

На грани слышимости Эдвард услышал шаги постороннего. Судя по мыслям, которые услышал телепат, к нему решил подняться Карлайл.

Отец…

— Почему люди так старательно стремятся обмануть себя? — тихо прошептал парень.

Карлайл по оставшейся с человеческой жизни привычке вздохнул. Подойдя к сыну, глава семейства присел рядом. Эдвард уткнулся лбом в его плечо, молчаливо прося поддержки. Даже спустя десятки лет, он все еще оставался семнадцатилетним подростком.

— Иногда им легче жить в мире фантазий, даже если они знают, как те обманчивы — ответил Карлайл, взлохматив телепату волосы. — Печально, что мистер и миссис Диггори сделали такой выбор. Еще печальнее из-за того, что они идут на самообман добровольно. Но я не могу осудить этих волшебников, сын. Они оказались в ужасном положении, и я надеюсь, члены нашей семьи никогда не окажутся на их месте.

Эдвард промолчал, тщательно что-то обдумывая. В глубине души он уже знал, какой выбор сделает.

— Я не стану ни требовать от тебя согласия, ни осуждать — произнес в полной тишине Карлайл. — Ты прекрасно знаешь, мы никого не держим дома на цепи. Вы все вольны уйти своей дорогой навсегда или только на время. В конце концов, пара десятилетий не изменят наших с вами отношений. И мы всегда будем ждать тебя, Эдвард. Несмотря ни на что.

Парень запоздало кивнул. Карлайл поступил мудро, как и всегда.

А Эдварду гораздо легче было уезжать в Англию, зная, что двери дома всегда открыты…

Глава 10

Белла как раз приступила к домашней работе, когда снизу послышался стук в дверь. Вздохнув, девушка погрызла карандаш. Опять отвлекают…

— О! — обрадовано воскликнул Чарли, который открыл дверь. — Здравствуй, Элис. Ты к Белле? Она наверху. Нет-нет, все в порядке, ты не помешала.

Неизвестно почему, шериф питал к вечно позитивной красавице сильную симпатию. Каждый раз, когда она навещала их дом, мужчина расплывался в радостной улыбке. Иногда Элис даже удавалось уговорить его отпустить дочь на очередное сомнительное мероприятие. По мнению волшебников, это дорогого стоило.

Услышав имя предсказательницы, Свон поднялась из-за стола. В этот момент дверь в комнату распахнулась и на пороге оказалась миниатюрная вампирша. Танцующей походкой она подошла к Белле и жестом фокусника вытащила из рукава стильной кожаной куртки билет.

— Что это? — вскинула бровь Свон.

— Билет на самолет, — казалось, улыбнуться шире человек просто не способен, но ясновидящей удалось. — Завтра ты, я, Роуз, Герми и Эсми улетаем в поход по магазинам. Готовься, нас ждет интереснейшая прогулка!

— А может не надо? — застонала Белла.

— Надо, милая, надо, — серьезно кивнула девушка. — И только попробуй соскочить — я уже продумала программу!

— Я не уверена, что нам сейчас нужно куда-то уезжать, — Свон нервно провела рукой по волосам и села на кровать. — В Сиэтле не прекращаются убийства, ребята не могут дозвониться до мистера Фича — хозяина их магазинчика. Они даже нашли полный список жертв, боялись, что обнаружат среди них его имя… К счастью, не нашли. Но спокойней от этого не стало. Еще и Виктория давно не появлялась, а это явно не к добру. Прости, Элис, но я…

— Никаких «но»! — топнула ножкой Каллен. — Твои слова наоборот доказывают необходимость поездки. Всем нам нужно развеяться. Иначе мы закиснем в этом дождливом городке, все время ожидая неприятностей.

— Нельзя же просто взять и позабыть о проблемах, — возразила Белла.

— Можно, — отмахнулась Элис. — Тем более, на какую-то пару часов. Поверь, дорогая, тебе станет гораздо лучше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хелена Грин читать все книги автора по порядку

Хелена Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и месть Виктории [СИ], автор: Хелена Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x