Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]

Тут можно читать онлайн Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] краткое содержание

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] - описание и краткое содержание, автор Хелена Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вольтури выжидают удобного момента для вмешательства, Виктория жаждет мести, а в Сиэтле поселился серийный убийца, но наших героев трудности не пугают. Они продолжают жить в Форксе, спешно готовятся к поступлению в колледж, занимаются магазинчиком, близко общаются с квилетами, да и про Калленов не забывают. Впереди столько планов, новых знакомств и приключений! Как усидеть на месте? Вот только не стоит забывать о врагах. Иной раз они могут оказаться ближе, чем ты думаешь…

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелена Грин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вампиры хоть и поморщились из-за приближения оборотней, но прогонять их не стали. Встретили нежданных гостей в холле вместе с ребятами.

Заметив среди встречающих Гарри, Лея чуть заметно дернулась, но осталась внешне спокойной. Судя по всему, первый шок после встречи с волшебником уже прошел, и девушка взяла себя в руки. Поттер тихо передохнул.

Сказать по правде, он не представлял, как нужно вести себя с этой волчицей после запечатления. Гермиона заверила его, что никаких преследований, гор любовных писем и томных вздохов под окнами не будет. А как будет? Ответ на вопрос, похоже, придется искать самостоятельно.

Гарри знал о квилетах до обидного мало. Особенно, если учесть частые встречи с Джейкобом. Мог бы и поинтересоваться, как бы невзначай, заняться самообразованием. И ничего, что Джейк в основном проводит время со своей девушкой. Причем так его проводит — все остальные себя третьими лишними чувствуют.

И что сейчас делать? Сделать вид, будто не в курсе произошедшего, и посмотреть, как поведет себя Лея? Судя по виду, она сама не знает, как и о чем с ним говорить. Пообщаться с ней наедине, так сказать, расставить все точки над «i»? Пожалуй, это самый разумный выход в данной ситуации. Но примет ли его Лея?

Как вообще должны складываться их отношения?

С одной стороны, размышления казались гриффиндорцу странными. В самом деле, почему он должен искать выход из ситуации? Все решили за него — обычного человека это бы возмутило. С какой стати он должен заводить отношения с девушкой, которую даже не знает.

Но против Леи в качестве пары маг ничего против не имел. Симпатичная, пусть и с тараканами в голове, своими заскоками и циничным чувством юмора. Волшебник ей даже симпатизировал, после рассказов Блэка. Вот только неловкости ситуации это все равно не отменяло.

Впрочем, волновался Гарри зря. Оборотни сидели тихо, внимательно слушали Гермиону, Джаспера и Элис, обсуждавших стратегию. Лея уже не гипнотизировала его взглядом и вообще вела себя ровно. Подозрительно ровно.

Джейк рассказывал, что запечатлению невозможно сопротивляться. Постоянно хочется видеть свою пару рядом, слышать ее голос, чувствовать запах, узнавать черты характера. Расставание, пусть и короткое, подобно изощренной пытке.

Поттер даже представить не мог, сколько усилий требовалось девушке, чтобы справиться с внезапно вспыхнувшими чувствами, не сорваться и не превратиться в… Да того же Сэма рядом с возлюбленной. Тот же с нее глаз не сводит. Причем с таким восхищением на лице…

Мысль, закравшаяся в голову, заставила Гарри пристально посмотреть на Лею. Ее поведение предстало в другом свете. Она словно затаившийся хищник поджидала свою добычу. Прекрасно знала, что та от нее никуда не денется, рано или поздно да попадется в лапы. А пока может спокойно погулять на воле, финал-то неминуем.

Это, конечно, бред… Но ведь Клируотер — волчица, хищница. И не слабая.

Поттер нервно усмехнулся.

Ладно, подумает об их отношениях позже. Сейчас нужно решить, как встретить вампиров.

Задумка магов заключалась в том, чтобы развесить вокруг Форкса амулеты, отпугивающие вампиров. Новорожденные не смогут проникнуть внутрь импровизированного щита, мирные жители останутся в безопасности. А волшебники, в свою очередь, оставят для противников узкий коридорчик, в конце которого и встретят врагов.

Джасперу идея понравилась. С ребятами, обладающими магическими способностями, предстоящая битва казалась гораздо легче, чем могла быть без них. Даже мрачная Роуз заметно повеселела. В итоге Каллены согласились.

А Элис, проказливо сверкнув глазами, сказала, что Эдвард собирается прибыть к началу битвы. Возможно, с небольшим подкреплением. Это увеличило шансы разношерстной компании на успех. Виктории придется хорошенько постараться, прежде чем она доберется до Беллы.

Квилеты тоже поддержали задумку.

— Мы можем провести вас по границе, — предложил Джейкоб. — Заодно и удобные места для ловушек укажем.

— Главное, чтобы они не подвели нас в последний момент, — вставила Лея.

— Мы гарантируем, — кивнул Гарри. — Для себя ведь стараемся.

На том и порешили.

Вот только перед этим одному из членов команды нужно было научиться летать на метле. Друзья даже в страшном сне не могли представить, во что выльется обучение Свон…

* * *

Метлу невесте Малфой купил в магическом квартале Нью-Йорка. Ребятам пришлось хорошо постараться, прежде чем они его обнаружили, но результат превзошел все ожидания. Десятки маленьких магазинчиков со всякой всячиной, начиная от простой косметики и заканчивая редкими ингредиентами для артефактов, уютные рестораны и кафе, а еще небольшой зеленый скверик.

Маги основательно затарились в преддверии битвы с новорожденными. Ну и оторвались по полной. Мало ли — вдруг уже не придется?

Метлу Белле приобрели обычную. На скоростных летают настоящие профессионалы или отбитые наголову личности. К какой именно категории они себя причисляют, парни, конечно же, не объяснили, но клятвенно заверили, что на таких «монстриков» подруге садиться еще рановато.

Свон и не возражала. Ей бы сначала азам научиться.

— Так, вытягиваешь руку и произносишь «Вверх!», — проконсультировал ее Поттер.

Девушка послушалась команды, но ничего не произошло. Друзья озадаченно переглянулись.

Теоретически Белла — волшебница, пусть силы в ней не очень много. И магические артефакты должны ее слушаться. Так почему же метла не…

— Вверх, я сказала! — рявкнула обычно спокойная Свон.

Гарри нервно рассмеялся, заметив, с какой скоростью непослушный ранее артефакт прыгнул в руку хозяйке.

— Что дальше? — на гриффиндорца уставились внимательные карие глаза.

— Садишься на метлу и слегка… м-м… взлетаешь, что ли, — взъерошил волосы маг. — В общем, зависни в воздухе. Не бойся упасть, она сама тебя подхватит.

Девушка, замявшись, повторила указанные действия. В этот раз у нее все получилось.

— Ага, молодец! — кивнул Гарри. — А теперь чуть двинься вперед, только не очень…

Вжих!

— …Резко, — ошарашенно выдохнул Поттер, глядя вслед подруге. — Белла, стой! Ребят, давай за ней.

Гермиона и Драко, до этого парившие в воздухе и внимательно наблюдавшие за парочкой, рванули вслед за Свон. Гарри, оседлав свою метлу, сорвался следом.

Догнать девушку оказалось не так уж просто. Она летела вперед на немыслимой скорости, то и дело отплевываясь от лезущих в лицо волос. Именно из-за них Белла едва не поцеловалась с огромным дубом.

— Побреюсь на лысо! — прорычала она, пытаясь справиться с управлением.

— Только попробуй! — возник рядом Драко.

— Поддерживаю нашего блондина, — хмыкнул Гарри только с другой стороны. — Лучше в хвост заплетай или в косу. И красиво, и мешаться не будут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хелена Грин читать все книги автора по порядку

Хелена Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и месть Виктории [СИ], автор: Хелена Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x