Елизавета Дворецкая - Дар берегини. Последняя заря [litres]
- Название:Дар берегини. Последняя заря [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елизавета Дворецкая - Дар берегини. Последняя заря [litres] краткое содержание
Дар берегини. Последняя заря [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Убирая с плеча руку Ельги, Асмунд быстро огляделся, выискивая, чем бы сбить летучую тварь. Оружия у него при себе на пиру не было, все оставалось в дружинном доме. Но едва он успел подумать о своем мече, поднесенном Свеном на свадьбу, как перед глазами свернул клинок.
Как молния в темном небе, он рассек сумеречный воздух, взявшись из воздуха. Дико взвизгнув, однокрылая тварь упала, рассеченная пополам. Охнула Ельга, снова вцепившись в плечо Асмунда. Обе половинки твари задергались на полу, а потом исчезли без следа. Даже грязного пятна не осталось.
– Кто здесь, жма? – окликнул Асмунд, придерживая Ельгу и вглядываясь в полутьму.
Кроме них двоих, в избе никого не было. Но и однокрылой мыши больше не было.
Асмунд перевел взгляд на Ельгу.
– Это мне привиделось?
– Н-нет… – стуча зубами, ответила она. – Это она…
– Кто?
– Порча.
– А кто ее снял? Ты видела меч?
– Видела.
Они помолчали, стоя неподвижно и выжидая.
– Ну, теперь можно? – осторожно спросил Асмунд.
Ельга медлила, не зная ответа. Потом сделала шаг.
Постель исчезла с глаз – перед ней вдруг прямо из пола выросло дерево. Дуплистая кривая верба с пустыми ломкими ветвями и полуободранной корой воплощала собой бесплодие смерти. Ветви качались на невидимом ветру, тянулись к волосам, и Ельга живо попятилась. Доносился тихий заунывный вой. Он шел из дупла, из черного провала, куда поколения знахарок отсылают скорби и болезни – «на болото глухое, на дерево сухое».
Мелькнула человеческая тень. Некто невидимый, появившись лишь на половинку мгновения, вскинул меч, ярко блеснувший, и обрушил на дерево. Вспышка, оглушительный сухой треск – и все пропало.
Опять стало тихо.
– Еще что-то будет, жма? – настороженно спросил Асмунд.
Ельга просто ждала. Она уже сообразила: эти неведомые защитники – ответ на ее жалобы Свену.
– Присмотрись к мечу, – шепнула она.
Возле постели закружили белые тени. Они густели, уплотнялись, и вот перед застывшими, тесно прижавшись друг к другу, новобрачными тянулся целый хоровод из женщин. Молодые, со злыми несчастными лицами, зрелого возраста, с опущенными скобкой углами ртов, морщинистые старухи, все с растрепанными непокрытыми космами, они качались, как деревья на ветру, плотным строем преградив дорогу, трясли продранными рукавами.
«Мы были бесплодны, как верба сухая, и ты будешь… – выли их плотно сомкнутые рты. – Девять нас, девять… Завязано чрево твое на девять узлов, затворено на девять замков…»
Перед их белой стеной вспыхнули сразу три черных силуэта. Взлетели три сверкающих меча, каждый сделал быстрое движение – вниз, вверх, вниз. Вой перешел в беспорядочный визг, полетели белые обрывки, похожие на клочья тумана. И как туман, растаяли.
Асмунд и Ельга молча ждали. Сколько здесь было наложено, навязано, накручено чар? И все ли они…
«Мы умерли…» – зашелестело где-то за спиной.
Обернувшись, Ельга чуть не вскрикнула. Возле порога, там, где они с Асмундом недавно стояли, на полу сидел младенец. Совсем крошечный, новорожденный. Сморщенное личико было черным, и она мгновенно поняла, что это такое. Она сама взяла на руки этого младенца, когда первенец Прекрасы наконец выскользнул на белый свет, и пуповина была так крепко обмотана вокруг его шеи, что даже опытная Дымница не сразу сумела ее снять. Но заставить его вдохнуть даже ей оказалось не по силам.
«Мы умерли… – Рядом с новорожденным появился другой ребенок, побольше, годовалый. – И ваши тоже…»
Они не успели договорить – по сторонам двери из воздуха вышли двое мужчин, разом взмахнули клинками, и каждый снес голову одного из призрачных чад. Этих двоих Ельга разглядела почти хорошо – она видела не просто черные очерки, а весь облик целиком, одежду, волосы, бороды…
Прежде чем исчезнуть, оба обернулись к ней. В глазах их горело обычное мужское любопытство к чужой красивой невесте – в толковании таких взглядов Ельга не могла ошибиться.
– Кто это, йотунов брод? – пробормотал Асмунд.
– Ты тоже их видел?
– Откуда тут эти обрыганы? Не из наших.
– А может… это боги?
В дальнем углу со стороны двери снова что-то шевельнулось. И это видение было хуже всех предыдущих. Из угла над плахами пола, беспрепятственно прорастая сквозь дуб, поднималось длинное змеиное тело. Белое, полупрозрачное, похожее на обрывок мелкой сети, оно однако выглядело упругим и сильным. Змеиная голова поднималась все выше и выше, к самой кровле. Сквозь отверстия глаз, из пасти, свешиваясь между зубов, торчали какие-то длинные белые стебли.
Вот хвост призрачной гадины оторвался от пола, тело свилось в кольца и зависло в воздухе.
Асмунд еще раз бегло огляделся и задвинул Ельгу к себе за спину. Поэтому она не увидела того, что увидел он: позади змеи вдруг появился парень лет семнадцати, однако рослый и сильный. На лице его, довольно красивом, с нагловатым и дерзким выражением, криво сидела ухмылка. Уверенно подняв меч, он примерился и ловким, почти небрежным движением снес змее голову, как опытный игрок чуркой сбивает городки – с таким видом, будто ему это ничего не стоит и каждый смог бы также. Но Асмунд хорошо знал, во что обходится эта мнимая легкость.
«Это все! – пока остатки гадины таяли на полу, парень взглянул на Асмунда и хмыкнул: – Путь свободен».
– Ты кто, дренг?
«Меня зовут Хольти. Отец твоей жены убил меня так быстро, что я не успел… Если бы у меня был сын, я бы назвал его Олав, в честь моего отца. Будет справедливо, если вы вспомните меня, когда будете выбирать имя для того, кто без нас не родился бы. Но он родится. Мы его ждем».
Победитель призрачного гада исчез. Еще несколько мгновений Асмунд и Ельга стояли неподвижно, не понимая, быстро или медленно течет время. Все было тихо. Обнимая Ельгу за плечи, Асмунд сделал шаг вперед, к лежанке, готовый опять отскочить, но в избе больше ничто не шевелилось. Только огоньки светильников на столе слегка трепетали.
Асмунд подвел Ельгу к постели и усадил. Сел рядом, переводя дух и чувствуя, как постепенно успокаивается бешено бьющееся сердце.
– Я разглядел, – сказал он. – Меч.
Сглотнул пересохшим горлом, встал, взял со стола кувшин и налил в чарку разведенного сладкой водой вина. Глотнул, подал Ельге, потом опять глотнул.
– Это был Друг Воронов. Но кто такой этот юный Сигурд Убийца Змея и почему у него Свенов меч, я не знаю.
– Он сказал, что он Хольти. А отца его звали Олав.
Они помолчали, допивая вино и вспоминая, что тот еще сказал.
– Хорошее имя, – согласился Асмунд чуть погодя.
– Его носили конунги.
– Ну, пусть зовется Олавом.
– У славян его выговаривают – Улеб.
– Тоже неплохо…
Наутро празднично разодетые старшие женщины запели под оконцем – пришли будить молодых. Они забрали сорочку Ельги, надели на нее новую, усадили на дежу. Дымница расплела ей косу, разделила на две части, расчесала, обмакивая гребень в медовую сыту. Заплела две косы, уложила вокруг головы, покрыла повоем и белым шелковым убрусом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: