Терри Брукс - Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6

Тут можно читать онлайн Терри Брукс - Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Терри Брукс - Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 краткое содержание

Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 - описание и краткое содержание, автор Терри Брукс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Полу-серьезный, полу-юмористический цикл о приключениях преуспевающего адвоката Бена Холлидея, купившего по торговому каталогу Волшебное Королевство Заземелье. Оказавшись там, он узнает, что за королевскую власть надо сражаться, подвергаясь немыслимым опасностям. Холлидей находит в Заземелье не только свое призвание, но и любовь, и дружбу. В последующих романах ему предстоит не раз отстаивать трон и народ Заземелья от злого волшебника Микса, короля демонов Железного Марка, коварной ведьмы Ночной Мглы...
                                                                                      Содержание:
Заземелье:
1. Продается волшебное королевство (Перевод: Милена Гитт)
2. Черный единорог (Перевод: Наталья Магнат)
3. Волшебник у власти
4. Шкатулка хитросплетений
5. Колдовское зелье (Перевод: Ольга Косова)
6. Принцесса Заземелья (Перевод: Сергей Чепелевский)
                                                                                  

Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Брукс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Советник вздохнул. Он уже был на пределе. Конечно, можно было продолжить ежедневные бесплодные попытки обнаружить девушку с помощью Землевидения. Но пока это ни к чему не привело, и Тьюсу казалось бессмысленным надеяться на помощь этого волшебного прибора. Он подумывал о том, что, возможно, стоит обратиться к дракону, хотя это сопряжено с большим риском, однако есть шанс, что тот захочет помочь. С другой стороны, как он может помочь? Страбон мог пересекать границы миров и проникать туда, куда им всем был закрыт доступ, — к примеру, он мог по собственному желанию покидать Заземелье, — но эта способность была бы полезной только в том случае, если бы Мистая оказалась за пределами королевства. Однако пока на это ничто не указывало.

— Я помню, что, когда короля обманом заставили поверить, будто он утратил медальон, Дирк следовал за ним повсюду до тех пор, пока Бен не осознал истину, — задумчиво протянул советник, покрутив чашку с кофе в руках. — Он был рядом, когда его величество оказался в ловушке вместе с Ночной Мглой и Страбоном в этом адском приспособлении, которое обнаружил Хоррис Кью. Говоря загадками и кичась своей мудростью, он тем не менее беспрерывно подталкивал короля в нужном направлении, и тот смог разрешить головоломку. Бен Холидей сам рассказывал нам об этом. Возможно, то же самое кот делает и сейчас.

— Ты так говоришь, словно этот кот просто образец благочестия, — фыркнул Абернети. На его морде был написан гнев, а слова терялись в рычании. — Советник, мне кажется, ты сам себя обманываешь.

— Не исключено, — ничуть не смутившись, спокойно согласился волшебник. Он был не в настроении спорить.

Некоторое время Абернети молчал, раздраженно барабаня пальцами по своей чашке.

— Ты что, и впрямь считаешь, будто Мистая угодила в ловушку вроде той, в какую поймали в свое время его величество?

Советник считал, что это было вполне вероятно. Но всего пару дней назад она свободно бродила по стране в компании этих назойливых кыш-гномов и кота. Очевидно, что-то изменилось, однако Тьюс не мог даже предположить, в какую западню могла угодить Мистая.

— Нам нужно думать точно так же, как она, — неожиданно произнес волшебник, резко выпрямившись и пристально посмотрев на Абернети. — Нужно попытаться представить себя Мистаей.

Писец обидно рассмеялся:

— Нет уж, благодарю покорно! Представить себя пятнадцатилетней девчонкой?! Что за бред ты несешь, советник? Мы же не можем начать думать как она! У нас нет ни ее опыта, ни ее характера. И уж точно у нас нет, с позволения сказать, того же набора генов. С тем же успехом мы можем попытаться думать как этот кот!

— И все же давай попробуем, — настойчиво повторил советник.

На кухне вновь воцарилось молчание. Абернети снова начал постукивать пальцами по своей чашке:

— Ну?

— Что «ну»?

— Ну и каковы твои мысли теперь, когда ты обладаешь характером пятнадцатилетней девочки?

— Должен отметить, весьма смутные.

— Знаешь ли, сама суть того, чтобы мыслить как пятнадцатилетняя девчонка, — это набить голову смутными, неясными рассуждениями.

— Но представь, просто на одну секунду, что ты — Мистая. Тебя фактически приговорили к тому, чтобы провести неопределенное время в таком месте, как Либирис, ты, естественно, взбунтовался и сбежал посреди ночи с двумя не слишком подходящими помощниками. Ты отправляешься в единственное место, где надеешься найти тех, кто тебя поймет. Но этого не происходит. Дедушка неожиданно становится на сторону твоих родителей и заявляет, что тебе необходимо как можно скорее вернуться домой и решить все проблемы с ними. Разумеется, ты не можешь пойти на это. Куда бы ты отправился?

Абернети оскалился:

— Знаешь, этот сценарий лично мне кажется до приторности мелодраматичным.

— Не забывай о том, что я — пятнадцатилетняя девочка.

— Может, и так, только при этом ты еще и Мистая Холидей. Знаешь ли, сей факт делает тебя несколько не похожей на других девочек того же возраста.

— Вполне вероятно. И все же будь так добр, ответь на мой вопрос. Куда я могу отправиться в подобной ситуации?

— Не имею ни малейшего представления. Куда я бы пошел? Очевидно, туда, куда предложит отправиться Дирк с Лесной Опушки?

— Если он вообще соизволит предложить свои варианты. Но кот может этого не сделать. Он может намекать в свойственной ему туманной манере. Может оставить решение за тобой. На мой взгляд, такое поведение куда больше соответствует призматическому коту.

Абернети поразмыслил об этом.

— Что ж, давай посмотрим. Думаю, я бы постарался отыскать такое укрытие, где никому бы и в голову не пришло меня искать. — Он помолчал, а потом с ужасом посмотрел на своего друга. — Но ты ведь имеешь в виду не Бездонную Пропасть?

Советник покачал головой и пригладил свою длинную белую бороду.

— Нет, я так не думаю. Мистая ненавидит это место. Ей не по душе все, так или иначе связанное с Ночной Мглой.

— Значит, она бы отправилась куда-нибудь еще. — Абернети продолжил напряженно размышлять и внезапно поднял глаза на волшебника. — Может, она решила навестить Страбона? В конце концов, дракон питает к ней известную слабость…

— Дракон питает слабость ко всем красивым женщинам, а более всего — к Ивице. — Советник задумчиво подергал себя за мочку уха и пригладил бровь. — Но эту возможность я тоже обдумал и успел откинуть. Страбон вряд ли сумеет помочь ей в этой ситуации, и Мистая прекрасно это понимает. Если только ей не нужно, чтобы дракон кого-нибудь сожрал.

— Значит, визит к дракону тоже отменяется, верно? — Абернети начинал сердиться. — Я смотрю, какой вариант ни возьми, они все оказываются не слишком вероятными, как только ты начинаешь их обдумывать.

Советник только кивнул, нахмурившись:

— В этом-то и беда с молодыми людьми. Они никогда не делают то, чего ты от них ожидаешь. Зачастую они делают прямо противоположное. Видишь ли, у них довольно извращенная психология в этом смысле.

— Да уж, извращенная! — фыркнул Абернети, со стуком опустив свою чашку на стол, отчего его уши забавно подпрыгнули. — Это именно то слово, которое идеально характеризует всех молодых людей!

— Никогда не знаешь, чего от них ожидать! — с энтузиазмом продолжил волшебник.

— Не можешь даже представить, что они могут учудить!

— Молодежь не прислушивается к голосу разума!

— Это слово для них вообще не существует! — воодушевленно заявил Абернети.

— Ты хочешь, чтобы они сделали одно, а они делают совершенно другое!

— Последнее, о чем бы ты подумал!

Теперь они оба вскочили со стульев и увлеченно орали друг на друга.

— Скажи, что хочешь, чтобы они кое-что сделали, и тебя проигнорируют!

— Скажи им, что не хочешь, чтобы они кое-что делали, и они немедленно поступят наоборот!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Терри Брукс читать все книги автора по порядку

Терри Брукс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 отзывы


Отзывы читателей о книге Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6, автор: Терри Брукс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x