Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого [litres]

Тут можно читать онлайн Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зло из прошлого [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    978-5-04-112255-3
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого [litres] краткое содержание

Зло из прошлого [litres] - описание и краткое содержание, автор Шеннон Мессенджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Спасение мира всегда начинается некстати. Только Софи смогла признаться в своих чувствах себе и почти успела признаться ЕМУ, Фитцу Вакеру, как снова здорово. Мир опять катится в тартарары, и не до любви, особенно первой. Тем более что нынешняя проблема коренится в какой-то из фамильных тайн Вакеров – секрете, о котором не знают ни Фитц, ни его родители, но кое-что известно старшему брату, предавшему семью.

Зло из прошлого [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Зло из прошлого [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шеннон Мессенджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мать Кифа.

Увидев её, Киф от потрясения чуть не выпустил руку Софи, а Силвени передала:

«ПРОСТИ! МАЛЫШ ОПАСНО! МАЛЫШ ОПАСНО!»

Уж в этом можно было не сомневаться.

«Всё в порядке! – успокоила Софи поникшего от стыда аликорна. – Не переживай, мы всё уладим».

И спросила вслух:

– Чего вы хотите?

Леди Гизела подняла руку, чтобы заправить прядь светлых волос под сетку с бусинами, видимо, надетую для блокировки способностей Софи, и та даже не сразу сообразила, что в этом необычного. С тех пор как Финтан её пытал и заточил в темницу огров, мать Кифа долго скрывала лицо. Но сейчас предстала перед ними, не стесняясь его показать. Софи ожидала увидеть уродливые шрамы, но не заметила даже следов. Напротив, бледная кожа казалась какой-то… растянутой, как у женщин, злоупотреблявших пластической хирургией, которых Софи видела в детстве.

– Что-то вы все такие уставшие, – сказала леди Гизела, глядя на сына бледно-голубыми глазами. – Давайте сразу перейдём к делу.

– Да, давайте, – согласилась Ро, метнув кинжал ей в голову.

Мать Кифа вздохнула, с тоскливым вздохом вскинула руку и перехватила кинжал прямо перед носом.

– Видимо, теперь моя очередь.

В другой руке у неё оказалось уже знакомое оружие с серебристым стволом.

Она прицелилась Грейфеллу в морду и плавно спустила курок, попав аликорну прямо между глаз.

От ржания и воплей у Софи заложило уши, а представив пули и кровь, она едва удержалась на ногах, но тут ей смутно вспомнилось, что это оружие она уже где-то видела. А когда немного пришла в себя, обнаружила, что пятно, расплывающееся по мерцающей шерсти Грейфелла, синего цвета, а не красного, а вместо кровоточащей раны на переносице прилип какой-то синий сгусток, просачивающийся под кожу.

По всему телу Грейфелла набухли чёрные вены, и могучий аликорн повалился на землю.

– Помните, как действует сопоридин? – спросила мать Кифа и добавила что-то ещё, но Софи уже ничего не слышала из-за стука сердца в висках, рёва чудовища и отчаянных воплей Силвени… пока леди Гизела не нацелила оружие на маму-аликорна и не выстрелила чуть ниже сверкающего рога.

Силвени рухнула как подкошенная, а Софи устояла на ногах лишь благодаря Кифу, подхватившему её за талию, а другой рукой он накрыл её ладонь. Через несколько секунд Софи сообразила постучать пальцами, отключив блокировку, и в голове повеяло успокоительным ветерком.

– Молодчина, Киф, – похвалила леди Гизела. – У тебя всегда лучше всех получалось не дать Софи расклеиться в критический момент. Потому я и велела Силвени тебя вызвать. Мне нужно, чтобы Лунный жаворонок сосредоточилась… слышишь, Софи?

Дождавшись ответного кивка, она добавила:

– Хорошо. Ну вот. Хочу сказать, мы очень давно не использовали сопоридин. В конце концов, его запасы надо беречь. И чтобы вы правильно поняли: ваши драгоценные аликорны получили половину той дозы, что я вкатила Ро в Атлантиде. То есть мы ещё успеем поболтать, пока эффект станет необратимым… но не очень долго, так что возражения советую держать при себе. Чем скорее договоримся, тем скорее вы получите это.

Она выронила кинжал Ро, вонзившийся остриём в землю, и достала из кармана две склянки с оранжевыми шариками.

– Это противоядие, которое понадобится Силвени и Грейфеллу. И на вашем месте я бы поостереглась, – предупредила она, прицеливаясь в грудь Ро, замахнувшейся было для очередного броска. – Есть у сопоридина забавная особенность: при попадании в организм реакция с каждым разом становится всё острее. Поэтому, учитывая, что прошлый раз вы оказались на волосок от смерти, я бы порекомендовала не особо трепыхаться. То же самое касается ваших забав с тенями, Тэм. – Она взглянула на Тень. – Зачем принимать удар на себя? Давайте лучше договоримся по-хорошему.

Софи расправила плечи.

– Малышей-аликорнов вам не видать как своих ушей.

– Да, учитывая место встречи, такого ответа я и ожидала. К счастью для вас, они мне ни к чему. Я не собираюсь размениваться по таким мелочам и грозить Совету истреблением редких видов.

– Тогда почему мы здесь? – потребовал ответа Киф.

Его мать улыбнулась.

– То, что лично меня малыши аликорнов не интересуют, ничуть не умаляет их ценности. Как только Амбер засекла вас здесь, я тут же поняла, какой это замечательный козырь. Заметьте, я собиралась придержать его для более важных дел, но… обстоятельства изменились.

– Когда это Амбер нас выследила? – спросила Софи и вдруг с содроганием вспомнила. – Погодите, так это её мы с Фитцем тогда почувствовали в лесу?

Леди Гизела кивнула.

– Амбер слышит ваше эхо… или слышала. Пока не… – Она тяжело вздохнула. – Какой талант погиб из-за дурацкой случайности!

– Это произошло не случайно, – возразила Софи. – Тарина предупреждала, что не нужно открывать ту дверь.

– Да, я видела.

– Как? – спросил Киф. – Разве ты не была на фестивале?

– Была. Вы до сих пор ни о чём не догадались? – Она засмеялась над их непонимающими взглядами. – Ну, вероятно, вам было сегодня не до этого. Но я-то думала, что вы поймёте, почему Веспера говорит «показать всему миру», ведь всё, что происходило в Эверглене, транслировалось на фестивале… таким образом, все узнали, чем на самом деле занимается Люция Вакер. И убедились в том, что при всей храбрости и решимости Лунному жаворонку с друзьями всё-таки далеко до обладателей настоящей силы.

– Да что ты! – возразил Киф. – А по-моему, все увидели, как вы связались с тем, чего не понимаете, потом спрятались за силовым полем, как последние трусы, и наконец сбежали, бросив тело павшего товарища. Да уж, неизгладимое впечатление произвели, ничего не скажешь.

Леди Гизела помрачнела.

– Согласна… кое-что прошло не так гладко, как хотелось. Вот что бывает, если организацию дела доверить Веспере. Она слишком всё усложняет. Допускает ошибки, которые дорого обходятся. Я считаю, чем проще, тем лучше. Вот как сейчас: простой обмен. У меня есть то, что необходимо вам. – Она помахала склянками с противоядием. – А у вас то, что нужно мне.

– И что же это? – спросила Софи.

– Да, кажется, пора поговорить и об этом, правда? В конце концов, трудно сказать, что будет с аликорнами от сопоридина. С каждой потерянной минутой…

– Да не тяни уже! – рявкнул Киф.

– А разве это не очевидно? – Она перевела глаза на Тэма. – Вы наверняка удивились, зачем я потребовала вас сюда. Всё проще простого – мне нужна новая Тень.

– Вы что, похитить меня собрались? – фыркнул Тэм.

– Нет. Похищать бесполезно, в этом мы убедились на горьком опыте с Софи. Я хочу вас нанять, официально. Мы решили этим заняться ещё несколько месяцев назад в Атлантиде, где вы привлекли наше внимание. Думаете, зачем я велела Амбер ударить по Софи с Фитцем теневым потоком? – Заметив, как передёрнуло Софи, она усмехнулась. – Я понимала, что их раны сподвигнут вас в конце концов начать тренировки в полную силу… И должна сказать, что результат превзошёл все ожидания. Сегодня я видела вас в деле. Весьма впечатляюще. Конечно, такого опыта, как у Амбер, пока нет, но, надеюсь, мы успеем вас ввести в курс дела, если приступим немедленно. Вот зачем я пришла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шеннон Мессенджер читать все книги автора по порядку

Шеннон Мессенджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зло из прошлого [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Зло из прошлого [litres], автор: Шеннон Мессенджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x