Виктория Форестер - Девочка, которая умела летать [litres]
- Название:Девочка, которая умела летать [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112315-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Форестер - Девочка, которая умела летать [litres] краткое содержание
Девочка, которая умела летать [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вас не было, а теперь вот вы. Откуда вы появились?
– А, ты спрашиваешь, как я был невидим? Не знаю. Как ты летаешь?
Пайпер никто прежде об этом не спрашивал.
– Не знаю.
– Так и я не знаю. – Мужчина приложил к компьютерной панели управления серый пластилин. – Послушай меня, у нас мало времени. Я – Д. Я следовал и наблюдал за тобой уже давно. Я здесь, чтобы вызволить тебя.
– Доктор Хуллиган говорила, от вас добра не жди.
Он на миг оторвался от своего занятия.
– И ты ей поверила?
Пайпер не ответила.
– Если бы я хотел тебе вреда, ты была б уже мертва. Я здесь, чтобы помочь, вытащить тебя отсюда.
Но после всего пережитого Пайпер уже не знала, чему верить. Видя её недоверие, Д. положил инструменты.
– Погляди на меня. Если ты мне не доверишься, они заставят тебя забыть о том, что ты когда-то умела летать. Ты этого хочешь?
– Нет. – Как любила говаривать Бетти: дарёному коню в зубы не смотрят, – и Пайпер не собиралась привередничать.
Д. кивнул и вернулся к работе. Он в своём деле был мастер. Вызволения лёгкими не были никогда, а иногда всё шло совершенно вкривь и вкось. Ему нужно было быть осторожным и убедиться, что Пайпер готова следовать указаниям.
– Тебе придётся делать что я скажу и тотчас, как я велю, или они схватят тебя и вернут сюда быстрее, чем ты и глазом моргнуть успеешь. – Он присоединял проволокой к пластилину небольшие часы.
На Пайпер нахлынуло чувство облегчения. Краткий миг, и этот человек избавит её от боли, и она окажется на воле. Молитвы её были услышаны, и от радости у неё выступили слёзы.
– Остальных вы уже забрали? Или мне нужно показать вам, где они?
– Я пришёл только за тобой, – это прозвучало так, будто Д. принял окончательное решение.
– А за ними вы вернётесь позднее?
– Это будет невозможно. Чтобы незаметно подобраться к тебе, у меня ушло несколько недель. Учитывая то, какая тут система безопасности, и тебя-то невредимой вытащить большая удача.
– Но… – В одно мгновение дух Пайпер упал из горных высей в пучины отчаяния. – Но мы же не можем бросить их.
– Ничего не поделаешь. Я не всесилен, – Д. не подслащивал пилюлю реальности. Он был убеждён, что жизнь – штука непростая, и людям лучше сразу оперировать сухими, трезвыми фактами.
– Вы должны попытаться…
– Попытаться? – Он недоверчиво покачал головой. – Только не надо мне об этом говорить. Всю мою жизнь я только и делаю, что пытаюсь и бьюсь. Ты же не знаешь, что происходит. Нас были тысячи. А теперь, кроме вас, в этих недрах детей не осталось. Доктор Хуллиган об этом позаботилась. Ты и только ты.
– Но…
– Я пришёл за тобой, – Д. установил на часах таймер, и начался шестидесятисекундный обратный отсчёт. – Ты исключительная девочка, Пайпер Макклауд. Знаешь ли ты, какая редкость то, что ты делаешь? Летать? Просто неслыханно.
– Но…
– Закрой глаза, сейчас будет небольшой взрыв. – Он укрылся в углу комнаты.
– Я не уйду без них.
Д. ошеломлённо поглядел на неё.
– Из-за моих полётов они попали в переплёт. Доктор Хуллиган сказала, что, если я ещё раз нарушу правила, она накажет их. Если я сбегу и они обнаружат, что меня нет, бог знает, что случится с моими друзьями.
– Ты не можешь брать на себя ответственность за то, что творит она. Это не твоя вина.
– Всё равно я не могу уйти с вами.
– Возражения не принимаются.
– Я не могу! – закричала Пайпер. У неё не хватало сил противостоять разом и боли, и Д. – Если вы меня заберёте, я стану кричать и сообщу им, что вы задумали. Вы и на полметра от двери не отойдёте, как они нас схватят.
Часики Д. отсчитывали уже от тридцати, а сам Д. принялся шагать взад-вперёд и тянуть себя за волосы. Пайпер буквально чуяла, что его руки сами собой тянутся к сигарете – пальцы подрагивали, и он раз за разом подносил их ко рту, словно ожидая найти зажатую между ними папиросу.
– Она уже и мозги тебе промыла. Если ты позволишь мне забрать тебя отсюда, это дело поправимое.
– Нет, – что бы там ни было, Пайпер не желала больше никому навредить.
Д. сдулся на глазах и обречённо вздохнул. Бросившись к часам, он быстро отсоединил проволоку. Сдерживаемый гнев прорвался наружу.
– У нас нет тех ресурсов, что есть у неё. Каждый день она вымарывает ещё один вид, похищает ещё одного ребёнка, а мы вынуждены сидеть и смотреть. – Вдруг он с силой ударил по стене кулаком. – Что с нами будет?
– Мне очень жаль, – Пайпер горестно расплакалась.
Д. пропустил руку сквозь волосы, словно прочищая свои мысли.
– Это не твоя вина. Я опоздал. Я должен был исхитриться и подобраться к тебе раньше. – Он собрал свои пожитки и бестолково запихал в рюкзак.
Пайпер не знала, что сказать. Вина и боль были запредельными. Когда Д. уложил последние инструменты, он подобрал льняной платочек Бетти и расправил в руках. Его пальцы медленно скользнули по крошечной вышитой синими нитками птичке.
– Я вернусь за тобой, Пайпер, – в глазах Д. читалась стальная решимость. Он осторожно положил платок в карман на груди, поближе к сердцу. Затем он начал медленно истаивать, а вскоре вовсе исчез. Комната казалась пустой, но голос Д. прозвучал совсем близко:
– Я что-нибудь придумаю.
После того как Д. окончательно ушёл, Пайпер осталась наедине с Себастьяном и чудовищной болью. В самые тёмные часы ночи она отважно вела свою безмолвную битву. Её дыхание было коротким и прерывистым, и Себастьян придвинулся поближе.
– Я больше не могу… – шепнула Себастьяну Пайпер. Она хотела извиниться перед Себастьяном за то, что не сумела спасти его, но так ослабела, что не могла говорить. Себастьян увидел, как обмякло её тело. Вне себя от волнения он принялся подпрыгивать, но Пайпер по-прежнему молчала и даже не шевелилась. Широко открыв рот, он запел – и не скрипучим голосом сверчка, а глубоким и богатым оперным тенором:
– И я встречал приход зари.
Голос у Себастьяна был необычайнейший, и веки Пайпер дрогнули, глаза открылись, и девочка с трудом сфокусировала взгляд на маленьком чёрном сверчке, поющем от всего своего сердца.
Беспечно провожал дней теченье,
В весёлой игре искал развлеченья.
Я жил, лишь песнь любви напевая
И сердца музыку исполняя…
Мелодия наполнила все концы комнаты, а затем полилась вовне через вентиляционную шахту и вскоре обежала все помещения У.Р.О.Т.
В лаборатории серебристый жираф приподнял голову, прислушиваясь к музыке. Вытянув длинную шею, он прижал ухо прямо к вентиляционному отверстию в потолке и ловил каждую ноту. Красная роза, растерявшая свой враждебный задор, перестала кашлять, чтобы послушать музыку.
В университетском отделе безопасности сработали датчики и оповестили агента Агента о звуковой угрозе. Он немедленно включил беззвучную сигнализацию и потянулся к телефону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: