Рихард Швартц - Огненные острова
- Название:Огненные острова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рихард Швартц - Огненные острова краткое содержание
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
).
Огненные острова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я не был уверен, действительно ли гнев Зокоры был наигранным или она в самом деле затаила обиду.
— Она права, — заметила Лиандра. — Ты был идиотом. — Однако сказала она это с улыбкой.
— Мне трудно с этим не согласиться, — промолвил я. — Однако есть кое-что, чего я не понимаю: если священник уже был под вашими чарами, почему тогда вы не освободили Лиандру от ошейника?
— Потому что не могла, — объяснила Зокора. — Для этого нужна форма магии, которой я не владею. Я жрица, а не маэстра, ты уже должен был это понять. — Она бросила на меня испепеляющий взгляд. — Остальное вы знаете, — продолжила она и удобно села, откинувшись назад. — Повторять, было бы тратой времени.
— Но как так получилось, что вы прибыли именно в тот момент, когда Целан искал нас там?
— А ты сам ещё не понял? — спросила она. — Мы использовали вас в качестве приманки, чтобы заманить туда князя. — Она в недоумении посмотрела на меня. — Или у тебя была идея, как мы смогли бы убить Целана в крепости?
— Я скорее думала, вы прокрадётесь внутрь и перережете ему горло, — теперь заметила Серафина.
— В таком случае Лиандра не смогла бы отомстить, — сказала Зокора. — Но в таких вещах, вы люди, не особо разбираетесь.
— Это так? — с улыбкой спросила Лиандра.
— Да, — ответила Зокора и на этом разговор был для неё закончен.
— Теперь нас больше ничто не остановит, — заметила немного позже Лиандра.
Мы стояли на юте рядом с кормовым фонарём и вместе смотрели на море. — Где-то там наверху летает грифон и ведёт наблюдение, — добавила она. — На этот раз ни один из этих проклятых вивирнов не сможет нас выследить. Мы будем в Аскире через двенадцать дней, если, конечно, город не падёт. — Она обеспокоенно посмотрела на звёзды. — До полуночи осталось недолго.
— Я всё ещё считаю, что такое не под силу даже Коларону. Возможно, Целан просто пытался нас обмануть.
— Зачем? Он не верил в то, что мы сможем избавится от его чар. Если бы Артин не знал, как можно убрать ошейник… — Она покачала головой. — Но он знал, и теперь мы свободны. Только одного я не понимаю. — Она взглянула на Искоренителя Душ, свисающего с моего пояса. — Как так получилось, что ты вернул свой клинок?
Я взглянул на полотно Сольатра.
— Думаю, — медленно произнёс я. — Это потому, что я примерился с Сольтаром. Я снова был готов носить меч, поэтому он вернул его мне. Это единственное объяснение, поскольку время было слишком идеальным, чтобы его можно было объяснить только удачей и случайностью.
— Разве что Серафина была права, и ты действительно Джербил Конай и, как и он, обладаешь расположением богов. — Она серьёзно посмотрела на меня. — Тебе часто невероятно везёт.
— Или это просто воля Сольтара, и он всё так устроил, — сказал я, притягивая её ближе, но она внезапно застыла в моих объятьях.
— Хавальд! — крикнула она. — Что-то происходит!
Я огляделся, море вокруг было спокойным. Я не знал, что она имеет в виду.
— Это поток миров! — крикнула она, округлив глаза. — Он вибрирует, словно струна, по которой ударили слишком сильно… это как… о боги! — выдавила она, затем её глаза закатились, и я увидел белки.
Я быстро позвал на помощь Менделла, который стоял у штурвала, и мы поспешно отнесли Лиаднру в каюту, где все вопросительно смотрели на меня, пока Зокора заботилась о ней.
— Я не знаю, что только что случилось, — сообщил я тёмной эльфийке. — Она внезапно застыла, крикнула что-то о том, что поток миров вибрирует, а потом…
Яркий свет проник в окна каюты. Появившись всего на мгновение, колонна из чистого, ярчайшего света, поднялась вдалеке в небосвод, словно игла. Потом так же быстро исчезла, как и появилась, оставив в наших глазах ослепляющий эффект.
— Что, ради всех адов Сольтара, это было? — спросил Менделл. — Там, где только что была эта колонна света, находятся Огненные острова. Что это может значить? — Он открыл одно окно и всмотрелся в темноту. — Сэра Зокора, — вежливо попросил он. — Я слышал, что у вас особенно хорошее зрение. Можете сказать, видно ли там что-нибудь?
Зокора положила голову Лиандры на подушку и подошла к окну, где уже стояли мы.
— Ничего, — ответила она и уже хотела отвернуться, но потом оторопела. — Нет, вижу. Там что-то есть. Красный отблеск, который становится всё ярче, и в то же время вздымающееся тёмное облако… Ради Соланте! — воскликнула она. — Вулкан извергается!
— Но вулкан не просыпался с незапамятных времён! — возразил Менделл.
— Ты спросил меня, что я вижу. А я говорю тебе, что вулкан извергается. Это мой ответ. — Зокора отвернулась от окна и снова опустилась на колени рядом с Лиандрой, которая всё ещё не двигалась. — Хавальд? — спросила она и задумчиво посмотрела на Лиандру. — Разве она не сказала, что поток миров вышел из-под контроля?
— Да, — подтвердил я, снова увидев пред собой ту огромную пещеру, кристаллы в волчьем храме и вспомнив объяснение Лиадры о магии земли, которая поднималась через полую колонну вверх, сдерживая вулкан.
Что, если магия была нарушена, и магическое заклинание, сдерживающее вулкан, разрушилось?
— Простите, штаб-майор Менделл, — вежливо спросила Зиглинда. — Я изучала старые баллады и легенды, и там есть кое-что, что меня беспокоит. Когда в море извергается вулкан, что происходит с кораблями, находящимися рядом? Разве обычно не возникает приливная волна или что-то такое?
— Это зависит от величины извержения. Если оно большое… О боги, — пролепетал он и завороженно посмотрел в окно.
Вдалеке небо внезапно вспыхнуло красным, в следующий момент поднялось чёрное облако.
Даже на фоне ночного неба его хорошо было видно, потому что красноватое мерцание продолжалось. Затем облако внезапно расширилось, но на этот раз стало намного светлее.
— Закройте окна, запечатайте и укрепите всё, что только можно! — поспешно крикнул Менделл, став мертвенно-бледным.
— Но… — начал я.
— Нет времени! — перебил он меня. — Мы должны подготовить корабль, прежде чем придёт приливная волна! — крикнул он, выбегая из каюты. Эльгата находилась на палубе над нами. Видимо, она тоже поняла, чем нам грозило это далёкое свечение, потому что уже выкрикивала приказы. Я почувствовал, как корабль лёг на бок, когда руль резко повернули.
Даже когда мы атаковали чёрный корабль, всё это происходило более спокойно. На этот раз мне казалось, что я слышу в криках что-то вроде паники.
Я быстро закрыл окна и занавесил их толстым одеялом. Поспешил к сундуку и вынул из него гвозди и молоток, чтобы сначала забить окна, а потом закрепить перед ними одеяло.
Один из Морских Змей просунул голову в дверь.
— Закройте дверь и как можно лучше запечатайте каждую щель! — крикнул он и снова исчез.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: