Максим Майнер - Норвуд
- Название:Норвуд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-9922-3204-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Майнер - Норвуд краткое содержание
Норвуд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Небольшую площадь худо-бедно освещали фонари, которые держали в руках бледные перепуганные крестьяне. Отблески тусклого пламени плясали на стенах ближайших домов, а прямо передо мной стояло шестеро воинов. Двое первых – явно сами братья Ван-Праги, высокие и статные – сжимали латными перчатками длинные мечи. Многочисленные заклёпки на их чёрных, как ночь, бригантинах сверкали словно крошечные звёзды.
Остальные позвякивали кольчугами, направив на меня копья – с интересом наблюдая за спором своих предводителей, беллаторы всё же не пропустили моего появления.
Впрочем, сами братья сразу же прекратили перепалку, как только я оказался рядом с ними. Переглянувшись, они одновременно сделали шаг вперёд и хором сказали:
– Я Кристофер Ван-Праг, и эта деревня под моей защитой!
– Меня зовут Алистер Ван-Праг, а это место под защитой моего рода!
Второй растянул тонкие губы в ехидной усмешке и покачал головой – в круглых чёрных глазах плясали весёлые огоньки. Первый же, уперев остриё меча в землю, сложил ладони на навершие и нахмурил кустистые брови. Его вытянутое лицо сурово белело в темноте.
– Норвуд Грейс, – я не стал выдумывать имя, чтобы не запутаться. – Интерфектор.
Для убедительности я будто ненароком провёл рукой рядом с Клинком, болтавшимся на поясе. Стоило, наверное, надеть кольчугу, но в темноте это могло занять слишком много времени.
– Благодарю тебя за убийство тёмной твари, – Алистер склонил голову. – Могу я узнать, что привело тебя к нам?
Я открыл было рот, чтобы ответить, но не успел – Кристофер гаркнул так, что эхо загуляло между домами:
– Где тощий? Староста говорил, – он ткнул бронированным кулаком в сторону мужичка в рубахе, – что их было трое. Двоих вижу, где третий?
Тон, которым был задан вопрос, совершенно не испугал меня – прошедший день закалил нервы – а короткий сон прогнал раздражительность, поэтому я спокойно произнёс, глядя на братьев:
– Меня привела к вам несправедливость, творимая беллатором Мунро, – получалось немного высокопарно, но лучше так, чем мямлить или бессмысленно пререкаться. – Спутавшись с тьмой, он возводит напраслину на моих братьев и даже пленил одного из них под надуманным предлогом… А ещё он послал людей отобрать у вас деревню, – немного сбивчиво закончил я, заметив, что возвышенные слова и проблемы интерфекторов не особенно заинтересовали Ван-Прагов.
– Мунро негодяй, спору нет, – Алистер закинул меч на плечо, – но подозревать его в связях с тьмой…
– Деревню он забрать собирался… – Кристофер, похоже, также не поверил в сговор их врага с порождениями зла: – Где тощий, я спрашиваю? Я ему сейчас живот вспорю!
– Тощего зовут Лонгус, – хмуро сообщил я. – И он был заодно с вампиром, а значит, его судьбу решать не вам.
Честно говоря, мне казалось, что убедить Ван-Прагов в предательстве беллатора Мунро не составит труда, ведь тот уже успел насолить им. Однако братья то ли не поверили моим словам, то ли просто не восприняли их всерьёз.
– Староста тоже говорил об этом, – Алистер дождался, пока мужичок кивнёт. – И если так, то Лонгус пошёл против порядка и больше не может называться беллатором…
– Он действовал по приказу своего господина! – я даже слегка повысил голос и, указав на труп бородача, продолжил: – Этот воин рассказал мне перед смертью, что Мунро отправил их сюда, чтобы взять деревню под клейп.
– Тварь! – прорычал Кристофер. – Всё ему мало! Всё никак не нажрётся!
– Этот беллатор, – Алистер, словно в пику брату, говорил мягко, – тоже знал о вампире?
– Нет, – я покачал головой, вспомнив о своём обещании. – Наоборот – он готовился сразиться с тёмной тварью, но Лонгус ударил его в спину.
Староста вновь молча закивал, подтверждая мои слова.
– А тот? – остриё меча Алистера указывало на изломанное тело второго беллатора, лежащее на крыльце.
– Струсил и хотел убежать, но его выпил упырь.
– Выходит, что Мунро отправил сюда людей, но только Лонгус знал о тёмной твари, которая ждёт здесь?
– Да.
– И что вампир должен был сделать?
Темнота редела, отступая вместе с ночью, и где-то далеко на востоке потихоньку просыпалось солнце. На лицах крестьян читалось усталое безразличие, а фонари в их руках слегка подрагивали. Воины же, оперев копья и щиты о землю, с интересом слушали разговор, изредка негромко хмыкая.
Если сказать, что Блэлок собирался устроить свадьбу кого-то из Ван-Прагов, то меня совершенно точно поднимут на смех. Да я и сам уже ни в чём не был уверен – возможно, упырь просто издевался надо мной.
– Об этом лучше спросить Лонгуса, – сказал я. – Но он ранен и, скорее всего, без сознания. За ним приглядывает мой… помощник.
– Дело! – воскликнул Кристофер и шибанул себя кулаком по груди. Сталь перчатки звякнула об укрытые тканью пластины. – Он в доме?
Я кивнул, но мужчина не нуждался в ответе – прогромыхав сапогами по ступенькам, он скрылся в темноте комнаты, откуда уже через мгновение вылетело связанное тело. Следом показался и сам Ван-Праг, за которым осторожно шёл Младший.
– Глянь-ка! А Младшой-то, похоже, теперь к интерфекторам податься решил! – судя по беззлобным усмешкам воины, стоявшие позади, хорошо знали моего спутника.
Лонгуса усадили на потемневшую колоду, обнаруженную поблизости, и несколько раз хлопнули по щекам, но безрезультатно – человек Мунро только бессмысленно таращил глаза.
– Воды, – бросил Алистер.
Кто-то из крестьян побежал к колодцу и скоро вернулся с ведром – ледяной поток рухнул на голову пленника, а следом, видимо для большего эффекта, Кристофер ударил кулаком в лицо. Не снимая латной перчатки.
Кровь брызнула из разбитых губ, но её тут же смыло водой. Лонгус зафыркал, отплёвываясь, а потом оглядел всех исподлобья.
– Моему господину это не понравиться… – с угрозой произнёс он, едва открывая рот.
– Нам плевать на твоего господина! – Кристофер сверлил пленника взглядом.
Алистер обошёл брата и встал перед связанным беллатором.
– Как давно ты спутался с упырём? – он говорил негромко, почти ласково. – Расскажи, и я обещаю проявить снисхождение…
Лонгус долго смотрел на своего собеседника, а потом сказал, кое-как растянув опухшие губы в подобие улыбки:
– С каким ещё упырём?
– С этим! – теперь Кристофер вылез вперёд и своротил пленнику нос. – Узнаёшь?
Воин ухватил Лонгуса за волосы и швырнул тощее тело туда, где в темноте валялся труп Блэлока. Подняв тучу пыли, человек Мунро рухнул рядом с вампиром и взвыл от нестерпимой боли – болт всё ещё торчал в плече и, задевая землю, бередил рану.
– Не знаю никакого упыря!
– Интерефектор говорит, что ты… – Алистер присел рядом с пленником, но тот не дал ему закончить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: