Борис Конофальский - Башмаки на флагах. Том второй. Агнес
- Название:Башмаки на флагах. Том второй. Агнес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Конофальский - Башмаки на флагах. Том второй. Агнес краткое содержание
Башмаки на флагах. Том второй. Агнес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дитмар Кершнер знал, зачем он приехал. Он разместил всех его людей, а ему выделил шикарные покои и обещал, что ротмистр городских арбалетчиков Цимерман сегодня снова явиться к нему в дом тайно, как только стемнеет.
Кершнер предлагал кавалеру поздний обед, но Волков, думая, что хозяин за обедом будет донимать его разговорами о делах торговых, сказался сытым и просил времени на отдых. Не до амбаров и цен, не до угля и досок, не до стоимости постройки дорог ему сейчас было. Он даже толком не мог порадоваться тому, чему хотела радоваться Бригитт. Волков ни о чем другом сейчас думать не мог, как о войске, что собирает граф. Вида он не подавал, но сейчас он был очень напряжен, и именно из-за того, что понимал, как опасен граф, который втянулся в их распрю с герцогом. Граф, который имел влияние и на поместную знать, и на городских нобилей, и это при том, что он имел доступ к курфюрсту и, судя по всему, ненавидел Волкова.
«Нет, двоим нам тут не ужиться».
Конечно, после неудачного покушения в стенах города его влияние здесь заметно пошатнулось. И городским нобилям и простым бюргерам очень, очень не понравилось, что кто-то дерзнул устроить в их городе кровавые схватки и убийства, но все течет, все меняется. Сегодня фон Эдель побоится в город нос сунуть, а что будет завтра? Что будет, когда граф фон Мален приведет сюда людей герцога, наберет еще в городе людей, еще и поместную конницу и пойдет воевать его, Волкова?
«Не дать ему довести дело до железа. Главное, не дать свершиться кровопролитию».
И в этом он очень рассчитывал на помощь того, кого сейчас ждал.
Ротмистр городских арбалетчиков — должность нешуточная. Кого угодно со стороны на такой пост не назначат. Во-первых, это один из четырех главных офицеров города. Не последний в городе человек. Во-вторых, жалование хоть и небольшое, но в кошель капает. Есть война, нет — все одно: серебришко в кошелек падает. Пойди-ка, солдат, да найди еще такую службу, чтобы тебе и в мир деньгу платили. Три десятка солдат на содержании и еще две сотни горожан, что придут по призыву, коли враг у стен, ну или герцог позовет. Скорее всего на должность эту и по согласию самого курфюрста берут.
Нет, не бродяга приблудный сидел перед ним. Господин Цимерман свою цену, конечно, знал. Худой, усы торчком, сапоги не новые, отнюдь. Перстень небольшой золотой, не больше двух цехинов стоимостью.
«Денежки ему нужны, за ними и пришел, главное теперь о цене сговориться».
— Рад я, господин ротмистр, что теперь мы заведем с вами дружбу, — говорит Волков.
За окном темень, ночь, в камине трещат поленья, Кершнер слуг отпустил, поэтому Волков не ленится, сам встает и ходит с кувшином, подливая купцу и ротмистру вина.
— И я рад, господа, — отвечает Цимерман, отпивая отменного вина из подвалов богача и беря с серебряного блюда сахарную конфету.
— Так что же, ротмистр, происходит в городе? — Волков усаживается в кресло. — Ну, из того, что касается меня, конечно.
— Официально, вас, господин полковник, ничего не касается, — отвечает ротмистр. — О вас в Высочайшем соизволении ни слова. Сказано через неделю собрать три сотни пехоты и сто человек арбалетчиков. И что сии люди пойдут под команду графа фон Малена.
— А уж он… — продолжил купец.
— А уж он и скажет, куда нам идти. Говорят, что пойдем на соединение с кавалерами из местного ополчения, — негромко говорил ротмистр.
— И вы как командир арбалетчиков будете при своих людях?
— Хотел бы не ходить, но без причины посылать одного только заместителя было бы неподобающе.
— А сколько всего будет людей? Знаете?
— Говорят, что граф приведет четыре роты пеших людей в добром доспехе и с капитанами.
— Пятьсот-восемьсот человек. А стрелки?
— Про стрелков ничего не слышно было. А вот кавалерия будет местная. Граф созовет своих вассалов.
— А сколько же у него вассалов?
— Может баннер, может два.
— Тридцать-сорок рыцарей, — кивал Волков.
— Где-то так, да.
— А знаете ли вы в городе, что я собираю войско?
— Конечно, знаем. Говорят, вы за рекой лагерь средней величины разбили, палаток на сто пятьдесят.
— И все равно пойдете против меня?
— Офицеры молчат, а солдаты ропщут. Говорят, что граф сбежит, как дело начнется, а вы нас побьете. Говорят: раз вы горцев бьете, то уж нас-то и вовсе раздавите. Но что делать, пойдем.
— Под картечи и мушкеты? На пики отличных моих солдат?
— Именно так.
— Но в прошлый же раз не пошли на меня.
— В прошлый раз Высочайшего соизволения письменного не было, письмо простое было — просьба герцога, а на сей раз есть. Ослушаться не можем. Мален город несвободный.
— А еще и граф вызвался, — добавил Волков понимающе.
— Вот-вот. Еще и этот великий полководец желает проявить себя перед герцогом. Надумал, наконец, славы воинской поискать, — соглашался Цимерман.
Теперь вся картина была ясна ему. И никаких сомнений в том, что инициатор этой компании именно граф, у кавалера не было.
«Никак не ужиться нам в этих местам двоим».
Но раз появилось дело, то надо его делать. Волков снова встал, обошел стол, доставая из кошеля тугой и тяжелый сверток. Он подошел к Цимерману и, встряхнув сверток, со звоном вытряхнул на стол перед ним целую груду золота. Сорок гульденов. Они рассыпались по столу и тускло мерцали, отражая свет единственной в зале лампы.
— Что ж, раз так, то у меня к вам будет предложение, — сказал Волков, наблюдая за реакцией ротмистра.
И реакция того ему нравилась. Цимерман потянулся рукой к золоту, погладил монеты, потом взял одну из них, с удовольствием взвесил в руке:
— Чем я могу вам помочь, полковник?
— Я вам сейчас все объясню, — отвечал кавалер.
Солдат с солдатом всегда найдут общий язык и понимание. Особенно, если у одного солдата есть золото, а другому оно очень нужно. Ротмистр и полковник долго сидели рядом и негромко говорили, обсуждая всякие мелочи будущего дела. Уже выпили все вино, что было в кувшине, и дрова в камине прогорели, и гостеприимный хозяин Кершнер задремал в кресле, не выдержав непонятной и нудной солдатской болтовни, а они все говорили. Но зато, когда закончили, не было про меж них ничего, о чем бы они не договорились. Сорок золотых монет! Цимерман был понятлив и сговорчив. Сорок гульденов — это тысяча с лишним талеров. Волков прикидывал, что это пятилетнее жалование ротмистра. Конечно, он будет сговорчив.
Господа офицеры закончили дело за полночь. Цимерман встал, сгреб монеты, завернул их в тряпку и сказал:
— Можете во мне не сомневаться, полковник. Я сделаю все, как и договорились, начну уже с утра.
— Отлично, ротмистр, — Волков протянул ему руку.
Глава 20
Утром кавалера и его людей ждал роскошный завтрак.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: