witowsmp - Гарри МакГонагалл [СИ]
- Название:Гарри МакГонагалл [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
witowsmp - Гарри МакГонагалл [СИ] краткое содержание
Гарри МакГонагалл [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Гарри, ты бы видел! — возбуждённо делилась впечатлениями сестра. — Даже Гермиона (она играла за команду «мётлы») ничего не могла поделать. Мы выигрывали сотню очков… пока не появился снитч.
— Да уж, на ховерборде его ловить трудно, — согласился собеседник.
— Этот глупый мячик рванул прямо к земле, а Джинни не угналась за Чжоу. И я её не виню — так «нырять» на ховерборде станет только сумасшедший.
— Пожалуй, это и впрямь сложно, — беспечно заметил брат.
Брианна одарила его подозрительным взглядом.
— Надеюсь, ты не собираешься пробовать? Ты же убьёшься!
— Нет, не собираюсь, — успокоил её Гарри. — Но хочу кое-что улучшить в моей доске.
Тем же вечером, когда он закончил возиться с ховербордом, «позвонила» Гермиона. Оказывается, у неё появилась идея: если на метле будет только ловец, а все остальные — на досках, эта команда получит серьёзное преимущество, ведь у загонщиков и охотников освободятся обе руки.
Не успел невольный чемпион оглянуться, как настал день второго испытания. Он начал нервничать уже за завтраком, и тут в зал трапез вошла Брианна. Само собой, Гермионы с ней не было. И пусть его предупреждали, всё равно в желудок точно камень свалился. Так что придётся спасать любимую, заодно подвергнув её опасности. Мелькнула мысль вообще не участвовать, однако пришлось её отбросить: он слишком хорошо запомнил, что ему пообещали перед первой задачей, когда у него появилась точно такая же идея. Решив, что надо поприветствовать сестрёнку, Гарри поднялся и подошёл к ней.
— Брианна, — он улыбнулся и обнял её. — Спасибо, что приехала. Как дела?
— Готова наблюдать, как ты унизишь остальных чемпионов. И вот тогда смиренно признаю, что больше ничему научить тебя не смогу.
Брат рассмеялся.
— Крама у меня вряд ли получится унизить, а вот обойти Седрика, пожалуй, выйдет. Флер на метле не видел ни разу, но я тут поспрашивал и выяснил, что она никогда не пыталась попасть в квиддичную команду. — Он тяжело вздохнул. — Это не значит, что она плохо летает, но… очень может быть. Кстати, обратила внимание? Остальные трое — ловцы.
— Точно. Знаешь, никогда не задумывалась. — Теперь девочка нахмурилась. — Думаю, ты уже заметил, что Гермионы со мной нет.
Собеседник ещё раз вздохнул и признался:
— Конечно. Скорее всего, ждёт меня на какой-нибудь вершине. Я предлагал ей спрятаться, но…
— И подвергнуть кого-то опасности? — перебила Брианна. — Ты же знаешь — она не согласится ни за какие коврижки.
— Знаю, — брат кивнул. — Тут мы похожи.
— Точно, — с ухмылкой согласилась сестра. — И потом: в конце задачи она наверняка захочет очутиться на руках у своего принца.
Утро МакГонагаллы провели вместе, пока не подошло время старта.
Ближе к полудню все участники турнира собрались в палатке и сейчас слушали инструкции главы спортивного департамента французского Министерства.
— Примерно в двадцати милях к востоку отсюда находится горная цепь. Именно там каждого из вас ждёт кто-то важный. Ваша задача — за один час доставить этого человека сюда. Конечно же, вы имеете право использовать мётлы и вообще любые транспортные средства.
— Звучит просто, — язвительно заметил Седрик. — Где подвох?
— О, ничего серьёзного, — ответил чиновник беззаботным тоном. — Всего лишь несколько безвредных летающих существ.
— Например? — поинтересовался Виктор.
— Увидите. Старт объявят через десять минут, поэтому вы успеете принести ваши мётлы. Удачи. — И прежде, чем ему задали следующий вопрос, сотрудник Министерства выбежал из палатки.
— Ну, хорошо, — Гарри отреагировал первым. — Пожалуй, нам стоит поторопиться. — И поспешил к карете, чтобы забрать «Удар Молнии».
— Всем добро пожаловать на второе испытание Турнира Трёх Волшебников! Как и в прошлый раз, за приключениями наших героев вы сможете наблюдать вот на этих экранах. Сегодня каждый чемпион должен долететь до ближайших гор, забрать оттуда нечто для себя ценное и, сражаясь со свирепыми монстрами, вернуться обратно. Победит тот, кто вернётся первым.
— Рад, что в нас верят, — заметил британец, обращаясь в коллегам и одновременно осматривая трибуны. Вот сидят тётя и сестрёнка, рядом — его французские друзья, а вот… Когда он наткнулся взглядом на последнего человека, которого ожидал сейчас увидеть (зато не заметить его было невозможно), даже моргнул от удивления. Юный маг улыбнулся, но потом нахмурился.
— Не может быть! Или может?
— Что может? — поинтересовалась Флер.
Но Гарри уже не успел ответить, потому что в этот момент раздался стартовый сигнал. Оказалось, что Крам полетит на «Молнии», а остальные двое — на «Нимбусах-2001». Англичанин разогнался здорово, опередив Седрика и Флер, но «Молния» Виктора (разгон до ста пятидесяти миль в час за десять секунд) оставила его позади. Самый молодой чемпион старался изо всех сил, но при этом посматривал вперёд — как там лидер. И вдруг увидел, как тот словно на что-то наткнулся. Только вот на что? Вокруг — чистое небо. Раскачиваясь из стороны в сторону, Крам еле-еле держался на метле, само собой, стал лететь медленнее, и главный преследователь начал его нагонять. Может, это какое-то существо под чарами невидимости? Естественно, он не мог услышать, как комментатор на стадионе объявил (с нотками юмора в голосе):
— Похоже, Виктор Крам повстречался с фестралом.
Когда Гарри пролетал футах в тридцати от болгарина, получил сильный удар в бок и в свою очередь едва не свалился с метлы.
«Вот и мне досталось», — подумал он, в то же время пытаясь сообразить, что делать дальше. Но здесь бросил ещё один взгляд на главного соперника, и у него забрезжила идея.
— Держу пари, тут этим демонам ничего не светит, — пробормотал самый юный участник турнира и вошёл в пике. Получился самый настоящий финт Вронского, потому что ловец сборной Рейвенкло выровнял метлу всего лишь в нескольких футах от земли. А затем около мили пролетел на этой высоте, и только потом начал подниматься. И даже не заметил Крама, пока тот не просвистел мимо. Двое других его коллег продолжали сражаться с невидимками, и у обоих явно не хватало навыков, чтобы оторваться от противника. Правда, у Седрика таки наметились некоторые успехи. К счастью, пока Гарри не поднялся футов на сто, никто его больше не побеспокоил.
Увидев вдали горы, британец облегчённо вздохнул, но сразу же заметил стаю гиппогрифов, которые явно заинтересовались лидером этой гонки. Впрочем, «эскадрилья» быстро разделилась: пятеро ринулись наперерез Виктору, а ещё пятеро полетели к нему самому.
«Так», — подумал Гарри, — «и что теперь?»
Тем временем небольшая стая уже атаковала, и одному гиппогрифу удалось резануть его по груди когтем. Волшебник закричал от боли, а на мантии появилось пятно крови.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: