witowsmp - Гарри МакГонагалл [СИ]
- Название:Гарри МакГонагалл [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
witowsmp - Гарри МакГонагалл [СИ] краткое содержание
Гарри МакГонагалл [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так каким было твоё препятствие?
— Двери превращались в простой кирпич, который не отличить от остальных. Другие кирпичи заколдованы так, что чары на них не действуют. Единственный способ выйти из комнаты — это найти нужный кирпич и повторить заклинание, которое я для этого изобрела. Квиррел не догадался, поэтому там я его и догнала.
Гарри одобрительно улыбнулся.
— Превосходно.
— Спасибо. О, кстати, твои палочки находятся каждая в своей кобуре.
— Спасибо.
— Да, и я начала уроки Окклюменции с твоей подругой Падмой Патил.
Вскоре Минерва сняла чары секретности, Поппи осмотрела мальчика и настояла на том, чтобы тот провёл в Больничном Крыле ещё пару дней. Примерно через час после того, как Гарри проснулся, его навестили друзья, составившие ему компанию в этом приключении.
Он узнал, что за известные события тётя Минни начислила очки Рейвенкло и Гриффиндору, и его факультет по-прежнему лидирует в соревновании за Кубок школы.
Гарри по-прежнему находился в больничном крыле, когда получил свои оценки. У них с Гермионой они были одинаковыми — «Превосходно» по всем предметам, кроме Зелий, за которые друзья получили «Удовлетворительно».
— Интересно, у него не отсохла рука, когда он давал нам проходные баллы? — поинтересовался мальчик, который точно знал, что и по этому предмету они тоже получили «П».
— Но это испортит мой табель, — пожаловалась запаниковавшая подруга.
— Этот убл…
— Гарри!
— Это последняя ошибка этого ничтожества на посту преподавателя! Не забудь — у Флитвика тоже есть наши экзаменационные зелья.
Глава 10. Возвращение домой
Утром Гарри проснулся, по-прежнему чувствуя усталость после вчерашнего праздника. Ведь Рейвенкло не выигрывал Кубок школы не один десяток лет. Мальчик улыбнулся, быстро встал с кровати и принял душ. Ему ещё нужно было собрать вещи. Он решил, что поедет со своими друзьями в Хогвартс-Экспрессе, а тётя Минни встретит его на платформе девять и три четверти.
Гермиона сидела за столом Рейвенкло и доедала омлет, когда услышала чьи-то приближающиеся шаги. Она повернулась и увидела лучшего друга, который практически запрыгнул на лавку.
— Доброе утро, Гермиона, Падма, — поздоровался тот, схватил тарелку и начал наполнять её едой.
— Дай угадаю, Гарри — ты ждал до последнего, чтобы собрать вещи, — предположила пышноволосая девочка.
— Ну, ты же знаешь — до вчерашнего вечера я лежал в больничном крыле.
— Я знаю, Гарри, но ты мог это сделать вчера вечером.
— Дай парню передохнуть, Гермиона, — попросила Падма.
— Ладно, — та вздохнула. — Теперь-то ты всё упаковал?
— Да, мамочка. И отправил Хедвиг в МакГонагалл-мэнор. Не думаю, что ей понравится весь день сидеть в запертой клетке.
— Гарри, я серьёзно, — а затем подруга прошептала: — Ты спрятал свою метлу, чтобы её никто не нашёл?
— Естественно.
— Хорошо. Я не хочу, чтобы ты сидел под домашним арестом, пока мы с семьёй будем у вас в гостях.
— Они бы этого не сделали, — усмехнулся Гарри. — Скорее всего, меня бы заперли до конца лета после того, как ты уедешь.
— Наверно.
Дальше друзья ели молча, чтобы Гарри успел закончить трапезу до того, как еду уберут со стола. Не успели они оглянуться, как пришло время садиться в Хогвартс-экспресс.
Вся учебная группа (Гарри, Гермиона, Падма, Энтони, Невилл, Ханна и Сьюзен) решила сидеть в поезде вместе. Они нашли свободное купе и устроились там.
— Гарри, — обратился к другу Невилл, — моя бабушка написала, что твои адвокаты хотят на этой неделе поговорить со мной о профессоре Снейпе.
Тот улыбнулся.
— На этой неделе адвокаты должны были связаться с каждым не-слизеринцем, чтобы договориться о встрече, — остальные кивнули и ободряюще улыбнулись. — Со слизеринцами свяжутся на следующей неделе. Просто скажи правду.
— Правду о чём? — спросила Пенни, которая проходила мимо их купе, исполняя обязанности префекта.
— О Снейпе, — ответил Гарри. — Мои адвокаты связывались с твоей семьёй?
— Да. Я сказала профессору Флитвику, что если Снейпа уволят, возьму Зелья. Если, конечно, наберу достаточно СОВ.
— Я уверена, что ты справишься, Пенни, — заверила её Гермиона. — Готова поспорить — без этого урода, стоящего над душой, варить зелья гораздо легче.
Префект мило улыбнулась.
— Да, согласна. Мне нужно закончить обход. Да и Оливер ждёт — мы хотели ехать вместе. На случай, если больше с вами не увидимся — приятного лета.
— Тебе тоже, — ответили ребята.
Как только Пенни исчезла из вида, появился самопровозглашённый принц всея Слизерина с двумя умственно отсталыми телохранителями на флангах.
— Так-так, не МакГонагалл ли это со своей командой грязнокровок и сквибов?
— Так-так, не Три Бездельника [5] ] «Три бездельника» — Название телевизионного сериала в жанре слэпстик. Состоял из примерно 200 короткометражных серий, шедших по телевидению в 1934-58, после чего были повторные показы. — Здесь и далее примечания переводчика.
ли это? — тем же тоном ответил Гарри. Некоторые из его друзей, включая Гермиону, хохотнули, тогда как остальные никак не отреагировали.
— Кто это такие? — спросил Драко.
— Идиоты, вроде тебя, — охотно ответила Падма. В это время Гарри тихонько прошептал: «Новые Искры».
— Я НЕ идиот! Я — Малфой, один из самых чистокров…
— Мы уже знаем, что твои родители — родственники, поэтому ты страдаешь серьёзными психическими расстройствами, — «профессорским» тоном ответила ему Гермиона. — Так же, как и Крэбб с Гойлом. Тебе не нужно этим хвастать.
Драко покраснел. Он глянул на спутников, и на мгновение показалось — слизеринец понял, что она хотела сказать. Но потом свирепо посмотрел на девочку.
— Я не обязан тебя слушать, ты, поганая грязнокровка! Мой отец…
— Вот видишь, — та повернулась к Гарри, — субъект не способен думать сам из-за его сомнительного происхождения и поэтому повторяет то, что говорил его отец.
— Ах, ты! — воскликнул Малфой. Как только он неуклюже выхватил палочку из кобуры, Гарри тут же её вытянул (вместе с палочками Крэбба и Гойла) прямо у него из руки.
— Как видишь, — сказал он Гермионе, продолжая высокоинтеллектуальную беседу об их «лабораторной крысе», — эти животные, рождённые путём межродственного скрещивания, неспособны к обучению. Сколько раз за этот год их разоружали?
Пока они разговаривали, их друзья держали слизеринцев под прицелом своих палочек.
— По меньшей мере, дюжину, — ответила лучшая подруга. — Большинство мышей научились бы после четвёртого раза.
— Думаешь, мне стоит сломать эти игрушки?
— Только посмей! Я скажу моему от…
— Знаешь, Гермиона, я тут вспомнил детский сад и первый класс школы. Большинство детей-маглов угрожали рассказать всё своим папочкам, если ты их оскорбишь. Мне вот интересно, а вдруг Драко на самом деле замаскированный магл-карапуз?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: