Harold Fox - Волшебство без прикрас [СИ]

Тут можно читать онлайн Harold Fox - Волшебство без прикрас [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебство без прикрас [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Harold Fox - Волшебство без прикрас [СИ] краткое содержание

Волшебство без прикрас [СИ] - описание и краткое содержание, автор Harold Fox, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды вечером, жизнь Скворцова Жени – продавца-консультанта из российской глубинки, делает резкий поворот: он встречает волшебника, который предлагает ему прибыльное дело…

Волшебство без прикрас [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебство без прикрас [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Harold Fox
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что ты намерен делать дальше? – спросила Хэл.

– После того, как они подружатся, предоставить им возможность для побега.

– Подружатся? Это будет нескоро, – покрутила она головой.

– Я, знаю, как им в этом помочь…

* * *

Держа в голове старую пословицу: «Неприятности сближают», я велел отправить Скоблича и его компанию на каторгу. Ну, конечно, не в прямом смысле этого слова – времени-то у нас не было, ждать пока наши революционеры подружатся. И, я, поручил Шебу поработать с их памятью.

Война закончилась, люди на местах получили приказы, все потихонечку устаканивалось и у нас с Хэл появилась возможность проводить вечера вместе. Обнявшись, мы лежали на кровати в моей комнате, на третьем этаже штаб-квартиры, которая находилась в Моллвилле – столице Ангварского союза.

– Жаль, что он не может околдовать всех, – улыбнулась Хэл, положив голову мне на грудь.

– Да, – вздохнул я, – для этого нужен целый взвод волшебников.

– Мне все хотелось у тебя спросить… – Хэл замялась.

– Ну?

– Как стать волшебником?

У меня в голове всплыл давнишний разговор с Шебом, потом с Аней… Какая же она Аня? Пожалуй, это, теперь, и не важно. В общем, я вспомнил, как они говорили, что магия – не мое. Кажется, еще тролль Гротт, говорил о том, что у меня нет предрасположенности к волшебству, собственно как и у большинства выходцев из моего мира. Поэтому она у нас и не развита, как в мирах, жители которых предрасположены.

– В первую очередь, у тебя должна быть предрасположенность к магии, – ответил я.

– И, как это проверить?

– Думаю, можно попросить об этом Шеба…

– Попросишь? – воодушевилась Хэл.

Я, опять, вспомнил себя, когда впервые встретился с волшебником. Мне тогда тоже хотелось овладеть магическим искусством, но это оказалось не реальным, а жизнь среди людей, умеющих колдовать, не такой уж радужной.

– Попрошу, – я решил не портить ей настроение, фразой о том, что, скорее всего у нее ничего не получится. Пусть все идет своим чередом.

– Спасибо, – улыбнулась Хэл. Она подалась вперед и поцеловала меня, а её рука скользнула вниз, к моему набухшему хозяйству…

Глава 151

Имея в своем распоряжении магию и неограниченные ресурсы двух государств, мы организовали постановочный побег Скоблича и его команды. Отвезли на угольный карьер, на границе с Квальтией, где Менчич, Гротт и Гектор уже все подготовили. Оставалось ждать, когда наши начинающие революционеры сплотят против меня народ.

Чтобы облегчить им работу, в деревнях союза, которые были разбросаны вокруг карьера, Шеб «поработал» над местными жителями. Теперь, они люто ненавидели новую власть, то есть меня, и охотно должны были примкнуть к движению.

– То же самое, нужно будет сделать и с квальтийскими деревнями, которые с другой стороны леса, – сказал я, глядя на экран монитора, на котором Скоблич с товарищами пробирались по лесу, в направлении ближайшего поселка.

– Хорошо, – кивнул Шеб. – Отдохну три-четыре часа и займусь…

* * *

Было около трех часов ночи, когда мы вернулись в штаб-квартиру. Довольный проделанной работой, я шел по коридору к себе в комнату. Пока Хэл раздавала приказы подчиненным, я хотел приготовить нам ванну. Взвыла сирена.

«Это еще что?» – пронеслось у меня в голове, попутно воображение стало придумывать массу неприятных вариантов. Я бросился бегом в общую комнату.

– Авиа налет! – выкрикнулл Менчич, когда я вбежал в зал.

– Где Шеб?

– Должен быть у себя!

– Давай за ним! – рявкнул я.

С улицы стали доносится свистящие звуки падающих авиабомб и взрывы. Буквально минуту спустя, одна из них упала прямо во двор. Раздался оглушительный грохот. Стекла на окнах со звоном разлетелись на куски и посыпались на пол.

– Что тут у вас? – на пороге, с округленными газами появился Шеб.

– Пока не знаю, но нужно защитить город от бомбардировщиков, – ответил я.

Глава 152

– За ночным авиа-налетом стоит некий лорд Д’Ангре – командир квальтийской авиации, – доложил Менчич.

– Похоже, рано мы списали со счетов представителей власти, – потирая подбородок, задумчиво ответил я. – Шеб, найди его, нам нужно с ним поговорить.

– Хорошо.

– А, что, теперь, будет с нашими повстанцами? – спросила Хэл.

– А, что с ними? – не понял я.

– Ну, раз появился претендент получше, стоит ли продолжать с ними возиться?

– Давай-ка не будем торопиться. Сначала нужно поговорить с этим лордом. Если он окажется таким же упертым как остальные, нам с ним будет не по пути.

* * *

Я и Шеб-неведимка появились ангаре. Кругом были люди в квальтийской форме и паралеты с триколором империи на бортах.

– Меня зовут Кершиф! Я, хочу говорить с лордом Д’Ангре! – грозно произнес я.

– Это он! Бежим! – донеслось до меня и все вокруг разбежались.

– Что делаем? – прозвучал за спиной голос Шеба. Ответить я не успел. Загрохотали автоматы, так что волшебник действовал по отработанной схеме и обратил оружие в пыль.

– Смело, но безрассудно! – менторским тоном произнес я и широко улыбнулся.

– Бройн, давай бронебойный! – донеся до меня твердый и властный голос.

Один из квальтийцев бросился к стоявшей неподалеку пушке.

– Не советую, – покрутил я головой, – меня вам не одолеть. Только погубите себя и людей.

Но предупреждение не помогло. Бройн зарядил пушку. Навел на меня и выстрелил. Прогремел взрыв, эхом прокатившись по ангару. Шеб не дремал: пушка разлетелась на куски, убив всех, кто был рядом, а еще, кого-то поранило обломками.

– Видите?!

– Ты легко можешь всех нас убить! Чего медлишь?! – из своего укрытия ко мне вышел закаленный во многих боях солдат. Среднего роста, атлетически слажен. Гордый профиль и безукоризненная осанка, выдавали в нем потомственного дворянина. Небольшие близко посаженные друг к другу карие глаза, острый гладковыбритый подбородок и рваный шрам на левой щеке. Волосы темные с проседью, слегка прикрывали уши.

– Я пришел не убивать вас, а поговорить с лордом Д’Ангре.

– Поговорить? – удивился тот.

– Именно.

– Зачем тебе это? В чем подвох?

– В том, что после разговора ты и твои люди можете остаться в живых.

Этот человек и был лорд Д’Ангре. Мы уединились в его кабинете. Конечно же, с нами был и Шеб-невидимкоа. Я начал разговор первым:

– Ваш ночной налет впечатлил меня.

Лорд промолчал.

Тогда я продолжил:

– Ради чего вы сражаетесь, милорд?

Он пристально посмотрел мне в глаза и сухо ответил:

– За императора и свою Родину.

– Тебе известно, как умер император?

– Его предали, а, затем, вероломно убили. По твоему приказу!

– Нет, – покрутил я головой. – Мне его смерть нужна была меньше всех. Даже спутала все карты. Его смерть, дело рук твоих соратников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Harold Fox читать все книги автора по порядку

Harold Fox - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебство без прикрас [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебство без прикрас [СИ], автор: Harold Fox. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x