Кира Измайлова - История Гермионы [СИ, Истории 1-7]
- Название:История Гермионы [СИ, Истории 1-7]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - История Гермионы [СИ, Истории 1-7] краткое содержание
История Гермионы [СИ, Истории 1-7] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А я вам говорю: неправда это! — выпалил разгорячившийся Хагрид. — Не знаю, что там с метлой Гарри стряслось, но Снейп бы в жизни такое не вытворил, чтобы ученика попробовать убить! И вообще, вы трое, слушайте сюда: вы тут лезете в дела, которые вас не касаются вовсе, да! Вы лучше про Пушка забудьте и про то, что он охраняет, тоже забудьте. Эта штука только Дамблдора касается да Николаса Фламмеля…
— Ага! — довольно воскликнул Гарри. — Значит, тут замешан некто по имени Николас Фламмель, верно?
Хагрид явно разозлился на свой длинный язык (ха-ха, вот как это выглядит со стороны, Гермиона, подумала я) и выгнал нас обратно в замок.
Мальчишки бурно обсуждали что-то, а я поотстала, они и не заметили. Подумали, наверно, что я снова пошла в библиотеку, искать что-нибудь про Фламмеля. Кстати, мысль хорошая, надо будет порыться… Ведь что-то знакомое, где я это имя могла видеть?
— Грейнджер! — раздался возглас, когда я во что-то, то есть в кого-то врезалась. — Вы вообще смотрите, куда идете?!
— А вы? — ляпнула я и сообразила вдруг, что налетела на профессора Снейпа. — Ой, простите, сэр, я нечаянно…
— И подожгли меня вы тоже нечаянно, да? А это была моя лучшая зимняя мантия!
Я покраснела до ушей.
— Зачем вы это сделали? — холодно спросил он, а я огляделась. — А, верно, не в коридоре же такое обсуждать. Идемте.
Если кто и видел, как профессор тащит меня в свое логово, то разве что посочувствовал. Или позлорадствовал, от факультета зависит.
Логово, кстати, мне даже понравилось: самый обычный рабочий кабинет, у папы почти такой же, только в светлых тонах, а не мрачный. Но это уж дело вкуса.
— Ну, что скажете, Грейнджер? — спросил профессор, кивнув мне на стул.
— Простите, сэр…
— Да, чем вы меня так? Мне было не до того, чтобы распознавать…
Я показала баночку, и он посмотрел на меня… как-то странно посмотрел, в общем.
— И кто вас этому научил?
— Я сама. По книгам.
— Неплохо для вашего возраста. Особенно учитывая то, как легко вы потом этот огонек погасили.
— Не погасила, а собрала. Вот же он, горит!
— Покажите, — потребовал он и подсунул мне кипу каких-то исчерканных пергаментов, наверно, черновиков.
Ну и куда мне было деваться? Я вытряхнула огонек на записки, подождала, пока он разгорится, а потом вернула обратно в банку. Пергаменты, правда, продолжали гореть, жутко воняя, пока профессор их не уничтожил.
— Как вы до этого додумались? — спросил он.
— А тогда… на первом занятии вы зелье убрали, которое Невилл разлил, — ответила я. — Я еще удивилась, как вам это удается, без палочки? И попробовала. С жидкостью никак не выходит, а с огнем — очень даже…
Профессор молча потер переносицу.
— Ладно, пока оставим это, — сказал он. — Но подожгли-то вы меня зачем?
— Рон решил, что это вы заколдовали метлу Гарри, — сказала я. — Со стороны было похоже, вы смотрели на него в упор и что-то шептали. И если бы он сам что-то попытался предпринять, то…
— Паленой мантией я бы не отделался, — заключил Снейп, явно вспомнив потертую палочку Рона. — Ну и зачем бы мне заколдовывать метлу Поттера?
— Не знаю, сэр. Вы его очень не любите, это сразу видно, — осмелела я, — но если б вы захотели его убить, то, наверно, взяли бы и отравили. Или еще что-нибудь придумали, вы же много всякого умеете! Но зачем это делать на виду у всех?
— Совершенно ни к чему, — согласился он. — И ваш огонек я не потушил сразу только потому, что не мог отвлечься. Подумаешь, пара ожогов…
— Так вы… вы, наоборот, держали Гарри? — сообразила я. — Но кто тогда…
— Вот это уже совершенно не ваше дело, Грейнджер, — спокойно сказал профессор. — Не лезьте. Спасибо, что спасли меня от палочки Уизли, а то даже я не уверен, что сумел бы исправить последствия, и на этом — всё. Или нет? По лицу вижу — вы знаете что-то еще, но не желаете закладывать приятелей.
Я глубоко вздохнула и сказала:
— Пушок. И Фламмель.
Поймите правильно, я не хотела, чтобы этих двух идиотов сожрали, если они полезут к церберу! Если он профессора цапнул, то их вообще пополам перекусит, и… Мне все равно, что он там охраняет, но я ведь не сумею их остановить, если им вздумается слазить посмотреть, я уже пробовала! Остановить, в смысле, не слазить!
Примерно это я и изложила, сбивчиво и очень быстро, как всегда, когда я волнуюсь, но Снейп меня, кажется, понял.
— Вы никому больше об этом не рассказывали? — негромко спросил он.
Я помотала головой.
— Тогда забудьте об этом. Вас это не касается.
— Они же все равно полезут…
— И это вас не касается! — отрезал профессор. — Да, и вот еще что… Я не хочу стирать вам память об этом разговоре, Грейнджер. Это опасно, в вашем-то возрасте, да и вообще, вдруг у вас там что-то ценное хранится? Но вот клятву молчания вы мне дадите. Не бойтесь, это не больно.
После рождественских каникул, когда я вернулась в школу, оказалось, что мальчишки (оба оставались в школе) все это время пытались найти что-нибудь о Фламмеле. Не нашли, конечно, а я нашла — в обычных, не волшебных книгах, но рассказать не могла. Профессор Снейп очень хитро составил клятву, и у меня просто рот закрывался, если я пыталась что-то сказать о своих догадках! И рука отнималась, если я пробовала написать об этом. А они всё искали…
Спасибо, отвлеклись немного: Гарри досталась в подарок на Рождество мантия-невидимка, похоже, наследство его погибшего отца (очень смешно, дарить то, что и так принадлежит сыну!), а еще он отыскал волшебное зеркало, которое показывало желания. Рон тоже его видел, но, слава богу, умудрился отговорить Гарри прилипать к этой штуковине, как к телевизору!
Уроков было достаточно, и здешних, и обычных, и я почти не отрывалась от книг.
А Фламмеля они и без меня нашли. На карточке от шоколадной лягушки, кто бы мог подумать! А про философский камень я говорить могла, тут клятва дала сбой. С другой стороны, не мог же профессор запретить мне произносить вообще все слова?
— Древняя наука алхимия занималась созданием философского камня, легендарного вещества, наделённого удивительными силами. По легенде, камень мог превратить любой металл в чистое золото. С его помощью также можно было приготовить эликсир жизни, который делал бессмертным того, кто выпьет этот эликсир, — прочитал Гарри. — На протяжении веков возникало множество слухов о том, что философский камень уже создан, но единственный существующий в наше время камень принадлежит Николасу Фламмелю, выдающемуся алхимику…
— Наверно, собака охраняет философский камень Фламмеля! — пробормотал Рон. — Если они с Дамблдором друзья, как на карточке написано, а еще он знал, что кто-то охотится за его камнем… Вот почему он хотел, чтобы камень забрали из «Гринготтса»!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: