Кира Измайлова - История Гермионы [СИ, Истории 1-7]
- Название:История Гермионы [СИ, Истории 1-7]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - История Гермионы [СИ, Истории 1-7] краткое содержание
История Гермионы [СИ, Истории 1-7] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А еще я знала, что миссис Уизли так и норовит сосватать Биллу Тонкс, ради чего и приглашает ее то и дело поужинать. А Тонкс что — явится, слопает всё, до чего дотянется (да еще с собой захватит), похихикает со мной и Флёр, да и испарится. Обратно на Гриммо, воспитывать Сириуса…
2
Это были бы замечательные мирные каникулы, если бы каждый день не приходили известия об исчезновениях, несчастных случаях и смертях.
К расстройству миссис Уизли, как раз на шестнадцатый день рождения Гарри дурные вести принес Ремус Люпин, угрюмый и измождённый, с обильной сединой в тёмно-русых волосах, в одежде потрёпанной и залатанной ещё больше, чем прежде.
— Была ещё парочка атак дементоров, — сказал он. — И где-то на севере, в какой-то лачуге, нашли труп Игоря Каркарова, и над домом висела Темная метка. Хотя, честно, я удивляюсь, как он, покинув Пожирателей смерти, сумел прожить целый год. Брат Сириуса, Регулус, всего несколько дней протянул, насколько я помню.
— Да, верно…
— Флориана Фортескью, говорят, похитили, — сказал Билл, подливая Флёр вино. — Правда, не вполне понятно, зачем.
— И Олливандер пропал, — добавил мистер Уизли, — магазин пуст. Никаких следов борьбы. И не известно, сам он ушёл или его похитили.
— А волшебные палочки? Где их теперь брать будут?
— Есть ещё мастера, — ответил Люпин. — Но Олливандер был самый лучший, и, если он сейчас у врагов, это очень плохо.
Логично: если они сбежали из Азкабана, то палочек у них нет. Либо есть те, которые они отобрали у кого-то, а чужие обычно повинуются неохотно. Значит, мастер Олливандер им жизненно необходим, чтобы обзавестись новыми палочками…
Что там! Нас даже за покупками повезли на министерской машине! Логики я так и не поняла, аппарировать было бы намного быстрее и проще. Машину, набитую по самую крышу, легко отследить, но где магия и где логика? Да-да, я уже не раз задавалась этим вопросом, но ни разу не получила внятного ответа.
На Диагон-аллее нас встретил Хагрид. С ним мы отправились к мадам Малкин, а старшие Уизли пошли за учебниками.
— … не ребенок, если ты этого ещё не заметила, мама, — услышала я знакомый голос, едва мы вошли. — Я прекрасно могу купить всё нужное сам.
— Но, дорогой, твоя мама совершенно права, — возразила мадам Малкин, — сейчас никто не должен ходить поодиночке, и дело тут не в возрасте…
— Эй, смотрите, куда втыкаете булавки!
Драко Малфой в красивой темно-зеленой мантии (забавно, он бледный и белобрысый, но зеленое не делает его похожим на утопленника!) вышел из-за вешалок и покрутился перед зеркалом. А потом заметил нас…
— Если ты удивляешься, мама, откуда здесь вонь, так это сейчас вошла грязнокровка, — сказал он, мило улыбнулся мне, и тут же схватился за нос, из которого хлынула кровь. — Уй, бля…
— Еще раз мне в лицо такое скажешь, я тебе челюсть сломаю, — с такой же милой улыбкой ответила я, вытерев руку о его мантию. Дохляк, я даже не кулаком ударила, просто оплеуху дала! — А в мое отсутствие можешь меня даже бить, разрешаю…
— Вы что… — Нарцисса Малфой подошла ближе и увидела залитое кровью лицо Драко. — Уберите палочки! Если вы снова нападёте на моего сына, клянусь, это будет последняя вещь, которую вы сделаете!
— Не надо, мама… — прогнусавил Драко, зажимая разбитый нос. — Они не колдовали…
— Вот как? — она сощурилась.
— Пока нет, — браво сказал Гарри, — но что вы нам сделаете? Напустите на нас парочку Пожирателей?
Мадам Малкин взвизгнула и схватилась за сердце.
— Прекрати немедленно! Что за обвинения… убери палочку! В моем магазине…
Но Гарри палочку не опустил.
— Я вижу, что пребывание в любимчиках Дамблдора внушило тебе иллюзию безопасности, Гарри Поттер, — негромко сказала миссис Малфой. — Но Дамблдор не всегда будет рядом, чтобы тебя защищать.
Гарри насмешливо осмотрел магазин:
— Ух ты… посмотрите-ка… его сейчас здесь нет! Так почему бы не попытаться? Может, в Азкабане найдётся двухместная камера, как раз для вас и вашего мужа-растяпы!
— Как ты смеешь так разговаривать с моей матерью, Поттер?! — вспылил Драко. Получилось пискляво, да и перепачканное лицо не добавляло ему внушительности.
— Все в порядке, — мать взяла его за плечо. — Я думаю, что Поттер воссоединится с родителями раньше, чем я с Люциусом.
Драко бросил испачканную мантию к ногам мадам Малкин.
— Мы оденемся в другом месте, — сказала миссис Малфой, вздернув подбородок, и они вышли.
Я оставила парней примерять мантии, а сама выскользнула наружу и догнала Малфоев. Мать как раз оттирала Драко лицо, а тот бурчал, что уже взрослый, и вообще…
— Мадам, — негромко сказала я, и она обернулась.
Сколько ей лет? Наверно, ровесница моей мамы, а может, и моложе, в волшебном мире принято выходить замуж чуть ли не сразу после окончания школы. Так или иначе, Нарцисса Малфой была очень красива, только сильно постарела с тех пор, как я видела ее в последний раз, на Кубке мира по квиддичу. И немудрено: муж-то угодил в Азкабан после той истории в Министерстве… А по обмолвкам Драко я поняла: он отца боготворит, а мать… Любит или нет, всё равно ведь за нее переживает!
— Что тебе нужно? — спросила она.
— Я хочу извиниться… нет, не перед тобой, — покосилась я на Драко, — ты меня обозвал и получил по заслугам! И еще получишь, если пасть разинешь!.. Гм… Словом, я хочу извиниться перед вами, мадам, за поведение Гарри.
Она молча смотрела на меня. Мы были почти одного роста и сложения, но куда мне до ее элегантности! Флёр кое-чему меня научила, только применять на практике я это пока не пробовала, ни к чему было.
— Ты та гриффиндорка, о которой говорил Северус? — спросила вдруг она.
— Что?.. — это вырвалось у нас с Драко одновременно.
— Он сказал, что на Гриффиндоре есть лишь один человек, которого ему не хочется убить, и это девочка, — серьезно сказала миссис Малфой. — Но имени не назвал.
— Мама, слышала бы ты, как он на нее орал, — вставил Драко, отойдя от шока, но мать его не слушала.
Ну и орал, было дело поначалу… Мне от этого не жарко и не холодно!
— Извинения принимаются, — произнесла вдруг миссис Малфой. — Но рекомендую держать этих… юношей на коротком поводке.
— В этот раз я не успела взять их на сворку, мадам, — ответила я. — Впредь буду внимательнее.
Она коротко кивнула.
— А еще привет вам от кузена и племянницы, — не удержалась я.
— Это шутка? — сощурилась она. — Если так, то у кого-то проблемы с чувством юмора…
— Я не шучу. Ваш кузен как никто другой знает, каково там, в Азкабане, — сказала я. — И они не злорадствуют. И я тоже.
— Спасибо, — миссис Малфой посмотрела в сторону. — Передавай им мои наилучшие пожелания. Нам пора. Идем, Драко…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: