Антон Архангельский - Деформация

Тут можно читать онлайн Антон Архангельский - Деформация - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антон Архангельский - Деформация краткое содержание

Деформация - описание и краткое содержание, автор Антон Архангельский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Для людей, живущих в резервациях рядом с холодным морем, Побережье — мир, который остался после войны несколько десятилетий назад. Здесь нет ни мутантов, ни зомби, но есть люди, а они, порой, гораздо страшнее в своей жестокости. Каждый действует в своих интересах, идёт к цели любыми способами и может предать, стоит только показать спину. Ограниченные и зависимые от тех, кто может дать ценные ресурсы и оружие, они готовы подчиняться и платить жизнями, лишь бы сохранить то немногое, что сумели построить. Ник тоже не знал, что бывает иначе. После того, как его напарница находит странный объект в лесу, он больше не может просто выполнять свою работу — он хочет знать, кто управляет ими. Ведь оказывается, что резервации — лишь маленькая часть большого мира, где не всё так просто, как казалось ему всю жизнь. Сделать выбор, выйти за грани своего привычного мира предстоит каждому, кто так или иначе станет участником цепочки событий, только кажущихся случайными.  

Деформация - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Деформация - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Архангельский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Артур! — Джейсон попытался позвать постового как можно более ровным и спокойным голосом.

— Да, капитан? — Пожилой постовой заглянул в кабинет.

— Позови сюда Эда.

Артур кивнул и прикрыл дверь. Эд появился в кабинете примерно через полчаса, покрасневший и запыхавшийся.

— Я только из рейда, а тут ты, — он, видимо, таким образом пытался оправдать свой вид.

— Да мне всё равно, — бесцветно произнёс Джейсон, всё ещё внутренне сопротивляясь принятому решению.

— Ты доверяешь мне, Эд?

— Да, — Эд вытянулся, отдышавшись, — доверяю, капитан.

— А я тебе могу доверять? — он приподнял бровь.

— Ну так, конечно, Джей, ты ведь глав…

— Мне нужен труп, — Джейсон не дал ему договорить, осознав, что ещё немного и он просто отступит, малодушно струсив.

— Что? — Эд непонимающе захлопал глазами. — Чей? Зачем?

— Если доверяешь, значит отставь вопросы. Мне нужно, чтобы ты нашел среди жителей, торговцев, трейсеров, да по хрену, среди кого, человека, похоже на меня ростом и комплекцией, ну и рожей, желательно. И убил.

— Я, — Эд замялся, — готов. Хорошо, — последнее слово командир из себя еле выдавил.

— Убей «Милосердием» или ещё как-нибудь незаметно, без увечий, — Джейсон встал, проследовав к небольшому застеклённому шкафу, — отвезёшь вот сюда и спрячешь, — указал он пальцем на карту, — понял?

— Понял, — Эд кивнул, забирая карту.

— Как сделаешь, сообщишь мне. Постарайся сделать всё это побыстрей, у меня мало времени, — Джейсон вернулся в кресло, устало откидываясь на спинку.

— Понял, но, Джей, что случилось? — в глазах Эда промелькнуло беспокойство.

— Иди, Эд, — Джейсон покачал головой.

Командир молча развернулся, закрывая за собой дверь. Происходящее казалось Джейсону сном, будто не он сейчас велел Эду убить человека просто так, будто не он уже составил в голове план и не ему предстоит покинуть свой кабинет и Риверкост навсегда. Руки снова затряслись. Он сжал в зубах измятую самокрутку и всё-таки закурил. Теперь всё было решено окончательно.

***

Хизер открыла глаза. Обнаружив над собой зеленоватый низкий потолок, она резко вскочила. Небольшая, на одного человека, палатка тускло освещалась лампадкой. Хизер поняла, что одежду с неё сняли и, нацепив длинную светлую рубашку, уложили на сложенные в несколько раз одеяла. Рядом с ней оставили большую бутылку воды и кружку. Она пожала плечами, проигнорировала кружку и жадно приложилась к бутылке губами. В палатку заглянула девушка, обнаружив, что Хизер не спит, приветливо улыбнулась и вошла.

— Привет, — голос оказался мягким и приятным, — как ты себя чувствуешь? У тебя был солнечный удар, если болит голова — скажи.

Хизер отрицательно мотнула головой, рассматривая девушку, что-то перебиравшую сидя на полу. Лёгкая юбка бирюзового цвета разлеглась на полу волнами, волосы гостьи были собраны в высокий хвост, на плечи накинут лёгкий платок. Она что-то протяжно и тихо бормотала себе под нос. Хизер поморщилась.

— Спасибо, — еле выдавила она из себя. Голос показался до жути хриплым и чужим. — Я себя хорошо чувствую.

— Вот и хорошо, — девушка подняла глаза, — Моё имя Мелисса, а как зовут тебя?

— Хизер, можешь звать Хиз, если хочешь. Ты не знаешь, где моя одежда? — она окинула взглядом палатку.

— Она была очень грязная, порванная в некоторых местах, мы её постираем и заштопаем, потом вернём. Я принесла тебе другую одежду, но сначала нужно помыться, — Мелисса улыбнулась, протягивая небольшую стопку.

— А, — Хизер замялась, — напарник, ну, что был со мной, он в порядке? — ещё не до конца проснувшееся сознание вдруг подкинуло картину гонки и Ника, всего в ссадинах и царапинах. — С ним ничего не сделали? Где он сейчас?

Её охватила странная паника. Она вдруг поняла, что находится в совершенно незнакомом месте, где Ник — не знает, куда идти и как его искать, тоже. Она суетливо сбросила прикрывающее ноги одеяло и попыталась выползти из палатки, но Мелисса остановила её, аккуратно сживая запястье.

— Не нужно никуда спешить, твой мужчина в порядке, он с главой, с Тайлером, не следует пока их беспокоить, ему скажут, где ты, — она качнула головой.

— Это… Он не мой, то есть, — Хизер почувствовала, как лицо начинает гореть, — он мой командир, напарник…

— Не важно, — Мелисса села, скрестив ноги, — ты пришла с ним, а значит, он отвечает за тебя, не стоит делать глупостей.

Хизер не поняла, о чём говорит новая знакомая, она опустила голову, замолчав.

— Не беспокойся, пойдём со мной, приведём тебя в порядок. Мы поможем, ты всё ещё не здорова.

Хизер неуверенно кивнула и последовала за Мелиссой по узкому переулку, уставленному небольшими палатками.

— Почему вы не живёте в домах, их же здесь много, — Хизер вертела головой, пока в глазах не поплыло.

— Живём, но не во всех, в них неуютно, а на освещение и отопление нужно тратить больше ресурсов, чем на шатры и палатки, перебираемся туда только если случаются морозы или долгие ливни, — Мелисса подхватила её под руку. — В домах удобно хранить продукты, вот уж точно лучше, чем под навесом, — он рассмеялась.

— А мы живём… — Хизер не стала договаривать, объяснять Мелиссе, что она, как и другие трейсеры живёт в общих квартирах старого здания Палладиума, не хотелось.

— Мы пришли, догорая, — Мелисса отодвинула плотную ткань, пропуская Хизер в шатёр.

От невысокой и широкой бочки, сколоченной из досок поднимался пар. В шатре была женщина, на вид она была старше Мелиссы. Оглянувшись на гостью, она кивнула на бочку.

— Снимай рубаху и залезай, чтобы ты не потеряла сознание, мы поможем и будем рядом, — она добродушно улыбнулась.

Хизер, чувствуя странное смущение перед незнакомыми женщинами, осторожно опускалась в бочку, стыдливо прикрывая обнажённое тело руками. То, что она чувствовала не укладывалось в голове. В Риверкосте никто не разделялся на женскую и мужскую очередь, никто не стеснялся быстро мыться под холодными струями воды. В комнаты и квартиры никто не заставлял селиться раздельно, просто парни заселялись подальше от «истеричек», а девушки от «вонючих мужланов». Но сейчас, в компании двух женщин ей было и неуютно. Они выглядели по-другому, говорили не так, как она. Их руки порхали над головой, осторожно поливали, и чем-то намыливая волосы.

— Хиз, у тебя есть дети? — Мелисса отвлекла её от мыслей.

— А? Нет, я не… — она смутилась, отводя взгляд, не зная, как сказать им, что вообще не была ни с кем в отношениях.

— А хотела бы, чтобы были?

— Не знаю, не думала об этом. Мне некогда об этом думать, — она вздохнула. — Так как живём мы… Я бы не хотела, чтобы и дети так жили…

— Мы о внешних городах знаем не очень много, — не представившаяся женщина покачала головой, — но знаем, что там вам очень тяжело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Архангельский читать все книги автора по порядку

Антон Архангельский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Деформация отзывы


Отзывы читателей о книге Деформация, автор: Антон Архангельский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x