Baltasar_II - Навстречу ветру [СИ]
- Название:Навстречу ветру [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Baltasar_II - Навстречу ветру [СИ] краткое содержание
А придется.
Навстречу ветру [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В пригороде. Там самая большая площадка, — Лир потер некстати разрумянившиеся щеки. — Она больше всего подходит для нашей задумки.
— Хм. Верно. Только это твоя задумка. Я был против, если помнишь.
— Помню, — кивнул Лир.
— Кого из охраны возьмешь с собой? — решил уйти от скользкой темы лорд-владетель.
— Мне хватит Миранды.
— О. Интересный выбор, — Кир взял в руки бокал с вином, отпил. — Пояснишь?
— Ну, похоже наша северная крепость скоро падет, — на лице молодого аристократа появилась подначивающая улыбка.
Лорд-владетель перевел удивленный взгляд на Миранду. Теперь настала очередь лица горничной покрыться румянцем. Обычно бесстрастное лицо лорда выражало легкое удивление, что при его самоконтроле означало начальную стадию офигевания. Чтобы кто-то смог растопить поистине ледяное сердце этой роковой красавицы? Не, так не бывает.
— Предполагается осада? — наконец произнес лорд-владетель.
— А как же, — продолжал скалиться Лир. — По всем правилам.
— С тараном?
— Насколько я знаю, — Лир бросил ехидный взгляд на пунцовую горничную. — Завоеватели без тарана Миранду не интересуют.
— Господин! Прекратите меня смущать! — не выдержала девушка. — Вы говорите очень стыдные вещи!
Какое-то время родственники не могли ни разговаривать, ни есть. В столовой громыхал хохот на фоне возмущенного попискивания.
— Я уже уважаю Строга, — произнес лорд, промокая салфеткой выступившие слезы. — Он нереально крут.
— И не говори, пап. Вот только господин Хален еще не знает, что Миранда работает у нас, — глоток вина терпкой свежестью ухнул в живот. — Сегодня я развею его невежество.
— Думаешь, это пойдет им на пользу, сын?
— Риторический вопрос, отец.
— Мое мнение, значит, никого не интересует?! — горничная гневно засверкала карими глазищами.
— Не особо, — вместе заявили отец и сын и дружно рассмеялись.
Остаток завтрака прошел в приподнятом настроении. Ничего важного уже не обсуждалось, потому, закончив со своей порцией, Лир учтиво попрощался с отцом и отправился по своим делам. На дворе было солнечно, свежий послеполуденный воздух нес цветочные ароматы из сада. Кивком ответив на приветствие садовника Ррыча, Лир направился к воротам. Из-за спины прямо-таки физически потянуло неудовольствием — Миранда не одобряет. Ррыч, как и все нявы, совершенно не понимал необходимость этикета. Потому все его приветствие заключалось в размахивании вымазанной в земле когтистой рыжей лапой над лохматой остроухой головой. Главгорничную такое поведение «облезлого кошака» определенно раздражало. Уже подходя к выходу из сада, Лир закономерно услышал покашливание за левым плечом.
— Я слушаю, Миранда.
— Возможно, молодому господину стоит подать экипаж? Не подобает владетелю-наследнику марать сапоги в дорожной пыли.
— Не будь такой занудной, Миранда. Только посмотри — какое чудесное утро. Ноги так и просятся размяться, — и, пройдя десяток шагов, добавил. — А вот к поместью Строгов подать экипаж не помешало бы.
Возле ворот, что на выезде из столичной резиденции Адрин, стоял Сигриниаль и принимал доклад от слуг, вернувшихся с продуктового рынка. Сигриниаль работал в поместье дворецким, и выполнял свои обязанности с присущей всем альвам совершенной аккуратностью и дотошностью. Слух у светлых альвов был настолько хорош, что прочно вошел в фольклор. Потому ни Лир, ни Миранда ничуть не удивились, когда, минуя дворецкого и охрану у ворот, услышали мелодичный голос бессмертного:
— Да будет Ваша воля указанием пути для нас, господин.
— Через полчаса, — добавил владетель-наследник.
— Как будет вам угодно, господин, — изящно поклонился альв во второй раз.
Сигриниаль был, своего рода, достопримечательностью Золотой улицы. Многие аристократические семьи пытались узнать, как аен Адрин удалось получить на службу этого сына гордого и самовлюбленного народа. Но отец и сын хранили эту тайну, как и много других секретов, надежнее, чем кобольдский сейф сбережения.
Так, лениво греясь в лучах светила и неторопливо размышляя, Лир свернул в переулок. Потом еще в один. Местами пришлось обходить кучи мусора. Что поделать — здесь тебе не тут. Это в районе поместий аристократов отходы пропадали, не успев даже коснуться мостовой. Специальная служба блюла чистоту. А в ремесленном квартале все было гораздо прозаичнее.
Вот показался небольшой рынок, где любила гулять Хелена. Средних размеров площадка, зажатая со всех сторон двух-трехэтажными домами, была заставлена разнообразнейшими лотками, крытыми разноцветными тканевыми навесами. Некоторые лавки даже углублялись в первые этажи. Лир часто составлял девушке компанию, прогуливаясь по этим местам. Да что там, он мог даже большинство торговцев по именам перечислить. Да и Миранда, когда брала выходной, тоже бывала здесь с Халеном. Тот частенько покупал ей здесь недорогие побрякушки. А уж мороженное, что продавали с дальнего лотка, было вообще выше всяческих похвал.
Вот только сегодня рынок был странным. Если отсутствие толчеи еще можно было с натяжкой списать на раннее время, то наглухо задраенные ставни окружающих домов в такое объяснение не вписывались. Лир, неторопливо вышагивая по мостовой, опустил руку так, чтобы Миранда видела его кисть, и сложил пальцы в знаках боевого языка. «Внимание», «опасность» и «наблюдение».
— Погожий день сегодня, господин, — отозвалась горничная, подтвердив, что все видит.
— Да уж, — согласился с ней Лир. — Зря разумные по домам сидят, грех такую солнечную треть упускать.
— А уж окна запирать — и вовсе преступление, — поддакнула Миранда.
— Похоже, что все на ярмарку подались, — хмыкнул парень. — Вон, смотри. Даже знакомых торговцев нет, сплошь вольнонаемные.
Ближайшие разумные в неприметной одежде даже не дернулись, продолжая переставлять коробки с места на место, хотя разговор аристократа с горничной слышали очень хорошо. Профессионалы, что тут скажешь. Так изображать бессмысленную деятельность — уметь надо. Они даже в ментальной сфере фонили полным безразличием. И ожиданием, уж это-то Лир чувствовал вполне отчетливо. Жаль, что родовые клинки парень решил сегодня не брать. Все же на прогулку собирался, не на битву.
Центр торжища ожидаемо встретил прогуливающуюся парочку небольшим фонтаном, кругом из торговых навесов и стоящими по периметру старательными работниками. Еще минуту назад эти разумные таскали грузы и раскладывали товар, а сейчас просто молча стояли и смотрели на Лира с Мирандой. Перекрывая все пути отхода стояли. Пару дюжин разумных, на вскидку так. И будь Лир послабее волей, такое моральное давление могло бы его испугать. Да только молодой аристократ за свою жизнь видывал и не такое. Горничная же и вовсе оставалась идеалом спокойствия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: