Сара Бреннан - Тропа ночи [litres]
- Название:Тропа ночи [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Росмэн
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-09522-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Бреннан - Тропа ночи [litres] краткое содержание
Сабрина точно знает, что есть способ спасти Ника. Надо только найти этот способ… И когда ее тетя Зельда – теперь верховная жрица Церкви ночи – упоминает древний ритуал, с помощью которого можно открыть врата ада, Сабрина решает действовать.
Однако Зельда не упомянула, что у ритуала могут быть весьма опасные последствия. Как же смертным друзьям Сабрины – Роз, Харви и Тео – пройти по Тропе ночи и остаться в живых?
Тропа ночи [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– О-хо-хо… – протянул Тео. – Прости, дружище. Не знаю, что и сказать. Ладно, больше не буду мучить тебя разговорами о тех, которых ты терпеть не можешь. Давай лучше посплетничаем о людях нормальных. Хочешь, покажу фотку моего любимца среди знаменитостей? Он из корейской поп-группы.
И он протянул Харви телефон.
– Какие у него крутые розовые волосы! – ожидаемо заявил Харви. Этим летом на празднике он видел даму с роскошным лавандовым «ирокезом» и несколько недель только о ней и говорил.
Тео снова стал размышлять на ту же тему: быть с кем-то, быть как они, одеваться как они. Тео с Харви одевались примерно одинаково, хотя у Харви дурацких рубашек было больше. (У Тео они тоже имелись.) Фланелевая рубашка, под ней футболка, поношенные джинсы – в Гриндейле стандартный камуфляж для тех, кто хочет избежать пересудов. Тео всегда любил одеваться как Харви, в этом ему было уютно и спокойно. А Харви одевался, как брат, как отец, как все мужчины Гриндейла. И Тео никогда раньше не приходило в голову, что Харви, художественная натура, любитель авангарда, в глубине души хотел бы носить кольца и красить волосы.
– Хочешь одеваться как Эмброуз Спеллман? – спросил Тео.
– Почему бы и нет? Я искренне считаю, что он одевается круто и артистично. Но не хочу выглядеть как готический жиголо. – В голосе Харви зазвучала брезгливость. – Изучай краски, Ник, мерзавец ты монохромный.
– Если бы я одевался как Эмброуз, в бархат и драгоценности… – тактично произнес Тео, – меня бы сочли похожим на девчонку.
– Прости, – сразу же отозвался Харви. – Одевайся как хочешь.
– Даже если я напялю отпадную кожаную куртку и стану похожим на Ника Скрэтча?
Харви бросил на Тео одобрительный взгляд:
– Надевай отпадную кожаную куртку. Ты будешь выглядеть в сто раз лучше Ника.
– Спасибо. – Тео повернул ключ зажигания.
Он понимал, что Харви говорит серьезно, но, с другой стороны, друг всегда считал, что в Тео, Сабрине и Роз все прекрасно и идеально. И не отрекся бы от этой мысли, даже если бы они вырядились в гигантских цыплят.
Надо все это обдумать в одиночестве. И все-таки он был рад, что Харви на его стороне. Друзья всегда защищали Тео. И он хотел ответить им тем же.
Он вспомнил, как Роз, крича, упала в классе, и Тео побежал звать Харви. Нашел его в мальчишеской раздевалке.
Харви помчался на помощь, и Тео тоже, но разница была в том, что у Тео не было сил взять Роз на руки, а у Харви были. Зато сейчас Тео может помочь Сабрине.
– Знаешь что? – сказал Харви, когда они подъехали к его дому. – Оставь грузовик у себя.
– Чтобы давить демонов? Грандиозно.
Харви не ответил на шутку. Сидел, грустно умолкнув, пока Тео не обнял его. Харви тоже обнял его, очень крепко, бережно положив ладонь на отрастающие волосы Тео.
– Береги себя, – прошептал Харви.
Тео часто замечал, каким усталым и напуганным стал его лучший друг. Это началось прошлой холодной зимой. Когда магия стала реальностью, а Томми погиб.
Оставив Харви, Тео ехал домой гораздо осторожнее. Потому что Харви ему доверял.
Когда он выходил из кабины, с крыши на него спикировал демон. Тео отскочил и выстрелил, демон рассыпался в прах. На шее, под воротником, остался болезненный след от когтей.
Тео открыл дверь и вошел. Отец сидел на кухне.
– Ружье брал?
– Угу, – отозвался Тео.
– Ходил с Харви по банкам стрелять? – Голос отца был мягок. – Положи на место.
– Да, сейчас, – пообещал Тео.
Он подошел поближе к столу, пытаясь понять, чем занят отец, хотя все было не так уж сложно. На столе высились охапки фланели. Отец пришивал пуговицы к рубашкам Тео.
– Заметил, что они поизносились… сынок, – сказал папа.
– Гм, да, – отозвался Тео. – Вот не думал, что ты умеешь шить.
Отец наградил его взглядом – примерно таким же, каким сам Тео часто смотрел на друзей. С любовью и немного насмешливым.
– А как ты думаешь, кто мне чинит рубашки?
Тео об этом никогда не задумывался.
– Наверное, твоя тайная горячая любовница. Помнишь, когда нам с Сабриной было лет по десять, мы пытались тебе сосватать тетю Хильду? Ты упустил свой шанс.
– Хильда Спеллман дама очаровательная, – согласился отец. – Но в моем вкусе скорее ее сестра.
– Папа!
– А что? Зельда Спеллман – женщина весьма привлекательная. – Отец продолжал мирно орудовать иголкой.
– Ого, пап, опасности тебя не страшат. – Тео сел за стол. – Кстати, о свиданиях… Мне бы хотелось встречаться с парнями.
Отец на минуту притих. Тео вгляделся в его руки – узловатые, в шрамах от работы, они тем не менее ловко управлялись с иголкой. Отец еще не стар, но крестьянский труд плохо сказывается на теле. Тео нередко с удивлением смотрел на отцовские руки. Думал: «Я и не заметил, когда их так скрутило». Тео привык бегать в отцовской тени с одного конца фермы на другой. Он всегда был маленьким, а отец – высоким, как башня, но Тео всегда хотелось стать похожим на него.
– Помнится, однажды что-то в этом роде сказал родителям твой дядя Джесс, – промолвил наконец папа. – Они… не слишком обрадовались.
– А ты, пап?
– Тео, ты самостоятельный человек, – сказал отец. – И, слава богу, всегда был таким. Но иногда мне кажется, что ты послан мне для того, чтобы исправить какие-то ошибки прошлого. Мало кому дается такая возможность. Мне повезло.
Глаза у отца были голубые, как у Тео, но посветлее и очень усталые, словно время развеяло их синеву. И хотя он искренне старался понять своего ребенка, иногда Тео казалось, что отцовское терпение рано или поздно лопнет. Тем не менее Тео рвался вперед и не мог остановиться. Иначе он застынет на месте, так навсегда и останется тем, кем быть не должен.
Тео прокашлялся:
– А если люди спрашивают, не стыдишься ли ты своей… дочери? Что ты им отвечаешь?
– Говорю, что горжусь своим мальчиком, – ответил отец.
Тео прижался щекой к отцовскому плечу, а тот продолжал все так же кропотливо зашивать свои рубашки. Потом Тео сказал, что ему надо увидеться с Сабриной. А перед уходом положил в карман маленький швейный набор.
«На слове “сын” он всегда запинается», – пропела птица на левом плече.
– Но всегда произносит, – ответил ей Тео и захлопнул дверь. – Послушай, птичка. Ты всегда говоришь правду, но правда не обязательно должна быть гадкой. Ты ведь это понимаешь, да?
Немного помолчав, птичка согласно чирикнула.
Тео сел в грузовичок и поехал сквозь ночную тьму, сгущавшуюся среди деревьев.
«Ты любишь отца, – сказала птица, – но не любишь этого невесть куда запропастившегося парня. Так ради чего все эти старания?»
С одной стороны, Ник, конечно, красавчик. И, что важнее, теперь Тео убедился, что он еще и порядочный. А ведь поначалу принял Ника за подонка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: